
One Wild Night 1985 - 2001
O primeiro álbum ao vivo oficial da banda traz hits eternos e dois covers que ficaram famosos em seus shows.
Ficha Técnica
Lançamento: 22/05/2001
Gravações: de 24 de Abril de 1985 a Janeiro de 2001.
Produtores: Jon Bon Jovi, Richie Sambora, Obie O’Brien, Luke Ebbin, Desmond Child
Equipe de Produção:
Engenharia de som: Obie O’Brien
Fotografia: Mark Weiss, Anton Corbijn
Masterização: George Marino
Design: Lili Picou
Direção de Arte: Margery Greenspan
Selo: Mercury, Island
Músicos:
Jon Bon Jovi: vocal, guitarra
Richie Sambora: guitarra, segundo vocal, talk box
David Bryan: teclado, segundo vocal
Tico Torres: bateria, percussão
Alec John Such: baixo, segundo vocal
Hugh McDonald: baixo, segundo vocal
FAIXAS: Clique para letras e traduções
Disco Bônus edição exclusiva de Colecionador - Austrália
Saiba Mais
–
1. It's My Life
This ain’t a song for the broken-hearted
No silent prayer for faith-departed
I ain’t gonna be just a face in the crowd
You’re gonna hear my voice when I shout it out loud
It’s my life, it’s now or never
I ain’t gonna live forever
I just want to live while I’m alive
(It’s my life) my heart is like an open highway
Like Frankie said: I did it my way
I just wanna live while I’m alive
It’s my life
This is for the ones who stood their ground
For Tommy and Gina who never backed down
Tomorrow’s getting harder make no mistake
Luck ain’t even lucky, got to make your owns breaks
It’s my life, it’s now or never
I ain’t gonna live forever
I just want to live while I’m alive
(It’s my life) my heart is like an open highway
Like Frankie said: I did it my way
I just wanna live while I’m alive
‘Cause it’s my life
Better stand tall when they’re calling you out
Don’t bend, don’t break, baby, don’t back down
It’s my life, it’s now or never
I ain’t gonna live forever
I just want to live while I’m alive
(It’s my life) my heart is like an open highway
Like Frankie said: I did it my way
I just wanna live while I’m alive
It’s my life
It’s now or never
I ain’t gonna live forever
I just want to live while I’m alive
(It’s my life) my heart is like an open highway
Like Frankie said: I did it my way
I just wanna live while I’m alive
It’s my life
É a minha vida
Esta não é uma canção para aqueles de coração partido
Não é uma oração silenciosa para quem perdeu a fé
Eu não serei só um rosto na multidão
Você vai ouvir minha voz quando eu gritar bem alto
É a minha vida, é agora ou nunca
Eu não vou viver para sempre
Eu só quero viver enquanto eu estou vivo
(É a minha vida) meu coração é como uma estrada
Como Frankie disse: Eu vivi do meu jeito
Eu só quero viver enquanto eu estou vivo
É a minha vida
Isto é para aqueles que fizeram seu caminho
Para Tommy e Gina que nunca desistiram
O amanhã está ficando cada vez mais difícil, não cometa erros
A sorte nem mesmo é sortuda, tem de fazer suas próprias regras
É a minha vida, é agora ou nunca
Eu não vou viver para sempre
Eu só quero viver enquanto eu estou vivo
(É a minha vida) meu coração é como uma rodovia aberta
Como Frankie disse: Eu vivi do meu jeito
Eu só quero viver enquanto eu estou vivo
Porque é a minha vida
É melhor estar em alerta quando eles chamam por você
Não se curve, não desmorone, não desista
É a minha vida, é agora ou nunca
Eu não vou viver para sempre
Eu só quero viver enquanto eu estou vivo
(É a minha vida) meu coração é como uma rodovia aberta
Como Frankie disse: Eu vivi do meu jeito
Eu só quero viver enquanto eu estou vivo
É a minha vida
É agora ou nunca
Eu não vou viver para sempre
Eu só quero viver enquanto eu estou vivo
(É a minha vida) meu coração é como uma rodovia aberta
Como Frankie disse: Eu vivi do meu jeito
Eu só quero viver enquanto eu estou vivo
É a minha vida
Obs: Jon se refere à Frank Sinatra na canção, grande referência para Jon e uma celebridade de New Jersey, mas Richie disse a ele que ninguém iria reconhecer isto na letra, então “Frankie” acabou também se tornando como se fosse “um cara”, alguém conhecido, seria como se soasse “como o zé disse”.
2. Livin' on a Prayer
Once upon a time
Not so long ago
Union’s been on strike
He’s down on his luck
It’s tough, so tough
Gina works the diner all day
Working for her man, she brings home her pay
For love, for love
She says, we’ve got to hold on to what we’ve got
It doesn’t make a difference if we make it or not
We’ve got each other and that’s a lot for love
We’ll give it a shot
Whoooah, we’re half way there
Livin’ on a prayer
Take my hand, we’ll make it, I swear
Whoooah, Livin’ on a prayer
Tommy got his six string in hock
Now he’s holding in
When he used to make it talk, so tough
It’s tough
Gina dreams of running away
When she cries in the night Tommy whispers
Baby it’s okay, someday
We’ve got to hold on to what we’ve got
It doesn’t make a difference if we make it or not
We’ve got each other and that’s a lot for love
We’ll give it a shot
We’re half way there
Livin’ on a prayer
Take my hand, we’ll make it, I swear
Livin’ on a prayer
Livin’ on a prayer
We’ve got to hold on ready or not
You live for the fight when that’s all that you’ve got
We’re half way there
Livin’ on a prayer
Take my hand, we’ll make it, I swear
Livin’ on a prayer
Livin’ on a prayer
Take my hand, we’ll make it, I swear
Livin’ on a prayer
Vivendo em uma oração
Era uma vez…
Não faz tanto tempo…
Tommy costumava trabalhar no porto
O sindicato tem estado em greve
Ele está sem sorte
É difícil, tão difícil
Gina trabalha na lanchonete o dia todo
Trabalhando para seu homem, ela traz pra casa o pagamento
Por amor, por amor
Ela diz: temos que nos agarrar ao que nós temos
Não faz diferença se conseguiremos ou não
Nós temos um ao outro e isso já é muito para o amor
Nós vamos tentar
Estamos quase lá
Vivendo em uma oração
Segure minha mão, nós conseguiremos, eu prometo
vivendo em uma oração
Tommy penhorou seu violão de seis cordas
Agora ele está segurando
Quando ele o utilizava para se expressar, é difícil
É muito difícil
Gina sonha em fugir
Quando ela chora de noite, Tommy sussurra
Amor, estará tudo bem, um dia
Temos que nos segurar ao que nós temos
Não faz diferença se conseguiremos ou não
Nós temos um ao outro e isso já é o bastante para o amor
Nós vamos dar uma chance
Estamos quase lá
Vivendo em uma oração
Segure minha mão, nós vamos conseguir, eu prometo
Vivendo em uma oração
Vivendo em uma oração
Nós temos que aguentar, preparados ou não
Você vive pela luta quando é tudo o que resta
Repete Refrão
3. You Give Love a Bad Name
Shot through the heart and you’re to blame
Darlin’ you give love, a bad name
An angel’s smile is what you sell
You promise me heaven, then put me through hell
Chains of love, got a hold on me
When passion’s a prison, you can’t break free
You’re a loaded gun
There’s nowhere to run
No one can save me
The damage is done
Shot through the heart and you’re to blame
You give love a bad name
I play my part and you play your game
You give love a bad name
You give love a bad name
You paint your smile on your lips
Blood red nails on your fingertips
A school boy’s dream, you act so shy
You very first kiss was your first kiss goodbye
You’re a loaded gun
There’s nowhere to run
No one can save me
The damage is done
Shot through the heart and you’re to blame
You give love a bad name
I play my part and you play your game
You give love a bad name
You give love a bad name
Shot through the heart and you’re to blame
You give love a bad name
I play my part and you play your game
You give love a bad name
You give love a bad name
Shot through the heart and you’re to blame
You give love a bad name
I play my part and you play your game
You give love a bad name
You give love a bad name
Você dá ao amor uma má reputação
Tiro no coração e você é a culpada
Querida, você dá ao amor uma má reputação
Um sorriso de anjo é o que você vende
Você me promete o céu e me coloca no inferno
As correntes do amor me prendem
Quando a paixão é uma prisão, não se consegue se libertar
Você é uma arma carregada
Não há para onde correr
Ninguém pode me salvar
O estrago está feito
Tiro no coração e você é a culpada
você dá ao amor uma má reputação
Eu faço a minha parte e você faz seus jogos
você dá ao amor uma má reputação
você dá ao amor uma má reputação
Você pinta um sorriso em seus lábios
Suas unhas são pintadas de vermelho-sangue
O sonho de um estudante, você se finge de tímida
Seu primeiro beijo foi seu primeiro beijo de despedida
Você é uma arma carregada
Não há para onde correr
Ninguém pode me salvar
O estrago está feito
Tiro no coração e você é a culpada
você dá ao amor uma má reputação
Eu faço a minha parte e você faz seus jogos
você dá ao amor uma má reputação
você dá ao amor uma má reputação
Levei um tiro no coração e você é a culpada
você dá ao amor uma má reputação
Eu faço a minha parte e você faz seus jogos
você dá ao amor uma má reputação
você dá ao amor uma má reputação
Levei um tiro no coração e você é a culpada
você dá ao amor uma má reputação
Eu faço a minha parte e você faz seus jogos
você dá ao amor uma má reputação
você dá ao amor uma má reputação
Você dá ao amor
você dá ao amor uma má reputação
Você dá ao amor
você dá ao amor uma má reputação
Você dá ao amor
você dá ao amor uma má reputação
Você dá ao amor
você dá ao amor uma má reputação
4. Keep the Faith
Mother, mother, tell your children
That their time has just begun
I have suffered for my anger
There are wars that can’t be won
Father father please believe me
I am laying down my guns
I am broken like an arrow
Forgive me
Forgive your wayward son
Everybody needs somebody to love (mother, mother)
Everybody needs somebody to hate
(please believe me)
Everybody’s bitching
‘cause they can’t get enough
When it’s hard to hold on
And there’s no one to lean on
Faith! You know you’re gonna live trough the rain
Lord we’ve gotta keep the faith
Faith! Dont you let your love turn to hate
Now we’ve gotta keep the faith
Keep the faith, keep the faith
Lord we’ve gotta keep the faith
Tell me baby when I hurt you
Do you keep it all inside
Do you tell me “all’s forgiven”
Just hide behind your pride
Yeahyeah!
Everybody needs somebody to love (mother, father)
Everybody needs somebody to hate
(please don’t leave me)
Everybody’s bleeding ‘cause the times are tough
Well it’s hard to be strong
When there’s no one to dream on
Faith! You know you’re gonna live trough the rain
Lord we’ve gotta keep the faith
Faith! Dont you know it’s never too late
Right now we gotta keep the faith
Faith! Dont you let your love turn to hate
Lord we gotta keep the faith
Keep the faith, keep the faith
Oh we got to keep the faith
Keep the faith, keep the faith
Lord we got to keep the faith
Oh Oh Yeahyeahyeah!
(Guitar Solo)
I’ve been walking in the footsteps
Of society’s lies
I dont like what i see no more
Sometimes i wish i was blind
Sometimes i wait forever
To stand out in the rain
So no one sees me cryin’
Trying to wash away this pain
Mother father
There’s things I’ve done I can’t erase
Every night we fall from grace
It’s hard with the world in your face
Trying to hold on, trying to hold on
Faith! you know you’re gonna live thru the rain
Lord you got to keep the faith
Faith! don’t you let your love turn to hate
Right now we got to keep the faith
Keep the faith
Keep the faith
Trying to hold on, trying to hold on yeah
Keep the faith
keep the faith
Everybody keep the faith!
Mantenha a fé
Mãe mãe, diga aos seus filhos
Que o tempo deles acabou de começar
Tenho sofrido com a minha raiva
Há guerras que não podem ser vencidas
Pai pai, por favor acredite em mim
Estou abaixando minhas armas
Estou quebrado como uma flecha
Me perdoe
Perdoe teu filho rebelde
Todo mundo precisa de alguém para amar (mãe, mãe)
Todo mundo precisa de alguém para odiar
(por favor, acredite em mim)
Todo mundo está reclamando
porque não conseguem o suficiente
Quando é difícil de aguentar
E não há ninguém para se apoiar
Fé! Você sabe que vai passar por esta tempestade
Senhor precisamos manter a fé
Fé! Não deixe seu amor se transformar em ódio
Agora nós precisamos manter a fé
Mantenha a fé, mantenha a fé
Senhor precisamos manter a fé
Diga-me bebê quando eu te magoar
Você mantem tudo isso por dentro?
Você me diz “tudo está perdoado”
Apenas se esconde atrás de seu orgulho
Sim!
Todo mundo precisa de alguém para amar (mãe, pai)
Todo mundo precisa de alguém para odiar
(por favor, não me deixe)
Todo mundo está sangrando porque os tempos estão difíceis
Bem, é difícil ser forte
Quando não há ninguém com quem sonhar
Fé! Você sabe que que vai passar por esta tempestade
Senhor precisamos manter a fé
Fé! Não, você sabe que nunca é tarde
Agora temos que manter a fé
Fé! Não deixe seu amor se transformar em ódio
Senhor temos que manter a fé
Mantenha a fé, mantenha a fé
Ó, temos de manter a fé!
Mantenha a fé, mantenha a fé
Senhor temos de manter a fé
Oh Oh sim!
(Solo de guitarra)
Tenho andado pelas pegadas
Das mentiras da sociedade
Eu não gosto do que eu vejo mais
Às vezes eu queria ser cego
Às vezes eu espero para sempre
Para sair da chuva
Então ninguém me vê chorar
Tentando lavar minha dor
Mãe pai
Há coisas que eu tenho feito que eu não posso apagar
Todas as noites caímos da graça
É difícil com o mundo em seu rosto
Tentar manter-se firme, tentar manter-se firme
Fé! Você sabe que que vai passar por esta tempestade
O Senhor tem de manter a fé
Fé! Não deixe seu amor se transformar em ódio
Agora temos de manter a fé
Mantenha a fé
Mantenha a fé
Tente manter-se firme, tente manter-se firme
Mantenha a fé
mantenha a fé
Todos mantenham a fé!
5. Someday I'll be Saturday Night
I’m feelin’ like a Monday but someday I’ll be Saturday night
My life’s a bargain basement, all the good shit’s gone
I just can’t hold a job, where do I belong
I’m sleeping in my car, my dreams move on
I’m only sixteen, I feel a hundred years old
My foster daddy went, took my innocence away
The street life ain’t much better, but at least I get paid
It can’t get worse than yesterday
Thursdays, Fridays ain’t been kind
But somehow I’ll survive
Yeah I’m down, but I know I’ll get by
Hey hey hey hey, man gotta live my life
Like I ain’t got nothin’ but this roll of the dice
I’m feelin’ like a Monday, but someday I’ll be Saturday night
I want to roll myself away, don’t know if I can
With someone else’s soul, someone else’s face
It can’t get worse than yesterday
Thursdays, Fridays ain’t been kind
But somehow I’ll survive
Yeah I’m down, but I know I’ll get by
Hey hey hey hey, man gotta live my life
I’m gonna pick up all the pieces and what’s left of my pride
I’m feelin’ like a Monday, but someday I’ll be Saturday night
I’ll be back on my feet, I’ll be doin’ all right
It may not be tomorrow baby, that’s OK
I ain’t goin’ down, gonna find a way, hey hey hey
Yeah, I’m down, but I know I’ll get by
Hey hey hey hey, man, gotta live my life
Like I ain’t got nothin’ but this roll of the dice
I’m feelin’ like a Monday, but someday I’ll be Saturday night
I’m feelin’ like a Monday, but someday I’ll be Saturday night
Saturday night, all right, all right
Saturday night
Algum dia serei sábado à noite
Ei, cara, eu estou vivo, estou levando um dia e noite por vez
Estou me sentindo como uma segunda-feira, mas algum dia serei sábado à noite
Ei, meu nome é Jim, onde foi que eu errei?
Minha vida é um porão que consegui de barganha, toda a boa merda se foi
Simplesmente não consigo manter um emprego, onde eu pertenço?
Estou dormindo no meu carro, meus sonhos mudaram
Meu nome é Billy Jean, meu amor foi comprado e vendido
Eu tenho apenas dezesseis anos, me sinto com cem anos de idade
Meu pai adotivo veio e tirou minha inocência
A vida nas ruas não é muito melhor, mas pelo menos eu sou paga
E terça-feira pode seguir meu caminho
Não pode ficar pior do que ontem
Quintas, sextas não têm sido gentis
Mas de alguma forma sobreviverei
Ei cara, eu estou vivo, estou levando um dia e noite de cada vez
Sim, estou mal, mas sei que vou sobreviver
Tenho que viver minha vida
Como se eu não tivesse nada além desse rolar de dados
Estou me sentindo como uma segunda-feira, mas algum dia serei sábado à noite
Agora eu não posso dizer meu nome e dizer onde estou
Eu quero ir para longe, não sei se consigo
Eu gostaria de poder estar em algum outro tempo e lugar
Com a alma de outra pessoa, o rosto de outra pessoa
Terça-feira pode seguir meu caminho
Não pode ficar pior do que ontem
Quintas, sextas não tem sido gentis
Mas de alguma forma eu vou sobreviver
Ei, cara, eu estou vivo, estou levando um dia e noite de cada vez
Sim, estou mal, mas sei que vou sobreviver
Cara tenho que viver minha vida
Eu vou catar todos os pedaços e o que resta do meu orgulho
Estou me sentindo como uma segunda-feira, mas algum dia serei sábado à noite
Sábado à noite, aqui vamos nós
Algum dia eu sairei sábado a noite
Eu estarei saudável, eu estarei bem
Pode não ser amanhã, tudo bem
Eu não vou cair, vou encontrar um caminho, hey hey hey
Ei cara, eu estou vivo, estou levando um dia e noite de cada vez
Sim, estou mal, mas sei que vou sobreviver
Hey hey hey hey, cara, tenho que viver minha vida
Como se eu não tivesse nada além desse rolar de dados
Estou me sentindo como uma segunda-feira, mas algum dia serei sábado à noite
Estou me sentindo como uma segunda-feira, mas algum dia serei sábado à noite
Sábado à noite, tudo bem, tudo bem
sábado à noite
6. Rockin' in the Free World
Fazendo Rock em um Mundo Livre
Ei,
7. Something to Believe In
Algo em que acreditar
Ei,
8. Wanted Dead or Alive
It’s all the same, only the names will change
Everyday it seems we’re wasting away
Another place where the faces are so cold
I’d drive all night just to get back home
I’m a cowboy, on a steel horse I ride
I’m wanted dead or alive
Wanted dead or alive
Sometimes I sleep, sometimes it’s not for days
The people I meet always go their separate places
Sometimes you tell the day by the bottle that you drink
And times when you’re all alone all you do is think
And I’m a cowboy, on a steel horse I ride
I’m wanted (wanted) dead or alive
Wanted (wanted) dead or alive
Oh and I ride!
I’m a cowboy, on a steel horse I ride
I’m wanted (wanted) dead or alive
And I walk these streets, a loaded six string on my back
I play for keeps, ‘cause I might not make it back
I been everywhere, still I’m standing tall
I’ve seen a million faces and I’ve rocked them all
I’m wanted (wanted) dead or alive
Procurado vivo ou morto
É tudo igual, apenas os nomes mudarão
Todo dia parece que estamos definhando
Outro lugar onde os rostos são tão frios
Eu dirigiria a noite toda só para voltar para casa
Sou um caubói, em um cavalo de aço eu cavalgo
Sou procurado vivo ou morto
Procurado vivo ou morto
Às vezes eu durmo, às vezes não durmo por dias
As pessoas que encontro sempre vão a lugares diferentes
Às vezes você conta o dia pela garrafa que você bebe
E às vezes quando você está sozinho tudo que faz é pensar
Eu sou um caubói, num cavalo de aço eu cavalgo
Sou procurado (procurado) , vivo ou morto
Procurado (procurado) , vivo ou morto
Ah, e eu cavalgo!
Eu sou um caubói, num cavalo de aço eu cavalgo
Sou procurado (procurado) , vivo ou morto
E ando por essas ruas com um violão de 6 cordas nas costas
Eu jogo para valer, pois talvez eu não volte
Eu estive em todos os lugares, ainda estou de pé
Eu vi um milhão de rostos e eu agitei todos eles
Eu sou um caubói, num cavalo de aço eu cavalgo
Sou procurado (procurado) , vivo ou morto
9. Runaway
On the streets where you live girls talk about their social lives
They’re made of lipstick, plastic and paint
a touch of sable in their eyes
All your life, all your life all you’ve asked
When’s your daddy gonna talk to you
she was living in an other world
Tryin’ to get her message through
No-one heard a single word you said
they should’ve seen it in your eyes
What was going round your head
Ooh, she’s a little runaway
Daddy’s girl learned fast
All those things she couldn’t say
Ooh she’s a little runaway
A different line every night, guaranteed to blow your mind
I see you out on the streets
Combing for a wild time
So you sit home alone ‘cause there’s nothing left that you can do
There’s only pictures hung in the shadows
Left there to look at you
You know she likes the lights at night on the neon Broadway signs
She don’t really mind
It’s only love she hopes to find
Ooh, she’s a little runaway
Daddy’s girl learned fast
All those things she couldn’t say
Ooh she’s a little runaway
No-one heard a single word you said
They should have seen it in your eyes
What was going round your head
Ooh, she’s a little runaway
Daddy’s girl learned fast
All those things he couldn’t say
Ooh she’s a little runaway
Daddy’s girl learned fast
Now she was the night away
Fugitiva
Nas ruas onde você mora as meninas falam sobre suas vidas sociais
Elas são feitas de batom, plástico e maquiagem
Um toque de sombra* em seus olhos
Toda sua vida, toda sua vida você tem perguntado
Quando seu pai vai conversar com você
Ela estava vivendo em outro mundo
Tentando passar sua mensagem
Ninguém ouviu uma só palavra do que você disse
Eles deveriam ter visto nos seus olhos
O que esta passando pela sua cabeça
Ooh, ela é uma pequena fugitiva
A garota do papai aprendeu rápido
Toda aquelas coisas que ela não conseguia dizer
Ooh, ela é uma pequena fugitiva
Uma conexão diferente toda noite, garantida para mexer com sua cabeça
Vejo você aí nas ruas
Me chamando para momentos alucinantes
Então você se senta em casa sozinha pois não há nada que você possa fazer
Há apenas quadros pendurados nas sombras
Deixados ali para olhar para você
Você sabe que ela gosta das luzes a noite nas fachadas em neon da Broadway
Ela não se importa
É apenas amor que ela espera encontrar
Ooh, ela é uma pequena fugitiva
A garota do papai aprendeu rápido
Toda aquelas coisas que ela não poderia dizer
Ooh, ela é uma pequena fugitiva
Ninguém ouviu uma só palavra do que você disse
Eles deveriam ter visto nos seus olhos
O que estava passando pela sua cabeça
Ooh, ela é uma pequena fugitiva
A garota do papai aprendeu rápido
Toda aquelas coisas que ele não conseguia dizer
Ooh, ela é uma pequena fugitiva
A garota do papai aprendeu rápido
Agora ela estava noite afora
* sable = maquiagem: sombra dourada
10. In and Out of Love
Young and wired
Set to explode in the heat
You won’t tire
Cause baby was born with the beat
Take you higher than you’ve ever known
Then drive you down to your knees
I pick you up when you’ve had enough
You been burned baby lessons learned
In and out of love
Hear what I’m sayin
In and out of love
The way that we’re playing
In and out of love
Too much is never enough
She’s gonna get ya.
Running wild
When me and my boys hit the streets
Right on time
She’s here to make my night complete
Then I’m long gone
I got another show
There’s one more town, one mile to go
One endless night of fantasy
Was all she left of her with me
In and out of love
Hear what I’m sayin
In and out of love
The way that we’re playin
In and out of love
When we’re together
In and out of love
It’s too much forever
In and out of love
Hear what I’m sayin
In and out of love
It’s the way that we’re playing
In and out of love
Too much is never enough
We’re gonna get you
In and out of love
Paixões que vêm e vão
Jovem e eletrizante
Pronta para explodir no calor
Você não se cansará
Porque querida você nasceu com a batida
Levarei você mais alto do que jamais imaginou
E depois te deixa de joelhos
Te levando quando tiver o bastante
Você foi queimada, querida, a lição foi aprendida
Paixões que vêm e vão
Ouça o que estou falando
Paixões que vêm e vão
É a maneira como estamos jogando
Vai e vem do amor
Demais nunca é suficiente
Ela vai conseguir te pegar
Vida louca
Quando eu e meus amigos vamos para a rua
Bem a tempo
Ela está aqui para deixar minha noite completa
Depois eu sumo por muito tempo
Eu tenho outro show
Tem mais uma cidade, uma milha para percorrer
Uma noite de fantasia sem fim
Foi tudo que ela deixou dela comigo
11. I Don't Like Mondays
Yo
Não gosto de segundas-feiras
J
12. Just Older
Hey, man it’s been awhile
do you remember me?
When I hit the streets I was 17
a little wild, a little green
I’ve been up and down and in between
After all these years and miles and memories
I’m still chasing dreams
but I ain’t lookin’ over my shoulder
I like the bed i’m sleeping in
It’s just like me its broken in
It’s not old, just older
Like a favorite pair of torn blue jeans
This skin I’m in its alright with me
It’s not old, just older
It’s good to see your face
You ain’t no worse for wear
Breathing that California air
When we took on the world
we were young and brave
We got secrets that we’ll take to the grave
And were standing here shoulder to shoulder
I like the bed i’m sleeping in
It’s just like me its broken in
It’s not old, just older
Like a favorite pair of torn blue jeans
This skin I’m in its alright with me
It’s not old, just older
I’m not old enough to sing the blues
But I wore the holes in the soles of these shoes
You can roll the dice
‘till they call your bluff
But you can’t win
until you’re not afraid to lose, yeah
Well, I look in the mirror
I don’t hate what I see
There’s a few more lines staring back at me
Now the nights have grown a little bit colder
Hey man, I gotta run
You take care
If you see coach T
tell him i’ve cut my hair
I kept my faith
I still believe I’m just
I like the bed i’m sleeping in
It’s just like me its broken in
It’s not old, just older
Like a favorite pair of torn blue jeans
This skin I’m in its alright with me
It’s not old, just older
Apenas mais velho
Ei, cara, faz um tempinho
Você se lembra de mim?
Quando fui para as ruas, eu tinha 17 anos
Um pouco selvagem, um pouco ingênuo
Passei por altos e baixos e nesse meio tempo
Após todos estes anos e milhas e lembranças
Ainda estou perseguindo sonhos
Mas odeio olhar para trás
Gosto da cama em que estou dormindo
É como eu, está desgastada
Não estou velho, estou somente mais velho
Como o jeans favorito e surrado
Estou contente comigo mesmo
Não estou velho, estou apenas mais velho
É bom ver seu rosto
Não está cansado de tanto trabalhar
Respirando este ar da Califórnia
Quando enfrentamos o mundo
Quando éramos jovens e corajosos
Trocamos segredos que levaremos para o túmulo
E aqui estamos nós, lado a lado
Gosto da cama em que estou dormindo
É como eu, está desgastada
Não estou velho, estou apenas mais velho
Como o jeans favorito e surrado
Estou contente comigo mesmo
Não estou velho, estou apenas mais velho
Não estou velho o bastante para cantar ‘blues’
Mas já usei sapatos furados
A gente pode agitar os dados
até que digam que estamos blefando
Mas não se pode vencer
até que não se tenha medo de perder
Bem, eu olho no espelho
Não odeio o que vejo
Há poucas rugas a mais olhando para mim
A noite ficou um pouquinho mais fria
Ei, cara, tenho que me apressar
Mas tome cuidado
Se você vir o treinador T
Conte a ele que cortei o meu cabelo
E que mantive minha fé
Ainda acredito que sou apenas..
Gosto da cama em que estou dormindo
É como eu, está desgastada
Não estou velho, estou apenas mais velho
Como o jeans favorito e surrado
Estou contente comigo mesmo
Não estou velho, estou apenas mais velho
13. Something For The Pain
Happiness, it’s been no friend to me
But forever after ain’t what it’s all cracked up to be
Yeah, I had a taste, you were my fantasy
But I almost lost my faith when I hit reality
I don’t need no Guru to tell me what to do
When you feeling like a headline on yesterday’s news
Come on , Come on, Come on
Give me something for the pain
Give me something for the blues
Give me something for the pain
when I feel I’ve been danglin’ from
A hang-man’s noose
Give me shelter from the rain
Give me something I can use
To get me through the night
Make me feel all right, something like you
Come on, Come on, Come on
Loneliness has found a home in me
My suitcase and guitar are my only family
I’ve tried to need someone, like they needed me
I opened up my heart but all I did was bleed
I don’t need no lover, just to get screwed
They don’t make a bandage that is going to cover my bruise
Come on , Come on, Come on
Give me something for the pain
Give me something for the blues
Give me something for the pain
when I feel I’ve been danglin’ from
A hang-man’s noose
Give me shelter from the rain
Give me something I can use
To get me through the night
Make me feel all right, something like you
Come on, Come on. Come on
Pull me under (help I’m falling)
Run through my veins (night is calling)
To a place (feels like I’m flying)
Where I feel no pain (Christ – I’m dying)
Be the pillow under my head
Give me cover when I’m in my bed
Take me higher than I’ve ever been
Take me down and back again
Come to me, be my disguise
Open your coat, let me crawl inside
Come on, Come on, Come on
Come on , Come on, Come on
Give me something for the pain
Give me something for the blues
Give me something for the pain
when I feel I’ve been danglin’ from
A hang-man’s noose
Give me shelter from the rain
Give me something I can use
To get me through the night
Make me feel all right, something like you
Come on , Come on, Come on
Give me something for the pain
Give me something for the blues
Give me something for the pain
when I feel I’ve been danglin’ from
A hang-man’s noose
Give me shelter from the rain
Give me something I can use
To get me through the night
Make me feel all right, something like you
Algo para a dor
Felicidade não tem sido uma amiga para mim
Mas “para sempre” não o que parece ser
É, eu experimentei, você era minha fantasia
Mas eu quase perdi a minha fé quando eu dei de cara com a realidade
Eu não preciso de nenhum guru pra falar o que eu devo fazer
Quando você se sente como uma uma manchete no jornal de ontem
Vamos, vamos, vamos
Me dê algo para a dor
Me dê algo para a tristeza
Me dê algo para a dor quando
Eu me sentir como se estivesse pendurado
numa corda de enforcar
Me dê abrigo para a chuva
Me dê algo que eu possa usar
Para eu passar a noite
Que me faça sentir bem, algo como você
Vamos, vamos, vamos
A solidão achou um lar em mim
Minha maleta e guitarra são a minha única família
Eu tentei precisar de alguém, como eles precisavam de mim
Eu abri meu coração, mas tudo que eu fiz foi sangrar
Eu não preciso de nenhuma amante, só pra me ferrar
Elas não farão um curativo que cobrirá meu machucado
Vamos, vamos, vamos
Me dê algo para a dor
Me dê algo para a tristeza
Me dê algo para a dor quando
Eu me sentir como se estivesse pendurado
numa corda de enforcar
Me dê abrigo para a chuva
Me dê algo que eu possa usar
Para eu passar a noite
Que me faça sentir bem, algo como você
Vamos, vamos, vamos
Me puxe pra baixo (Me ajude, estou caindo)
Corra pelas minhas veias (A noite está chamando)
Para um lugar (Parece que estou voando)
Onde eu não sinta dor (Cristo, estou morrendo)
Seja o travesseiro debaixo da minha cabeça
Me dê o cobertor quando eu estou na minha cama
Me leve para mais alto do que eu jamais estive
Me leve pra baixo e de volta de novo
Venha pra mim, seja o meu disfarce
Abra o seu casaco, me deixe arrastar para dentro
Vamos, vamos, vamos
Vamos, vamos, vamos
Me dê algo para a dor
Me dê algo para a tristeza
Me dê algo para a dor quando
Eu me sentir como se estivesse pendurado
numa corda de enforcar
Me dê abrigo para a chuva
Me dê algo que eu possa usar
Para eu passar a noite
Que me faça sentir bem, algo como você
Vamos, vamos, vamos
Me dê algo para a dor
Me dê algo para a tristeza
Me dê algo para a dor quando
Eu me sentir como se estivesse pendurado
numa corda de enforcar
Me dê abrigo para a chuva
Me dê algo que eu possa usar
Para eu passar a noite
Que me faça sentir bem, algo como você
14. Bad Medicine
Your love is like bad medicine
Bad medicine is what I need
Shake it up, just like bad medicine
There ain’t no doctor that can cure my disease
Bad medicine
I ain’t got a fever
Got a permanent disease
It’ll take more than a doctor
To prescribe a remedy
I got lots of money
But it isn’t what I need
Gonna take more than a shot
To get this poison out of me
I got all the symptoms count ‘em 1,2,3
First you need
That’s what you get for falling in love
Then you bleed
You get a little but it’s never enough
On your knees
That’s what you get for falling in love
And now this boy’s addicted
‘cause your kiss is the drug
Your love is like bad medicine
Bad medicine is what I need
Shake it up, just like bad medicine
There ain’t no doctor that can cure my disease
Bad, bad medicine
Bad, bad medicine
I don’t need no needle
To be giving me a thrill
And I don’t need no anesthesia
Or a nurse to bring a pill
I got a dirty down addition
It doesn’t leave a track
I got a jones for your affection
Like a monkey on my back
There ain’t no paramedic
Gonna save this heart attack
When you need
That’s what you get for falling in love
Then you bleed
You get a little but it’s never enough
On your knees
That’s what you get for falling in love
And now this boy’s addicted
And your kiss is the drug
Your love is like bad medicine
Bad medicine is what I need
Shake it up, just like bad medicine
So let’s play doctor, baby
Cure my disease
Bad, bad medicine
That’s what I want
Bad, bad medicine
That’s what I need
I need a respirator ‘cause
I’m running out of breath
You’re an all night generator
Wrapped in stockings and a dress
When you find your medicine
You take what you can get
Cause if there’s something better baby
Well they haven’t found it yet
Your love is like bad medicine
Bad medicine is what I need
Your love is like bad medicine
Bad medicine is what I need
Shake it up, just like bad medicine
So let’s play doctor, baby
Cure my disease
Your love,
bad medicine
Is what I need,
Your love,
bad medicine
Remédio amargo
Seu amor é como um remédio amargo
Um remédio ruim é do que preciso
Agite isso, como um remédio amargo
Não há nenhum doutor que possa curar minha doença
Remédio amargo
Eu não estou com febre
Tenho uma doença permanente
Vou precisar mais que um médico
Para receitar um remédio
Eu tenho muito dinheiro
Mas não é disto que preciso
Vou precisar mais que uma injeção
Para tirar este veneno de mim
Eu tenho todos os sintomas, conte eles 1, 2, 3
Primeiro você precisa
É isto que você tem quando se apaixona
Então você sangra
Você tem um pouco, mas nunca é o suficiente
Nos seus joelhos
É isto que você tem quando se apaixona
E agora eu estou viciado,
Porque seu beijo é a droga
Seu amor é como um remédio amargo
Um remédio ruim é do que preciso
Agite isso, assim como um remédio amargo
Não há nenhum doutor que possa curar minha doença
Ruim, remédio amargo
Ruim, remédio amargo
Eu não preciso da agulha
Para me dar um arrepio
E eu não preciso de anestesia
Ou uma enfermeira para trazer um comprimido
Eu tenho uma dedicação suja
Ele não deixa uma pista
Eu tenho um nome para sua afeição
Como um macaco nas minhas costas
Não há para-médico
Que salvará este ataque cardíaco
É isto que você tem quando se apaixona
Então você sangra
Você tem um pouco mais nunca é suficiente
Nos seus joelhos
É isto que você tem quando se apaixona
E agora eu estou viciado e seu
Beijo é a droga
Seu amor é como um remédio amargo
Um remédio ruim é do que preciso
Agite isso, assim como um remédio amargo
Não há nenhum doutor que possa curar minha doença
Ruim, remédio ruim
É isso que eu quero
Ruim, remédio ruim
É isso que eu preciso
Eu preciso de um respirador
Porque estou ficando sem ar
Você é um gerador a noite inteira
Com meias finas e um vestido
Quando você encontrar seu remédio
Você vai ter o que precisa
Pois se existe algo melhor, bem baby
Eles ainda não encontraram
Seu amor é como um remédio amargo
Um remédio ruim é do que preciso
Agite como um remédio amargo
Cure minha doença
Seu amor
Remédio amargo
É o que eu preciso
Seu amor
Remédio amargo
15. One Wild Night
It’s a hot night, the natives are restless
We’re sweating by the light of the moon
There’s a voodoo mojo brewing at the gogo
That would knock a witch off her broom
We slither on in and shed our skin
Make our way into the bump and the grind
So I’m passing by, she gives me the eye
So I stop to give her a light
Chorus1:
One wild night (blinded by the moonlight)
One wild night (24 hours of midnight)
One wild night (I stepped into the twilight zone
And she left my heart with vertigo)
One wild, one wild, one wild, one wild night
Havin’ as much fun as you can in your clothes
Margarita had me feelin’ alright
Just might be I found religion
I’ve been on my knees for half of the night
I’m rolling the bones with Jimmy ‘no dice’
Gonna take him for a couple weeks’ pay
“Man, if you lose this roll I take your girlfriend home”
Yeah,allright
Chorus2:
One wild night (blinded by the moonlight)
One wild night (24 hours of midnight)
One wild night (I stepped into the twilight zone
And she left my heart with vertigo)
One wild night (hey, c’est la vie)
One wild night (welcome to the party)
One wild night (live is for the living so You gotta
live it up, come on let’s go)
One wild, one wild, one wild, one wild night
Guitar solo
Na-na-na-na-na-na…
Repeat chorus2
One wild night, one wild night
One wild night (blinded by the moonlight)
One wild night (24 hours of midnight)
One wild night (I stepped into the twilight zone
And she left my heart with vertigo)
Uma noite louca
A noite está quente, e os nativos estão inquietos
estamos suando sob a luz do luar
há um molho vodu, fervendo no caldeirão
que derruba até uma bruxa da vassoura
Nós o bebemos e o espalhamos na pele
e vamos abrindo os nossos caminhos
quando estou passando ela me dá uma olhada
Então eu paro para acender o fogo
uma noite louca (ofuscados pela luz do luar)
uma noite louca (é meia-noite o tempo todo)
uma noite louca
(Eu caminho para o limite da fantasia
E ela deixou meu coração palpitando)
uma noite, uma noite, uma noite louca
Se divertindo muito com suas roupas
Margarita fez sentir-me bem
talvez tenha encontrado a minha religião
fiquei de joelhos metade da noite
estou fazendo apostas com um cara
vou tirar uma boa grana dele
Cara, se perder essa levo sua garota para casa
Então eu parei
Mas você não está acreditando
Que vamos Sair de repente
Refrão:
uma noite louca (ofuscados pela luz do luar)
uma noite louca (é meia-noite o tempo todo)
uma noite louca
(Eu caminho para o limite da fantasia
E ela deixou meu coração palpitando)
uma noite louca (hei, é a vida)
uma noite louca (bem-vindos à festa)
uma noite louca (a vida é para se viver então)
Vamos viver a vida, vamos lá)
uma noite, uma noite, uma noite selvagem
Refrão:
uma noite louca (ofuscados pela luz do luar)
uma noite louca (é meia-noite o tempo todo)
uma noite louca
(Eu caminho para o limite da fantasia
E ela deixou meu coração palpitando)
uma noite louca (hei, é a vida)
uma noite louca (bem-vindos à festa)
uma noite louca (a vida é para se viver então)
Vamos viver a vida, vamos lá)
uma noite, uma noite, uma noite selvagem
uma noite louca (ofuscados pela luz do luar)
uma noite louca (é meia-noite o tempo todo)
(Eu caminho para o limite da fantasia
E ela deixou meu coração palpitando)
Para uma noite selvagem
uma noite louca (hei, é a vida)
uma noite louca (bem-vindos à festa)
uma noite louca (a vida é para se viver então)
Tudo o que temos é uma noite louca
Uma noite louca (4x)
uma noite louca ofuscados pela luz do luar
uma noite louca (é meia-noite o tempo todo)
Eu caminho para o limite da fantasia para
uma noite, uma noite, uma noite louca
5. I'll Sleep When I'm Dead
Seven days of Saturday
Is all that I need
Got no use for Sunday
‘Couse I don’t rest in peace
Don’t need no Mondays
Or the rest of the week
I spend a lot of time in bed
But baby I don’t like to sleep no
I won’t lie to you
I never gonna cry to you
I’ll probably drive you wild 8 days a week
Until I’m 6 feet under
Baby I don’t need a bed
Gonna live while I’m alive
I’ll sleep when I’m dead
Till they roll me over
And lay my bones to rest
Gonna live while I’m alive
I’ll sleep when I’m dead
So you’re looking for some action
I got everything you need
Better keep your motor running
‘Cose I was built for speed
This ain’t no slumber party
Got no time for catching z’s
If they say that that ain’t healthy
Well then living a disease
We’re never going to die baby
Come on let me drive you crazy
We’ll make every night another New Year’s eve
Until I’m 6 feet under
Baby I don’t need a bed
Gonna live while I’m alive
I’ll sleep when I’m dead
Till they roll me over
And lay my bones to rest
Gonna live while I’m alive
I’ll sleep when I’m dead
Sleep when I’m dead, sleep when I’m dead
Gonna live while I’m alive, I’ll sleep when I’m dead
Seven days of Saturday
Is all that I need
Got no use for Sunday
‘Cose I don’t rest in peace
I was born to live
You know I wasn’t born to die
But if the party down in heaven
I’ll be sure to be on time
Until I’m 6 feet under
Baby I don’t need a bed
Gonna live while I’m alive
I’ll sleep when I’m dead
Till they roll me over
And lay my bones to rest
Gonna live while I’m alive
I’ll sleep when I’m dead
I feel like I’m exploding
Going out of my head
Gonna live while I’m alive
I’ll sleep when I’m dead
Till I’m 6 foot under
And they lay my bones to rest
Gonna live while I’m alive
I’ll sleep when I’m dead
Sleep when I’m dead
Sleep when I’m dead
Gonna live while I’m alive
Sleep when I’m dead
Dormirei quando estiver morto
Sete dias de sábado
É tudo que eu preciso
Domingo não tem utilidade
pois não descanso em paz
Não preciso das segundas
ou do resto da semana
Eu gasto muito tempo na cama
Mas querida eu não gosto de dormir não
Não vou mentir para você
Eu nunca choraria para você
Eu provavelmente te deixaria louca 8 dias da semana
Até que eu esteja 6 pés abaixo
Eu não preciso de cuidados
Viverei enquanto estiver vivo
Dormirei quando estiver morto
Até rolar para baixo
e botar meus ossos para descansar
Viverei enquanto estiver vivo
Dormirei quando estiver morto
Então você procura por alguma ação
Ei tenho tudo o que você precisa
melhore seu motor de corrida
Porque eu fui construído para a velocidade
Esta não é uma festa do pijama
Não tenho tempo para tirar um cochilo
Se eles dizem que não é saudável
Que vivam na doença
Nós nunca morreremos querida
Deixa eu te levar a loucura
Faremos toda noite outro ano novo
Até que eu esteja 6 pés abaixo
querida não preciso de nenhum cuidado
Viverei enquanto estiver vivo
Dormirei quando estiver morto
Até que role para baixo
e meus ossos descansem
Viverei enquanto estiver vivo
Dormirei quando estiver morto
Dormirei quando estiver morto, dormirei quando estiver morto
Viverei enquanto estiver vivo, dormirei quando estiver morto
Sete dias de sábado
É tudo que eu preciso
Domingo não tem utilizade
porque não descanso em paz
Nasci para viver
Você sabe que não nasci para morrer
Mas se tiver uma festa no paraíso
estarei lá o na hora marcada
Até que eu esteja 6 pés abaixo
não precisarei de cuidados
Vou viver enquanto estiver vivo
Dormirei quando estiver morto
Até que role para baixo
E meus ossos descansem
viverei enquanto estiver vivo
dormirei quando estiver morto
Sinto-me como se estivesse explodindo
saindo da minha cabeça
Viverei enquanto estiver vivo
Dormirei quando estiver morto
Até que eu esteja 6 pés abaixo
E eles coloquem meus ossos para descansar
Viverei enquanto estiver vivo
Dormirei quando estiver morto
Dormir quando morrer
Dormir quando morrer
Viverei enquanto estiver vivo
Dormirei quando estiver morto