Segundo álbum solo de Jon Bon Jovi.
Lançamento: 17/06/1997
Produtores: Jon Bon Jovi, Dave Stewart, Stephen Lironi, Desmond Child, Eric Bazillian
Equipe de Produção:
Engenheiros de produção: Charles Dye, Niven Garland, Cage Gondar, Mike Malak, Lee Manning, Obie O’Brien, Andrew Roshberg, Mark Springer, J.C. Ulloa, Robert Valdez, Mike Woglom
Mixagem: Niven Garland, Jim Labinski, Marc Lane, Obie O’Brien, Mike Rew
Masterização: George Marino
Gravação: Fevereiro a Novembro de 1996
Selo: Mercury
Músicos de estúdio e convidados:
Jon Bon Jovi: voz, violão e guitarra, gaita, piano
Dean Fasano: vocais de fundo
Steve Lironi: guitarra acústica e elétrica, teclados, sintetizador, loops de programação
Bobby Bandiera: guitarra elétrica e slide
Lance Quinn, Eric Bazilian, David A. Stewart e Aldo Nova: guitarras
Kurt Johnston: dobro
David Bryan: acordeão, piano
Desmond Child: tuba
Guy Davis: piano, órgão Hammond B-3
Rob Hyman: piano Wurlitzer
Jerry Cohen: órgão, teclados, guitarra slide
Alex Silva: teclados, programação
Terry Disley e Imogen Heap: teclados
Hugh McDonald: baixo
Kenny Aronoff: bateria
Andy Wright e Paul Taylor: programação
Maxayne Lewis, Alexandra Brown, Zhana Saunders, Brigitte Bryant, Mark Hudson, Dean Fasano, Mardette Lynch e Helena Christensen: backing vocals
David Campbell, Teese Gohl: arranjos de cordas
Faixas - Clique para ler letras e traduções
Bonus Track França
Bonus Track Japão
Bonus Track Argentina
CD2 Limited Edition- Jon Bon Jovi Live
Saiba mais: Gravação e Filme
—
Dave Stewart
—
1. Queen Of New Orleans
She said baby our love’s just like your songs
The beat ain’t bad but the words are all wrong
It’s time to pack my bags, it’s time to just move on
She sang Johnny I’m gone, gone, gone
And she was gone
Me and Leigh met summer of ’95
In a burgundy dress lookin’ finer than a French wine
A Cajun queen with another side
She was a schoolboy’s dream, I was out of my mind
She was lookin’ fine
She said: ”You want to drive me home”
But what I didn’t know…
Ooh, ooh – I was dancing with the Queen of New Orleans
Ooh, ooh – dancing in the street of New Orleans
Ooh, ooh – dancing cheek to cheek in New Orleans
Ooh, ooh – it was almost like a dream
That night I made a move, man I fell hard
When I put my hands in her cookie jar
She was more than a girl, she was a cabaret star
I was a deer in the light of speeding car
Nothing’s what it seems
She was a Venus de Milo in her sister’s jeans
Ooh, ooh – I was dancing with the Queen of New Orleans
Ooh, ooh – dancing in the street of New Orleans
Ooh, ooh – dancing cheek to cheek in New Orleans
Ooh, ooh – it was almost like a dream
Ooh, ooh – I was dancing with the Queen of New Orleans
Ooh, ooh – dancing in the street of New Orleans
Ooh, ooh – dancing cheek to cheek in New Orleans
Ooh, ooh – dancing with the Queen down Bourbon Street
Ooh, ooh – I was dancing with the Queen of New Orleans
Ooh, ooh – dancing in the street of New Orleans
Ooh, ooh – nothing’s what it seems in New Orleans
Ooh, ooh – dancing with the Queen down Bourbon Street
Ooh, ooh – I was dancing with the Queen of New Orleans
Rainha de Nova Orleans
Ela disse, querida, nosso amor é como suas canções
A batida não é ruim, mas as palavras estão todas erradas
É hora de fazer minhas malas, é hora de ir embora
Ela cantou: Johnny vou embora
E ela foi embora
Eu e Leigh nos conhecemos no verão de 95
Em um vestido vermelho, melhor que um vinho francês
Uma rainha Cajun (descendente de imigrantes franceses) com um outro lado
Ela era o sonho dos garotos e eu estava fora de mim
Ela estava bem
Ela disse: “você quer me levar pra casa?”
Mas o que eu não sabia
Eu estava dançando com a rainha de Nova Orleans
Dançando nas ruas de Nova Orleans
Dançando de rosto colado em Nova Orleans
Era quase como um sonho
Aquela noite tomei uma atitude, cara, caí feio
Quando coloquei a mão em seu pote
Ela era mais que uma garota, era uma estrela de cabaré
Eu era um cervo na luz de um carro veloz
Nada é como parece
Ela era uma Vênus de Milo vestindo os jeans da irmã
Eu estava dançando com a rainha de Nova Orleans
Dançando nas ruas de Nova Orleans
Dançando de rosto colado em Nova Orleans
Era quase como um sonho
Eu estava dançando com a rainha de Nova Orleans
Dançando nas ruas de Nova Orleans
Dançando de rosto colado em Nova Orleans
Dançando com a Rainha na Bourbon Street
2. Janie Don't You Take Your Love To Town
Sitting here just watching you sleep
Wish I could slip inside and be
In some technicolor dream
But the air’s too thick for one of us to breathe
I’m not fool enough to think
You couldn’t live life without me
I didn’t come this far to throw the towel in
I didn’t fight this hard to walk away
If I ain’t smart enough to say I’m sorry
It’s just because the words got in the way
I remember how it used to be
I was you and you were me
We were more than just the same
Now these shoes don’t fit, my skin’s too tight
When you want a kiss, I take a bite
Let your heart call up the cops, read me my rights
Last night I drank enough to drown
Raise a toast to your good looks and to my health
Look, we both know how much i’ve let you down
Janie don’t you take your love to town
Janie don’t you take your love to town
Janie don’t you take your love to town
If i’ve got to beg, i’ll beg, just don’t walk away
Janie don’t you take your love to town
You deserve a shooter, a saint
Someone to give it to you straight
To find the soul throught flesh and bone
My life’s a treasure, full of sunny weather
But it’s left me feeling cold
Now all you want to do is take me home
I hated you, the night you said you loved me
I hated you, ‘cause I couldn’t love myself
I’m begging you now, baby please just hold me
I got one foot in, one foot off the ground
Janie don’t you take your love to town
Janie don’t you take your love to town
If i’ve got to beg, i’ll beg, just don’t walk away
Janie don’t you take your love to town
Sitting here while you’re fast asleep
In the bathroom by the sink
Trying to write the right words down
I turn out the lights, close my eyes
There ain’t no prayers or kiss goodnight
What i’ll forget to say tomorrow, i’ll say now
Janie don’t you take your love to town
Janie don’t you take your love to town
Janie don’t you take your love to town
If i’ve got to beg, i’ll beg, just don’t walk away
Janie don’t you take your love to town
Janie não leve embora seu amor
Sentado aqui apenas vendo você dormir
Eu gostaria de me concentrar e estar
Em algum sonho colorido
Mas o ar está muito denso para que um de nós respire
Não sou tolo o bastante para pensar
Que você não conseguiria viver a vida sem mim
Eu não cheguei tão longe para jogar a toalha
Não lutei tanto tão duro para ir embora
E se não sou inteligente o suficiente para dizer “me desculpe”
É simplesmente porque as palavras me fogem
Lembro de como costumávamos ser
Eu era você e você era eu
Nós éramos mais que simplesmente os mesmos
Agora esse sapato não cabe, minha pele é muito apertada
Quando você quer um beijo, eu lhe dou uma mordida
Deixe seu coração chamar os tiras, ler meus direitos
Ontem a noite bebi o bastante pra cair
Fiz um brinde à sua beleza e à minha saúde
Olhe, nós dois sabemos quanto te decepcionei
Janie, não leve seu amor embora
Janie, não leve seu amor embora
Janie, não leve seu amor embora
Se eu tiver que implorar, irei, mas não vá embora
Janie, não leve seu amor embora
Você merece um jogador, um santo
Alguém pra acertar em cheio
Que encontre a alma entre carne e ossos
Minha vida é um tesouro, cheio de dias ensolarados
Mas isso me faz sentir frio
Agora tudo que você quer é me levar para casa
Te odiei, na noite em que disse que me amava
Te odiei, pois não pude amar a mim mesmo
Agora te imploro, apenas me abrace
Eu não tenho os dois pés no chão
Janie, não leve seu amor embora
Janie, não leve seu amor embora
Se eu tiver que implorar, irei, mas não vá embora
Janie, não leve seu amor embora
Sentado aqui enquanto rapidamente acorda
No banheiro, debruçado na pia
Tentando escrever as palavras certas
Eu apago as luzes, fecho os olhos
Não houve orações ou beijos de boa noite
O que vou esquecer de dizer amanhã, digo agora
Janie, não leve seu amor embora
Refrão
3. Midnight In Chelsea
The kids ‘round here look just like sticks
They trade old licks with a beat up six
I just smile and catch the groove
Gothic girls all dress in black
Serious as heart attacks
It takes a little bit of getting used to
The old man with the whiskey stains
Lost the night forgot his name
His poor wife will sleep alone again
And it ain’t hard to understand
Why she’s holding on to her own hand
Refrão:
It’s midnight in Chelsea, midnight in Chelsea
No one’s asking me for favors
No one’s looking for a savior
They’re too busy saving me
I’ve seen a lone,sloane ranger drive
seems her chauffeur took a dive
And sold her secrets to the sun
And later in a magazine
I finally figured what it means
To be a saint, not a queen
Two lustful lovers catch a spark
And chase their shadows in the dark
Someone’s getting off tonight
Of a big red bus that’s packed so tight
It disappears in a trail of light
Somewhere someone’s dreaming baby it’s all right…
It’s midnight in Chelsea, midnight in Chelsea
No one’s asking me for favors
No one’s looking for a savoir
They’re too busy saving me
Midnight in Chelsea, midnight in Chelsea
No one’s pinned dreams on me
No one’s asking me to bleed
I’m the man I want to be
When Chelsea girls sing…
It’s morning when I go to sleep
In the distant dawn a church bell rings
Another day is coming on
A baby’s born, an old man dies
Somewhere young lovers kiss good-bye
I leave my soul and just move on
And wish that I was there to sing this song
It’s midnight in Chelsea, midnight in Chelsea
No one’s pinned dreams on me
No one’s asking me to bleed
I’m the man I want to be
The man I want to be,the man I want to be
Midnight in Chelsea
Meia-noite em Chelsea
As crianças daqui parecem gravetos
Eles trocam picolés por uma arma (tomam sorvete e brincam)
Eu apenas sorrio e entro no ritmo
Garotas góticas se vestem todas de preto
Sérias como ataques do coração
Leva um tempo para se acostumar
O velho com as manchas de uísque
Perdeu a noite, esqueceu seu nome
Sua pobre esposa dormirá sozinha novamente
E não é difícil entender
Por que ela está sobrevivendo por conta própria
Refrão:
É meia-noite em Chelsea
Ninguém está me pedindo favores
Ninguém está procurando um salvador
Eles estão ocupados demais me salvando
Eu vi uma viajante solitária
Parece que o motorista dela fugiu
E vendeu os segredos dela para o “The Sun”
E mais tarde em uma revista
Eu finalmente entendi o que significa
Ser uma santa, não uma rainha
Dois amantes voluptuosos produzem faíscas
E perseguem suas sombras no escuro
Ninguém está descendo esta noite
De um grande ônibus vermelho lotado
Ele desaparece em um rastro de luz
Em algum lugar alguém está sonhando, querida
Está tudo bem
Refrão
É meia-noite em Chelsea
Ninguém está fincando sonhos em mim
Ninguém está me pedindo para sangrar
Sou o homem que quero ser
Quando as garotas de Chelsea cantam…
É manhã quando vou dormir
Na alvorada distante, um sino de igreja toca
Um outro dia está chegando
Nasce um bebê, morre um velho
Em algum lugar jovens amantes se despedem com um beijo
Deixo minha alma e simplesmente sigo em frente
E gostaria de estar lá para cantar esta canção
4. Ugly
If you’re ugly, I’m ugly too
In your eyes the sky’s a different blue
If you could see yourself like others do
You’d wish you were as beautiful as you
And I wish I was a camera sometimes
So I could take your picture with my mind
Put it in a frame for you to see
How beautiful you really are to me
Ugly, Ugly, all of us
Just feel like that somedays
Ain’t no rainbow in the sky
When you feel U.G.L.Y
And that’s Ugly
Yeah, Yeah, Yeah
Ugly, Ugly, all of us
Just feel like that somedays
Ain’t no rainbow in the sky
When you feel U.G.L.Y
And that’s Ugly, Ugly, all of us
Just feel like that somedays
Ain’t no cure that you can buy
When you feel U.G.L.Y
And that’s Ugly
So if you’re ugly, I’m ugly too
If you’re a nut then I must be a screw
If you could see yourself the way I do
You’d wish you were as beautiful as you
I wish I was as beautiful as you
Feio/ Feia
Se você é feia, eu sou feio também
Nos seus olhos o céu tem um azul diferente
Se você pudesse se ver como os outros veem
Você desejaria ser tão bonita quanto você é
Às vezes eu queria ser uma câmera
Para poder tirar uma foto sua com a minha mente
Colocaria numa moldura para você ver
Como você é realmente bonita para mim
Feio, feia, todos nós
Nos sentimos assim um dia
Não há arco-íris no céu
Quando você se sente feio
E que feio
É, é, é
Feia, feio, todos nós
Nos sentimos assim um dia
Não há arco-íris no céu
Quando você se sente feia
E isso é feio, feio, todos nós
Nos sentimos assim um dia
Não há tratamento que você possa comprar
Quando você se sente feia
E isso é feio
Então, se você é feia, eu sou feio também
Se você é uma porca, então eu tenho que ser um parafuso
Se você pudesse se ver do modo como eu te vejo
Você desejaria ser tão bonita quanto é
Eu queria ser tão bonito quanto você
5. Staring at Your Window With a Suitcase in My Hand
You think you know me just because you know my name
You think you see me ‘cause you’ve seen every line of my face
You want to want me just because I say that I want you
But does it matter if anything I’m saying is the truth
You need somebody, somebody to hold on to
But this ain’t the movies and we ain’t the heroes
Staring at your window with a suitcase in my hand
The streetlights buzz as the cars roll by
And the moon don’t give a damn
My boots just keep on walkin’, but my heart don’t understand
Why I’m staring at your window with a suitcase in my hand
I say I want you, but when we woke up one of us was crying
You rolled over and all you said was ‘Man I think I’m dying’
Our song is over, the band of gold has been feeling like a nose
You place your bets, ‘cause no one thinks they’ll lose
Staring at your window with a suitcase in my hand
The streetlights buzz as the cars roll by
And the moon don’t give a damn
My boots just keep on walkin’, but my heart don’t understand
Why I’m staring at your window with a suitcase in my hand
The light of love can blind you ‘til it covers up your eyes
And you try to find the reason not to say goodbye
It’s the curse of every sailor standing on dry land
Staring at your window with a suitcase in my hand
The night is fading, like my old tattoo
A heart and a dagger, that says ‘Forever’
Staring at your window with a suitcase in my hand
The streetlights buzz as the cars roll by
And the moon don’t give a damn
I’m gettin’ tired of talking, and I don’t understand
Why I’m staring at your window with a suitcase in my hand
Parado em sua janela com uma mala em minha mão
Você pensa me conhecer apenas porque conhece meu nome
Você pensa que me enxerga apenas por ter visto cada traço do meu rosto
Você me quer apenas porque eu digo que a quero
Mas será que isso importa se nada que estou dizendo é verdadeiro?
Mas isto não é cinema, e não somos heróis
Refrão:
Olhando para sua janela com uma mala na mão
Os postes de luz zunem enquanto os carros passam e a lua nem se importa
Minhas botas apenas continuam andando, mas meu coração não entende
O porquê de eu estar olhando para sua janela com uma mala na mão
Eu disse que a quero, mas quando acordamos um de nós estava chorando
Você se virou e tudo o que disse foi, “Meu, acho que estou morrendo”
Nossa música acabou, esta banda de ouro tem se sentido enforcada
Você faz suas apostas porque ninguém acha que irá perder
Olhando para sua janela com uma mala na mão
Os postes de luz zunem enquanto os carros passam e a lua nem se importa
Minhas botas apenas continuam andando, mas meu coração não entende
O porquê de eu estar olhando para sua janela
A luz do amor pode ofuscar sua visão até você cobrir os olhos
E você tenta encontrar a razão para não dizer adeus
É a maldição de todo o marinheiro ficar em terra firme
Olhando para sua janela com uma mala na mão
A noite esta de desfazendo assim como minha tatuagem velha
Um coração e uma adaga onde se lê “Para sempre”
Olhando para sua janela com uma mala na mão
Os postes de luz zunem enquanto os carros passam e a lua nem se importa
Minhas botas apenas continuam andando, mas meu coração não entende
O porquê de eu estar olhando para sua janela com uma mala na mão.
6. Every Word Was A Piece In My Heart
I’ve been staring at the page
For what seems like days
I guess I put this one off for a while
Did I see a tear fall from your eyes
Or did you laugh so hard that you cried
When I served my secrets on a silver tray to you
Hey now, I guess the night’s just bringing me down
Chorus:
There’s no love, there’s no hate
I left them there for you to take
But, know that every word was a piece of my heart
You’ve been the blood in my veins
The only one who knows my middle name
And the smiles they came easy ‘cause of you
You know that I love you, but I hate you
‘Cause I know I can never escape you
Let the choir sing for tonight I’m an easy mark
Hey now, am I acting just a little too proud
Chorus
Have I said too much
Maybe I haven’t said enough
But know that every word was a piece of my heart
Hush me darling, maybe I’ve lost my touch
Maybe I’ve lost my guts – there, is that truth enough
Hey now, Hey now
You know these love letters mix with whisky
Just don’t light a match when you kiss me
Though I’ll blow away, you know I’ll be back soon
Hey now, Hey now, Hey now, am I talking just a little too loud
Chorus
Have I said too much
Maybe I haven’t said enough
But know that every word was a piece of my heart
Hey now, am I talking just a little too proud
Hey now, the night’s just bringing me down
Cada palavra era um pedaço de meu coração
Eu tenho olhado para a página
Pelo que parece, por dias
Eu acho que vou deixar isto de lado, por enquanto
Eu vi uma lágrima cair dos seus olhos?
Ou você riu demais que chorou?
Quando eu lhe servi meus segredos em uma bandeja de prata
Ei! Agora, acho que a noite está me deprimindo
Não existe amor, não existe ódio
Eu os deixei aí com você
Mas saiba que cada palavra era uma pedaço do meu coração
Você foi o sangue em minhas veias
A única que sabia o meu sobrenome
E os sorrisos se abriam fácil por sua causa
Você sabe que eu te amo, mas eu te odeio
Porque sei que nunca escaparei de você
Deixe o coro cantar, esta noite
Eu sou um alvo fácil
Hei! Agora, eu estou sendo orgulhoso demais?
Não existe amor, não existe ódio
Eu os deixei aí com você
Mas saiba que cada palavra era uma pedaço do meu coração
Será que eu falei demais?
Talvez não tenha dito o bastante
Mas saiba que cada palavra era um pedaço do meu coração
Me acalme, querida! Talvez eu tenha perdido a sensibilidade
Talvez tenha perdido a coragem
Será que a verdade basta?
Você sabe que estas cartas de amor manchadas com whisky
Não me faz ver estrelas quando te beijo
Embora eu vá embora, você sabe que voltarei logo
Hei! Agora, eu estou falando alto demais?
Não existe amor, não existe ódio
Eu os deixei aí com você
Mas saiba que cada palavra era uma pedaço do meu coração
Será que eu falei demais?
Talvez não tenha dito o bastante
Mas saiba que cada palavra era um pedaço do meu coração
Hei! Agora, eu estou orgulhoso demais?
Hei! Agora, a noite está me deixando triste.
7. It's Just Me
You know your favorite old pair of shoes
The ones with the hole in the toe you won’t lose
Your favorite record that’s all scratched and used
But still you love to play when your feeling blue
That faded rose, that’s all dried out
Those Bukowsky poems we couldn’t live without
Your high school picture, when you had wild hair
That stormy day on the beach that got us here
Oh, you’d better believe there’s just one thing you need
Can’t you see…
It’s just me baby, it’s just me baby
If there’s just one thing that you should keep
In your book of dreams
It’s just me baby
Just like a shadow 10 feet tall
Standing right behind you should you fall
I’ll be the one to hold you up to walk
When this wicked world makes us wont to crawl
And if your waves should ever break at sea
I’ll be there waiting, I’m that sandy beach
I’m that same old dog, scratching those same fleas
I’ll be by your side, you can count on me
It’s just me baby, iIt’s just me baby
If there’s just one thing that you should keep
In your book of dreams
It’s just me baby, it’s just me baby
What’s it gonna take to make you see
What’s it gonna take ?til you believe in me
Oh, how my smile fades and my heart just break
Every time you go away
It’s just me baby, it’s just me baby
If there’s just one thing that you should keep
In your book of dreams
It’s just me baby, it’s just me baby
What’s it gonna take to make you see
What’s it gonna take ?til you believe in me
And if someday some new memories comes along
Looking shiny new, feeling really strong
You can tell him that I’ll tell him
He can just move on
I’m a fighter- I’ve been fighting for you all night long
It’s just me baby
Sou só eu
Você conhece seu par de sapatos favorito
Os com um furo no dedo do pé que você não perderá
Seu disco favorito riscado e usado
Mas você bota para tocar toda vez que está triste
Aquela rosa murcha que está seca
Os poemas de Bukowsky sem os quais não viveríamos
Sua foto do colegial, você tinha cabelo rebelde
Aquele dia de tempestade que começamos aqui
Oh, é melhor você acreditar que só existe uma coisa que você precisa
Você não consegue ver…
Sou só eu querida
Sou só eu querida
Se existe uma coisa que você deveria manter
No seu livro de sonhos
Sou só eu querida
Como uma sombra de dez pés de altura
Parada bem atrás de você caso você caia
Eu serei esse cara para abraçá-la na caminhada
Quando este mundo mau nos fizer rastejar
E suas ondas deveriam sempre quebrar no mar
Eu estarei esperando, eu sou aquela areia da praia
Eu sou aquele mesmo cão velho, coçando as pulgas
Estarei ao seu lado, você pode contar comigo
Sou só eu querida
Sou só eu querida
Se existe alguma coisa que você deveria manter
No livro de seus sonhos
Sou só eu querida
Sou só eu querida
O que é preciso fazer pra você ver
O que é preciso fazer para você acreditar em mim
Oh, como meu sorriso desvanece e meu coração se parte toda vez que você vai embora
Sou só eu querida
Sou só eu querida
Se existe alguma coisa que você deveria mante
No livro de seus sonhos
Sou só eu baby
Sou só eu baby
O que é preciso fazer pra você ver
O que é preciso fazer para você acreditar em mim
E se algum dia algumas novas lembranças vierem
Olhando para ele com olhar brilhante, sentindo
realmente forte
Você pode dizer para ele tudo o que eu lhe direi
Ele pode seguir em frente
Eu sou um lutador – Lutaria por você a noite toda
Sou só eu querida
8. Destination Anywhere
Hey Babe, it’s just me parked outside your house
I know that he’s asleep, so listen to me now
Darlin’ I’m tired of living just in your dreams
I’m getting out
You know we both sold our souls
We’re just growing old, in this sleepy, dead-end town
Destination Anywhere
Name the place and I’ll be there
Pack a bag and we’re out of here – let’s run
Baby, we both been running uphill for too long
We both settled for something got nothing
Go and admit it we lived it, I’m leaving
Get your boots and come on
I got my coat and my keys,
I need you next to me, then I’m gone
Destination Anywhere
Name the place and I’ll be there
Pack a bag and we’re out of here – let’s run
Destination Anywhere
Left or right, I don’t care
Maybe we’ll just disappear like the sun
When these wheels spin, baby they can all eat our dust
As far as I’m concerned, this whole town lost its nut
We won’t be here when they put us down
It’s our big chance I’m calling you now
They never let us go unless we try
I’m tired of living just to die
We’re getting out of here, Destination Anywhere
Destination Anywhere
Name the place and I’ll be there
Pack a bag and we’re out of here – let’s run
Destination Anywhere
Left or right, I don’t care
Maybe we’ll just disappear like the sun
Come on, come on, come on
Destino: qualquer lugar
Ei, querida, sou eu estacionado na frente de sua casa
eu sei que ele está dormindo
então me ouça agora
Querida, eu estou cansado de viver apenas em seus sonhos
Eu estou indo embora
você sabe que nós vendemos nossa alma
nós só estamos envelhecendo
nessa sonolenta cidade no fim-do-mundo
Destino: qualquer lugar
Diga o lugar
e eu estarei lá
Faça as malas e
estamos longe daqui
vamos fugir
Querida, nós estamos lutando
por muito tempo
nós nos acomodamos por alguma coisa,
recebemos nada
e nós sabemos que isto está errado
Vá, admita
nós vivemos
eu estou partindo
Pegue suas botas e venha
eu tenho meu casaco e minhas chaves
eu preciso de você ao meu lado
e daí eu parto
Repete refrão
Destino: qualquer lugar
Esquerda ou direita
eu não me importo
Talvez a gente apenas desapareça
como o sol
Quando estas rodas giram
todos eles podem comer a nossa poeira
pelo que eu saiba
esta cidade está perdida
é louca
nós não estaremos aqui quando eles falarem de nós
é a nossa grande chance
e eu estou te chamando agora
eles nunca nos deixarão ir a não ser que tentemos
eu estou cansado de viver apenas para morrer
nós estamos indo embora
destino: qualquer lugar
9. Learning How To Fall
I was walking on a wire
Looking down, there was no net
Now, I’m standing at your door
Me and my last cigarette
Yeah we’ve been through this before
Too late to cover up my tracks
Damn the fool who begs for more
I’ll take my past and paint it black
Now this circus has left town
This clown has got to get his feet back on the ground
I’m learning how to fall
Learning how to take a hit
Had to walk before I crawled
It was winner take it all
Now I’m learning how to fall
Yeah, I got the hang of it
I was standing in the light
There were faces all around
I put my gloves up for a fight
One sucker punch and I was down
Repeat
I was flying through the clouds
Pucker up, it’s time to kiss the ground
Repeat chorus
Aprendendo a cair
Estava andando em um arame
Olhando para baixo, não havia rede nenhuma
Agora, estou em pé a sua porta
Eu e meu último cigarro
Sim nós passamos por isto antes
Tarde demais pra cobrir meus rastros
Condene o bobo para que implora mais
Vou pegar meu passado e pintá-lo de preto
Agora o circo já deixou a cidade
Este palhaço tem que colocar os pés de volta no chão
Eu estou aprendendo a cair
Aprendendo a levar um golpe
Teve que caminhar antes que eu rastejasse
Era “o vencedor leva tudo”
Agora eu estou aprendendo a cair
Sim, eu peguei o jeito da coisa
Eu estava em pé sob luz
Havia faces por todo lado
Vesti minhas luvas para uma briga
Um soco idiota e fui derrotado
Eu estou aprendendo a cair
Aprendendo a levar um golpe
Teve que caminhar antes que eu rastejasse
O vencedor levou tudo
Agora eu estou aprendendo a cair
Sim, eu peguei o jeito da coisa
Eu estava voando pelas nuvens
É hora de beijar o chão
Eu estou aprendendo a cair
Aprendendo a levar um golpe
Teve que caminhar antes que eu rastejasse
O vencedor levou tudo
Agora eu estou aprendendo a cair
Sim, eu peguei o jeito da coisa
10. Naked
My friend had a girlfriend
She liked her drink
Sucked the head off her lager
Threw me a wink
And she said to me “Buddy, what’s your sign?”
I was off I was runnin’
Knocked me clean off my feet
Her tongue kept on selling
What any blind man could see
I just kept on stumbling through the stop signs
She said “What you hiding underneath that shirt?”
Right behind the buttons there’s a heart that hurts
Adam’s evening left the curse
Take it off make it work
Naked – Naked – Just get back to basics
Naked – Face it – You can’t fake it when you’re naked
Naked – Face it
All I’m saying
The tail you been chasing
Put the K back in kink
Threw a coin in her jukebox
I started to think
She just smiled and offered me a peace sign
How far you gonna run in those designer shoes
The soul with holes ain’t gonna be the one you lose
I don’t know which one is worse
Adam, me or you
Naked – Naked – Just get back to basics
Naked – Face it – You can’t fake it when you’re naked
Naked – Face it
All I’m saying
Take it, embrace it
Baby, here we are
Can’t you almost… taste it
Naked – Naked – Just get back to basics
Naked – Face it – You can’t fake it when you’re
Naked – Naked – Naked – Naked
Nu
Meu amigo tinha uma namorada
Ela gostava de beber
Sugava a espuma de sua cerveja
Me deu uma piscada
E me disse “Amigo, qual é o seu signo? “
Eu estava por fora e tentei fugir
Fui nocauteado
A língua dela continuava vendendo
O que até mesmo um cego poderia ver
Eu continuava ultrapassando os sinais vermelhos
Ela disse “O que você está escondendo debaixo desta camiseta? “
Bem atrás dos botões há um coração que dói
A noite de Adam deixou uma maldição
Tire a roupa e faça acontecer
Nú, nú, volte ao básico
Nú, encare, você não consegue fingir quando está
Nú, encare
Tudo o que estou dizendo
Sua perseguição
Colocou seu plano em ação e
Depositou uma moeda na sua vitrola
Comecei a pensar
Ela apenas sorriu e me ofereceu um sinal de paz
Quão longe você vai chegar muito longe com seus sapatos feitos sob medida?
A alma vazia não vai será aúnica coisa que perderá
Eu não sei quem é pior
Adam, eu ou você
Nú, nú, volte ao básico
Nú, encare, você não consegue fingir quando está
Nú, encare
Tudo o que estou dizendo
Aceite, abrace
Querida, aqui estamos nós
Você não consegue quase… experimentar?
Nú, nú, volte ao básico
Nú, encare, você não consegue fingir quando está
Nú, nú, nú, nú
11. Little City
I got my call light on
Gimme one more fare tonight
Just get me over the bridge
I can see those shiny bay lights
You know I’m never alone
But I’m feeling lonely tonight
Damn, I got my last cigarette
But I ain’t got not light
God let these wheels roll
To where the girls are pretty
When the nights explode
And life is still living
Down this open road
The arms of pity
Wait to greet me tonight in little city
In my rear view mirror
I see someone else’s hairline
I hear that fire in your eyes
Is on the rock and doing hard time
And the grapes of wrath, they’re on the vine
There’s wine in this dirt
Here love ain’t love
It’s just another four letter word
God let these wheels roll
To where the girls are pretty
When the nights explode
And life is still living
Down this open road
The arms of pity
Wait to greet me tonight in little city
Now that cold gray fog’s
Just a rolling down the highway
He’s come to carry me home
It’s put a little smile on my face
Cidadezinha
Eu segui minha luz de chamada
Gimme uma mais tarifa hoje à noite
Há pouco me adquira em cima da ponte
Eu posso ver essas luzes de baía brilhantes
Você sabe que eu nunca estou só
Mas eu estou sentindo esta noite só
Condene, eu adquiri meu último cigarro
Mas eu não adquirira luz
Deus deixou este rolo de rodas
Para onde as meninas estão bonitas
Quando as noites explodem
E vida ainda está vivendo
Abaixo esta estrada aberta
Os braços de piedade
Espere me cumprimentar hoje à noite em pequena cidade
Em meu espelho retrovisor
Eu vejo outra pessoa linha de cabelo
Eu ouço aquele fogo em seus olhos
Está na pedra e fazendo tempo duro
E as uvas de ira, elas estão na videira
Há vinho nesta sujeira
Aqui ai de amor não amam
É há pouco outra quatro palavra de carta
Repete refrão
Agora aquele resfriado névoa cinza
Há pouco um rolante abaixo a rodovia
Ele veio me levar casa
É posto um pequeno sorriso em minha face
12. August 7, 4:15
It was another day
A perfect Texas afternoon
A mother and two children
Play the way they always do
As they raced home from the mailbox
A mother and her son
Against a little girl of 6 years old
The independent one
The deputies went door to door
Through all the neighborhood
They said I got some news to tell you folks
I’m afraid it ain’t so good
Somehow something happened
Someone got away
Someone got the answers
For what happened here today
Oh no, ho no, oh no, no, no, no
Tell me it was just a dream – August 7, 4:15
God close His eyes & the world got mean
August 7, 4:15
Now the people from the papers
And the local TV news
Tried to find the reason
Cop dogs sniffed around for clues
Someone shouted “Hit & Run”
The coroner cried “Foul”
Her blue dress was what she wore
The day they laid her body down
Oh no, ho no, oh no, no, no, no
Tell me it was just a dream – August 7, 4:15
God close His eyes & the world got mean
August 7, 4:15
I know tonight that there’s an angel
Up on Heaven’s highest hill
And no one there can hurt you baby
No one ever will
Somewhere someone’s conscience
Is like a burning bed
The flames are all around you
How you gonna sleep again
Oh no, ho no, oh no, no, no, no
Tell me it was just a dream – August 7, 4:15
God close His eyes & the world got mean
August 7, 4:15
7 de Agosto, 4h15
Era outro dia
Uma perfeita tarde no Texas
Uma mãe e seus dois filhos brincavam
Do modo como sempre faziam
Quando voltavam do correio
Uma mãe e seu filho
Contra uma menininha de seis anos
A independente
Os xerifes foram de porta em porta
Por todo o bairro
Eles dizem eu tenho notícias para vocês, pessoal
Receio que não são muito boas
De algum modo alguma coisa aconteceu
Alguém fugiu
Alguém tem as respostas
Para o que aconteceu aqui hoje
Oh no, ho no, oh no, no, no, no
Me diga que foi apenas um sonho – 7 de Agosto, 4: 15
Deus fechou seus olhos e o mundo ficou mau
7 de Agosto, 4: 15
Agora o pessoal dos jornais
E das tvs locais
Tentavam achar as razões
Os cachorros da polícia farejavam procurando pistas
Alguém gritou: “atropelamento e fuga”
O coronel gritou: “Bandido”
Seu vestido azul era tudo que ela vestia
No dia que eles deitaram seu corpo
Oh no, ho no, oh no, no, no, no
Me diga que foi apenas um sonho – 7 de Agosto, 4: 15
Deus fechou seus olhos e o mundo ficou mau
7 de Agosto, 4: 15
Eu sei que esta noite há um anjo
lá no céu na mais alta colina
E ninguém pode tocá-la,
Ninguém nunca tocará
Em algum lugar a consciência de alguém
Está queimando como uma cama em chamas
As chamas estão em volta
Como você dormirá de novo?
Me diga que foi apenas um sonho – 7 de Agosto, 4: 15
Deus fechou seus olhos e o mundo ficou mau
7 de Agosto, 4: 15
13. Cold Hard Heart
You said you loved to watch me sleep
You put your head down on my chest
To hear me breathe
Go on, take my last breath from me
I don’t want to live no more
And cut my eyes so I can’t see
I can’t see you looking back as you walk out the door
Cold, hard heart
Cold, cruel heart
What’s it gonna take
To break your cold hard heart
I was a lover lost at sea
You found me washed up on the beach
You took me home, you gave me breakfast
I said I’d offer you protection, but you didn’t charge a fee
Cold, hard heart
Cold, cruel heart
What’s it gonna take
To break your cold hard heart
Cold, cruel heart
Cold, cruel heart
What’s it gonna take
To break your cold hard heart
What are you hiding underneath that shirt
If you’re the one to run babe
Then you don’t feel the hurt
Her hair so brown, and eyes so green
You used to say I made good company
She’d bring me wine and sip her tea
Then you’d give yourself what you could give to me
Cold, hard heart, cold, cruel heart
What’s it gonna take
To break your cold hard heart
Cold, cruel heart, cold, cruel heart
What’s it gonna take
To break your cold hard heart
What’s it gonna take
Coração duro e gelado
Põe a cabeça no meu peito
Pra ouvir minha respiração
Vá em frente, tire o meu último suspiro
Eu não quero mais viver
E corte meus olhos para que eu não possa ver
Não possa ver você olhar pra trás quando sair pela porta
Coração frio e insensível
Coração frio e cruel
O que será preciso
Pra partir o seu frio e insensível coração?
Eu era um amante perdido no mar
Você me encontrou molhado na praia
Me levou pra casa, me serviu café
Eu disse que pagaria por sua proteção
Mas você não cobrou nada
Coração frio e insensível
Coração frio e cruel
O que será preciso
Pra partir o seu frio e insensível coração?
O cabelo dela era tão castanho e os olhos tão verdes
Você dizia que eu era uma boa companhia
Ela me trouxe vinho e bebeu um chá
E você deu a si o que não poderia me dar
Coração frio e insensível
Coração frio e cruel
O que será preciso
Pra partir o seu frio e insensível coração?
14. Sad Song Night
She was a little bit older
I was a little bit shy
But I knew how to kiss
Her lips with mine
Whiskey breath and cigarettes
There’s smell perfume and that’s as good as it gets
She taught me how to dance in a Spanish town
She got a kick out of watching me spin round and round
Stars shawn bright and the moon hung low
Willie Digger singing on the radio
Well it’s a sad song night
With a long ago girl running through my mind
It’s a sad song night
Ain’t nothing stops time like a sad song night
Sad song night
She came in the room, wild flowers in her hair
She lit the way with a hundred candles up the stairs
We made love in a Chinese lantern room
Ain’t it a bitch it had to end so soon
Well it’s a sad song night
With a long ago girl running through my mind
It’s a sad song night
Ain’t nothing stops time like a sad song
It’s a sad song night
With a long ago girl running through my mind
Another sad song night
Ain’t nothing stops time like a sad song night
Well I never went back to the Spanish town
Hung up my dancing shows
And the world kept on spinning round and round
I think of her when they play that song
Sometimes I even sing along…
Well it’s a sad song night
With a long ago girl running through my mind
It’s a sad song night
Ain’t nothing stops time like a sad song
It’s a sad song night
With a long ago girl running through my mind
Another sad song night
Ain’t nothing stops time like a sad song
It’s a sad song night
It’s a sad song night
Sad song night
Sad song
Noite de música triste
Ela era um pouco mais velha
Eu era um pouco tímido
Mas eu sabia beijar
Os lábios delas nos meus
Hálito de uísque e cigarros
É o cheiro do perfume, e não fica melhor que isso
Ela me ensinou a dançar em uma cidade Espanhola
Ela se divertiu me vendo rodar e rodar
As estrelas estavam brilhando mais e a lua estava mais baixa
Willie Digger estava cantando no rádio
Bem, é uma noite embalada por uma música triste
Com uma garota de muito tempo em minha mente
É uma noite embalada por uma música triste
Nada para o tempo como uma noite embalada por uma música triste
Noite embalada por uma música triste
Ela entrou no quarto, com flores selvagens no cabelo
Ela iluminou o caminho pelas escadas com centenas de velas
Fizemos amor em um quarto iluminado por uma lanterna chinesa
Pena que tinha que acabar tão cedo
Bem, é uma noite embalada por uma música triste
Com uma garota de muito tempo em minha mente
É uma noite embalada por uma música triste
Nada para o tempo como uma noite embalada por uma música triste
É uma noite embalada por uma música triste
Com uma garota de muito tempo em minha mente
Outra uma noite embalada por uma música triste
Nada para o tempo como uma noite embalada por uma música triste
Bem, eu nunca voltei a cidade Espanhola
Desisti de dançar
E o mundo continuou a rodar, rodar
Eu penso nela quando tocam aquela música
Às vezes eu até canto junto…
Bem, é uma noite embalada por uma música triste
Com uma garota de muito tempo em minha mente
E uma noite embalada por uma música triste
Nada para o tempo como uma noite embalada por uma música triste
É uma noite embalada por uma música triste
Com uma garota de muito tempo em minha mente
Outra uma noite embalada por uma música triste
Nada para o tempo como uma noite embalada por uma música triste
É uma noite embalada por uma música triste
É uma noite embalada por uma música triste
Noite embalada por uma música triste
Noite embalada por uma música triste
15. I Talk To Jesus
It’s like trying to light a match in the rain
Trying to find a way to explain
I came to meet the face that graced my cable TV
I’m his biggest fan, ‘like this, him and me
Has he gone out, is he in a meeting
I know that you can’t tell me for security reasons
But, Mister, tell me are you one of the Saints
Hey, maybe I could take a number and wait
Well, I talk to Jesus, you don’t believe me
I talk to Jesus, I know he hears me
And I talk, talk, talk, I talk to Jesus
See, I’ve got a picture of us here in my wallet
I’d really like to show you…Oh, I must have forgot it
But, I’ve got this bracelet, I’ve got this ID
That the people down at county gave me
I know you think I’m special, hear it all the time
You don’t have to V.I.P. me, I’m a regular guy
I’d really like to sit and talk sometimes
But, I’m taping Sally Jesse at five
I talk to Jesus, you don’t believe me
I talk to Jesus, I know he hears me
I talk to Jesus and Elvis Presley
I talk to Jesus, the king can save me
I talk, talk, talk, I talk to Jesus
Have you seen the papers today
If I could, I’d get down and pray
Tell me if the shepherd’s on the way
You know Elvis Presley talks to me
Through my school teacher
John Lennon moved in down the street
He bought the pizzeria
And aliens control our lives
And when we speak, they’re in our minds
And Heather Locklear is my wife
And, man ain’t I a lucky guy
Why? Cause
I talk to Jesus, you don’t believe me
I talk to Jesus, I know he hears me
I talk to Jesus and Elvis Presley
I talk to Jesus, the king can save me
I talk, talk, talk, I talk to Jesus
I talk to Jesus, I talk to Jesus
I talk to Jesus, I talk to Jesus
Eu converso com Jesus
É como tentar acender um fósforo na chuva
Tentar encontrar um jeito para explicar
Vim conhecer o rosto que deu graça a minha tv a cabo
Sou o maior fã dele, assim, ele e eu
Ele saiu, ele está em uma reunião?
Sei que não pode me contar por motivos de segurança
Mas, Senhor, me diga, você é um dos Santos?
Ei, talvez eu possa pegar um número e esperar
Bem, eu converso com Jesus, você não acredita em mim
Eu converso com Jesus, eu sei que ele me ouve
E eu converso, converso, converso, eu converso com Jesus
Veja, tenho uma foto nossa aqui na minha carteira
Eu gostaria de te mostrar … Oh, eu acho que esqueci
Mas, eu tenho este bracelete, tenho este R.G.
Que as pessoas lá do município me deram
Eu sei que pensa que sou especial, eu ouço isso o tempo todo
Mas você não tem que me tratar como VIP, eu sou um cara comum
Na verdade, eu gostaria de sentar e conversar às vezes
Mas estou gravando Sally Jesse as cinco
Eu converso com Jesus, você não acredita em mim
Eu converso com Jesus, eu sei que ele me ouve
Eu converso com Jesus e com Elvis Presley
Eu converso com Jesus, o rei pode me salvar
Eu converso, converso, converso, eu converso com Jesus
Você viu os jornais hoje?
Se eu pudesse, me ajoelharia e rezaria
Me diga se o pastor está a caminho
Você sabe que Elvis Presley conversa comigo
Através da minha professora
John Lennon se mudou para o fim da rua
Ele comprou a pizzaria
E aliens controlam nossa vida
E quando falamos, estão em nossas mentes
E Heather Locklear é minha esposa
E, cara, eu não sou um cara sortudo?
Por que? Porque
Repete o refrão
16. Miro A Tu Ventana
Sabes mi nombre y me crees conocer
Tu me miras pero se que ya no me ves
Tu me quieres solo porque yo te quiero a ti
No te importa, niegas la verdad hasta el fin
Y necesitas que alguien se quede aqui
Me condenas a sufrir.
Miro a tu ventana, no entiendo que pasó
Hay silencio en la ciudad, la luna se escondió
Seguire vagando sin que sepa el corazón
Por que miro a tu ventana y no entiendo que pasó.
Te deseaba pero amanecimos llorando
Dos extraños sin poder salvar la ilusion
Ya es tarde, lo nuestro se quedo en el ayer
Nunca pensé que fuera a perder
Miro a tu ventana, no entiendo que pasó
Hay silencio en la ciudad, la luna se escondió
Seguire vagando sin que sepa el corazón
Por que miro a tu ventana….
El amor te ciega si te dejas engañar
Inventas un motivo para continuar
Dicen que el que espera gana en el amor
Miro a tu ventana, no entiendo que pasó.
La noche escapa y se va tu amor
Con ella te lleva para siempre.
Miro a tu ventana, no entiendo que pasoó
Hay silencio en la ciudad, la luna se escondió
Cansado de hablar tanto, he perdido la razon
Por que miro a tu ventana y no entiendo que pasó
Olho em sua janela
Sabe meu nomeu acho que você conhece
Você me olha mas eu sei que já não me vê
Você me quer só porque eu te quero
Não te importa, você nega a verdade até o final
E precisa que alguém fique aqui
Você me condena ao sofrimento
Olho tua janela, e não entendo o que houve
Há silencio na cidade, a lua se escondeu
Sigo vagando sem que o coração saiba
Porque olho sua janela e não entendo o que houve
Te queria mas acordei chorando
Dois estranhos sem poder salvar a ilusão
Já é tarde, o que é nosso ficou no passado
Nunca pensei que fosse te perder
Olho tua janela, e não entendo o que houve
Há silencio na cidade, a lua se escondeu
Sigo vagando sem que o coração saiba
Por que olho para sua janela
O amor te cega se você deixa enganar
Inventa um motivo para continuar
Dizem que ele espera ganhar no amor
Olho tua janela, e não entendo o que houve
A noite acaba e se vai o seu amor
Com ela para sempre irá levar
Repete refrão
Jailbreak
Tonight there’s gonna be a jailbreak
Somewhere in this town
See me and the boys we don’t like it
So were getting up and going down
Hiding low looking right to left
If you see us coming I think it’s best
To move away do you hear what I say
From under my breath
Tonight there’s gonna be a jailbreak
Somewhere in the town
Tonight there’s gonna be a jailbreak
So don’t you be around
Don’t you be around
Tonight there’s gonna be trouble
Some of us won’t survive
See the boys and me mean business
Bustin’ out dead or alive
I can hear the hound dogs on my trail
All hell breaks loose, alarm and sirens wail
Like the game if you lose
Go to jail
Tonight there’s gonna be a jailbreak
Somewhere in the town
Tonight there’s gonna be a jailbreak
So don’t you be around
Tonight there’s gonna trouble
I’m gonna find myself in
Tonight there’s gonna be trouble
So woman stay with a friend
You know it’s safer
Breakout!
Tonight there’s gonna be a breakout
Into the city zones
Don’t you dare to try and stop us
No one could for long
Searchlight on my trail
Tonight’s the night all systems fail
Hey you good lookin’ female
Come here!
Tonight there’s gonna be a jailbreak
Somewhere in the town
Tonight there’s gonna be a jailbreak
So don’t you be around
Tonight there’s gonna be trouble
I’m gonna find myself in
Tonight there’s gonna be trouble
So woman stay with a friend
Fuga
Esta noite vai haver uma fuga de prisioneiros
Em algum lugar nesta cidade
Me ver e os meninos que não gostam
Assim, foram se levantando e indo para baixo
Escondendo baixa procura direita para a esquerda
Se você nos vir chegando Eu acho que é melhor
A afastar-se você ouvir o que eu digo
Sob a minha respiração
Esta noite vai haver uma fuga de prisioneiros
Em algum lugar na cidade
Esta noite vai haver uma fuga de prisioneiros
Então não se ser em torno de
Você não ser em torno de
Esta noite vai haver problemas
Alguns de nós não vai sobreviver
Ver os meninos e me dizer de negócios
Fugindo vivo ou morto
Eu posso ouvir os cães de caça no meu caminho
Todo o inferno rompe lamento alarme, sirenes e solta
Como o jogo se você perder
Ir para a cadeia
Esta noite vai haver uma fuga de prisioneiros
Em algum lugar na cidade
Esta noite vai haver uma fuga de prisioneiros
Então não fique por perto
Esta noite não vai problemas
Eu vou me encontrar em
Esta noite vai haver problemas
Assim, a mulher ficar com um amigo
Você sabe que é mais seguro
Fuga!
Esta noite vai haver uma fuga
Para as zonas da cidade
Não se atreva a tentar nos parar
Ninguém poderia por muito tempo
procurando luz no meu caminho
Essa é a noite todos os sistemas falham
Ei garota você está linda
Venha aqui!
Repete o refrão
18. Not Fade Away
I’m gonna tell you how it’s gonna be
You’re don’t give your love to me
I’m gonna love you night and day
Well love is love and not fade away
Well love is love and not fade away
My love bigger than a cadillac
I try to show it and you’re drivin’ me back
Your love for me has got to be real
For you to know just how i feel
Love is real and not fade away
Well love is real and not fade away
I’m gonna tell you how it’s gonna be
You’re gonna give your love to me
Love to last more than one day
Well love is love and not fade away
Love, love is love and not fade away
Not fade away
Not fade away
Não desapareça
Eu vou te dizer como será
Você dará o seu amor para mim
Eu te amarei noite e dia
Pois o amor é amor, e não sumiço
Entenda, o amor é amor, e não sumiço
Meu amor é maior do que um Cadillac
Vou tentar te mostrar quando estiver dirigindo de volta
Seu amor por mim tem que ser de verdade
Para que saiba como eu me sinto
O amor é de verdade e não sumiço
Bem, o amor é de verdade e não sumiço
Eu vou te dizer como será
Você dará o seu amor para mim
Amor que dure mais do que um dia
Pois o amor é amor, e não sumiço
O amor é amor, e não sumiço
Amor, amor é amor, e não sumiço
E não sumiço