Pular para o conteúdo

Segundo álbum solo de Jon Bon Jovi.

Lançamento: 17/06/1997

Produtores: Jon Bon Jovi, Dave Stewart, Stephen Lironi, Desmond Child, Eric Bazillian

Equipe de Produção:

Engenheiros de produção: Charles Dye, Niven Garland, Cage Gondar, Mike Malak, Lee Manning, Obie O’Brien, Andrew Roshberg, Mark Springer, J.C. Ulloa, Robert Valdez, Mike Woglom

Mixagem: Niven Garland, Jim Labinski, Marc Lane, Obie O’Brien, Mike Rew

Masterização: George Marino

Gravação: Fevereiro a Novembro de 1996

Selo: Mercury 

Músicos de estúdio e convidados:

Jon Bon Jovi: voz, violão e guitarra, gaita, piano
Dean Fasano: vocais de fundo
Steve Lironi: guitarra acústica e elétrica, teclados, sintetizador, loops de programação
Bobby Bandiera: guitarra elétrica e slide
Lance Quinn, Eric Bazilian, David A. Stewart e Aldo Nova: guitarras
Kurt Johnston: dobro
David Bryan: acordeão, piano
Desmond Child: tuba
Guy Davis: piano, órgão Hammond B-3
Rob Hyman: piano Wurlitzer
Jerry Cohen: órgão, teclados, guitarra slide
Alex Silva: teclados, programação
Terry Disley e Imogen Heap: teclados
Hugh McDonald: baixo
Kenny Aronoff: bateria
Andy Wright e Paul Taylor: programação
Maxayne Lewis, Alexandra Brown, Zhana Saunders, Brigitte Bryant, Mark Hudson, Dean Fasano, Mardette Lynch e Helena Christensen: backing vocals
David Campbell, Teese Gohl: arranjos de cordas

Saiba mais: Gravação e Filme

Dave Stewart

1. Queen Of New Orleans

She said baby our love’s just like your songs

The beat ain’t bad but the words are all wrong

It’s time to pack my bags, it’s time to just move on

She sang Johnny I’m gone, gone, gone

And she was gone

 

Me and Leigh met summer of ’95

In a burgundy dress lookin’ finer than a French wine

A Cajun queen with another side

She was a schoolboy’s dream, I was out of my mind

She was lookin’ fine

She said: ”You want to drive me home”

But what I didn’t know…

 

Ooh, ooh – I was dancing with the Queen of New Orleans

Ooh, ooh – dancing in the street of New Orleans

Ooh, ooh – dancing cheek to cheek in New Orleans

Ooh, ooh – it was almost like a dream

 

That night I made a move, man I fell hard

When I put my hands in her cookie jar

She was more than a girl, she was a cabaret star

I was a deer in the light of speeding car

Nothing’s what it seems

She was a Venus de Milo in her sister’s jeans

 

Ooh, ooh – I was dancing with the Queen of New Orleans

Ooh, ooh – dancing in the street of New Orleans

Ooh, ooh – dancing cheek to cheek in New Orleans

Ooh, ooh – it was almost like a dream

 

Ooh, ooh – I was dancing with the Queen of New Orleans

Ooh, ooh – dancing in the street of New Orleans

Ooh, ooh – dancing cheek to cheek in New Orleans

Ooh, ooh – dancing with the Queen down Bourbon Street

 

Ooh, ooh – I was dancing with the Queen of New Orleans

Ooh, ooh – dancing in the street of New Orleans

Ooh, ooh – nothing’s what it seems in New Orleans

Ooh, ooh – dancing with the Queen down Bourbon Street

 

Ooh, ooh – I was dancing with the Queen of New Orleans

Rainha de Nova Orleans

Ela disse, querida, nosso amor é como suas canções

A batida não é ruim, mas as palavras estão todas erradas

É hora de fazer minhas malas, é hora de ir embora

Ela cantou: Johnny vou embora

E ela foi embora

 

Eu e Leigh nos conhecemos no verão de 95

Em um vestido vermelho, melhor que um vinho francês

Uma rainha Cajun (descendente de imigrantes franceses) com um outro lado

Ela era o sonho dos garotos e eu estava fora de mim

Ela estava bem

Ela disse: “você quer me levar pra casa?”

Mas o que eu não sabia

 

Eu estava dançando com a rainha de Nova Orleans

Dançando nas ruas de Nova Orleans

Dançando de rosto colado em Nova Orleans

Era quase como um sonho

 

Aquela noite tomei uma atitude, cara, caí feio

Quando coloquei a mão em seu pote

Ela era mais que uma garota, era uma estrela de cabaré

Eu era um cervo na luz de um carro veloz

Nada é como parece

Ela era uma Vênus de Milo vestindo os jeans da irmã

 

Eu estava dançando com a rainha de Nova Orleans

Dançando nas ruas de Nova Orleans

Dançando de rosto colado em Nova Orleans

Era quase como um sonho

 

Eu estava dançando com a rainha de Nova Orleans

Dançando nas ruas de Nova Orleans

Dançando de rosto colado em Nova Orleans

Dançando com a Rainha na Bourbon Street

 
 

2. Janie Don't You Take Your Love To Town

Sitting here just watching you sleep

Wish I could slip inside and be

In some technicolor dream

But the air’s too thick for one of us to breathe

I’m not fool enough to think

You couldn’t live life without me

 

I didn’t come this far to throw the towel in

I didn’t fight this hard to walk away

If I ain’t smart enough to say I’m sorry

It’s just because the words got in the way

 

I remember how it used to be

I was you and you were me

We were more than just the same

Now these shoes don’t fit, my skin’s too tight

When you want a kiss, I take a bite

Let your heart call up the cops, read me my rights

 

Last night I drank enough to drown

Raise a toast to your good looks and to my health

Look, we both know how much i’ve let you down

Janie don’t you take your love to town

 

Janie don’t you take your love to town

Janie don’t you take your love to town

If i’ve got to beg, i’ll beg, just don’t walk away

Janie don’t you take your love to town

 

You deserve a shooter, a saint

Someone to give it to you straight

To find the soul throught flesh and bone

My life’s a treasure, full of sunny weather

But it’s left me feeling cold

Now all you want to do is take me home

 

I hated you, the night you said you loved me

I hated you, ‘cause I couldn’t love myself

I’m begging you now, baby please just hold me

I got one foot in, one foot off the ground

 

Janie don’t you take your love to town

Janie don’t you take your love to town

If i’ve got to beg, i’ll beg, just don’t walk away

Janie don’t you take your love to town

 

Sitting here while you’re fast asleep

In the bathroom by the sink

Trying to write the right words down

I turn out the lights, close my eyes

There ain’t no prayers or kiss goodnight

What i’ll forget to say tomorrow, i’ll say now

Janie don’t you take your love to town

 

Janie don’t you take your love to town

Janie don’t you take your love to town

If i’ve got to beg, i’ll beg, just don’t walk away

Janie don’t you take your love to town

Janie não leve embora seu amor

Sentado aqui apenas vendo você dormir

Eu gostaria de me concentrar e estar

Em algum sonho colorido

Mas o ar está muito denso para que um de nós respire

Não sou tolo o bastante para pensar

Que você não conseguiria viver a vida sem mim

 

Eu não cheguei tão longe para jogar a toalha

Não lutei tanto tão duro para ir embora

E se não sou inteligente o suficiente para dizer “me desculpe”

É simplesmente porque as palavras me fogem

 

Lembro de como costumávamos ser

Eu era você e você era eu

Nós éramos mais que simplesmente os mesmos

Agora esse sapato não cabe, minha pele é muito apertada

Quando você quer um beijo, eu lhe dou uma mordida

Deixe seu coração chamar os tiras, ler meus direitos

 

Ontem a noite bebi o bastante pra cair

Fiz um brinde à sua beleza e à minha saúde

Olhe, nós dois sabemos quanto te decepcionei

Janie, não leve seu amor embora

 

Janie, não leve seu amor embora

Janie, não leve seu amor embora

Se eu tiver que implorar, irei, mas não vá embora

Janie, não leve seu amor embora

 

Você merece um jogador, um santo

Alguém pra acertar em cheio

Que encontre a alma entre carne e ossos

Minha vida é um tesouro, cheio de dias ensolarados

Mas isso me faz sentir frio

Agora tudo que você quer é me levar para casa

 

Te odiei, na noite em que disse que me amava

Te odiei, pois não pude amar a mim mesmo

Agora te imploro, apenas me abrace

Eu não tenho os dois pés no chão

 

Janie, não leve seu amor embora

Janie, não leve seu amor embora

Se eu tiver que implorar, irei, mas não vá embora

Janie, não leve seu amor embora

 

Sentado aqui enquanto rapidamente acorda

No banheiro, debruçado na pia

Tentando escrever as palavras certas

Eu apago as luzes, fecho os olhos

Não houve orações ou beijos de boa noite

O que vou esquecer de dizer amanhã, digo agora

Janie, não leve seu amor embora

 

Refrão

 

3. Midnight In Chelsea

The kids ‘round here look just like sticks

They trade old licks with a beat up six

I just smile and catch the groove

 

Gothic girls all dress in black

Serious as heart attacks

It takes a little bit of getting used to

 

The old man with the whiskey stains

Lost the night forgot his name

His poor wife will sleep alone again

And it ain’t hard to understand

Why she’s holding on to her own hand

 

Refrão:

It’s midnight in Chelsea, midnight in Chelsea

No one’s asking me for favors

No one’s looking for a savior

They’re too busy saving me

 

I’ve seen a lone,sloane ranger drive

seems her chauffeur took a dive

And sold her secrets to the sun

And later in a magazine

I finally figured what it means

To be a saint, not a queen

 

Two lustful lovers catch a spark

And chase their shadows in the dark

Someone’s getting off tonight

Of a big red bus that’s packed so tight

It disappears in a trail of light

Somewhere someone’s dreaming baby it’s all right…

 

It’s midnight in Chelsea, midnight in Chelsea

No one’s asking me for favors

No one’s looking for a savoir

They’re too busy saving me

Midnight in Chelsea, midnight in Chelsea

No one’s pinned dreams on me

No one’s asking me to bleed

I’m the man I want to be

When Chelsea girls sing…

 

It’s morning when I go to sleep

In the distant dawn a church bell rings

Another day is coming on

A baby’s born, an old man dies

Somewhere young lovers kiss good-bye

I leave my soul and just move on

And wish that I was there to sing this song

 

It’s midnight in Chelsea, midnight in Chelsea

No one’s pinned dreams on me

No one’s asking me to bleed

I’m the man I want to be

The man I want to be,the man I want to be

Midnight in Chelsea

Meia-noite em Chelsea

As crianças daqui parecem gravetos

Eles trocam picolés por uma arma (tomam sorvete e brincam)

Eu apenas sorrio e entro no ritmo

 

Garotas góticas se vestem todas de preto

Sérias como ataques do coração

Leva um tempo para se acostumar

 

O velho com as manchas de uísque

Perdeu a noite, esqueceu seu nome

Sua pobre esposa dormirá sozinha novamente

E não é difícil entender

Por que ela está sobrevivendo por conta própria

 

Refrão:

É meia-noite em Chelsea

Ninguém está me pedindo favores

Ninguém está procurando um salvador

Eles estão ocupados demais me salvando

 

Eu vi uma viajante solitária

Parece que o motorista dela fugiu

E vendeu os segredos dela para o “The Sun”

E mais tarde em uma revista

Eu finalmente entendi o que significa

Ser uma santa, não uma rainha

 

Dois amantes voluptuosos produzem faíscas

E perseguem suas sombras no escuro

Ninguém está descendo esta noite

De um grande ônibus vermelho lotado

Ele desaparece em um rastro de luz

Em algum lugar alguém está sonhando, querida

Está tudo bem

 

Refrão

 

É meia-noite em Chelsea

Ninguém está fincando sonhos em mim

Ninguém está me pedindo para sangrar

Sou o homem que quero ser

Quando as garotas de Chelsea cantam…

 

É manhã quando vou dormir

Na alvorada distante, um sino de igreja toca

Um outro dia está chegando

Nasce um bebê, morre um velho

Em algum lugar jovens amantes se despedem com um beijo

Deixo minha alma e simplesmente sigo em frente

E gostaria de estar lá para cantar esta canção

4. Ugly

If you’re ugly, I’m ugly too
In your eyes the sky’s a different blue
If you could see yourself like others do
You’d wish you were as beautiful as you

And I wish I was a camera sometimes
So I could take your picture with my mind
Put it in a frame for you to see
How beautiful you really are to me

Ugly, Ugly, all of us
Just feel like that somedays
Ain’t no rainbow in the sky
When you feel U.G.L.Y
And that’s Ugly
Yeah, Yeah, Yeah

Ugly, Ugly, all of us
Just feel like that somedays
Ain’t no rainbow in the sky
When you feel U.G.L.Y
And that’s Ugly, Ugly, all of us
Just feel like that somedays
Ain’t no cure that you can buy
When you feel U.G.L.Y
And that’s Ugly

So if you’re ugly, I’m ugly too
If you’re a nut then I must be a screw
If you could see yourself the way I do
You’d wish you were as beautiful as you

I wish I was as beautiful as you

Feio/ Feia

Se você é feia, eu sou feio também

Nos seus olhos o céu tem um azul diferente

Se você pudesse se ver como os outros veem

Você desejaria ser tão bonita quanto você é

 

Às vezes eu queria ser uma câmera

Para poder tirar uma foto sua com a minha mente

Colocaria numa moldura para você ver

Como você é realmente bonita para mim

 

Feio, feia, todos nós

Nos sentimos assim um dia

Não há arco-íris no céu

Quando você se sente feio

E que feio

É, é, é

 

Feia, feio, todos nós

Nos sentimos assim um dia

Não há arco-íris no céu

Quando você se sente feia

E isso é feio, feio, todos nós

Nos sentimos assim um dia

Não há tratamento que você possa comprar

Quando você se sente feia

E isso é feio

 

Então, se você é feia, eu sou feio também

Se você é uma porca, então eu tenho que ser um parafuso

Se você pudesse se ver do modo como eu te vejo

Você desejaria ser tão bonita quanto é

 

Eu queria ser tão bonito quanto você

5. Staring at Your Window With a Suitcase in My Hand

You think you know me just because you know my name

You think you see me ‘cause you’ve seen every line of my face

You want to want me just because I say that I want you

But does it matter if anything I’m saying is the truth

You need somebody, somebody to hold on to

But this ain’t the movies and we ain’t the heroes

 

Staring at your window with a suitcase in my hand

The streetlights buzz as the cars roll by

And the moon don’t give a damn

My boots just keep on walkin’, but my heart don’t understand

Why I’m staring at your window with a suitcase in my hand

 

I say I want you, but when we woke up one of us was crying

You rolled over and all you said was ‘Man I think I’m dying’

Our song is over, the band of gold has been feeling like a nose

You place your bets, ‘cause no one thinks they’ll lose

 

Staring at your window with a suitcase in my hand

The streetlights buzz as the cars roll by

And the moon don’t give a damn

My boots just keep on walkin’, but my heart don’t understand

Why I’m staring at your window with a suitcase in my hand

 

The light of love can blind you ‘til it covers up your eyes

And you try to find the reason not to say goodbye

It’s the curse of every sailor standing on dry land

Staring at your window with a suitcase in my hand

 

The night is fading, like my old tattoo

A heart and a dagger, that says ‘Forever’

 

Staring at your window with a suitcase in my hand

The streetlights buzz as the cars roll by

And the moon don’t give a damn

I’m gettin’ tired of talking, and I don’t understand

Why I’m staring at your window with a suitcase in my hand

Parado em sua janela com uma mala em minha mão

Você pensa me conhecer apenas porque conhece meu nome

Você pensa que me enxerga apenas por ter visto cada traço do meu rosto

Você me quer apenas porque eu digo que a quero

Mas será que isso importa se nada que estou dizendo é verdadeiro?

Você precisa de alguém, alguém para te apoiar

Mas isto não é cinema, e não somos heróis

 

Refrão:

Olhando para sua janela com uma mala na mão

Os postes de luz zunem enquanto os carros passam e a lua nem se importa

Minhas botas apenas continuam andando, mas meu coração não entende

O porquê de eu estar olhando para sua janela com uma mala na mão

 

Eu disse que a quero, mas quando acordamos um de nós estava chorando

Você se virou e tudo o que disse foi, “Meu, acho que estou morrendo”

Nossa música acabou, esta banda de ouro tem se sentido enforcada

Você faz suas apostas porque ninguém acha que irá perder

 

Olhando para sua janela com uma mala na mão

Os postes de luz zunem enquanto os carros passam e a lua nem se importa

Minhas botas apenas continuam andando, mas meu coração não entende

O porquê de eu estar olhando para sua janela

 

A luz do amor pode ofuscar sua visão até você cobrir os olhos

E você tenta encontrar a razão para não dizer adeus

É a maldição de todo o marinheiro ficar em terra firme

Olhando para sua janela com uma mala na mão

 

A noite esta de desfazendo assim como minha tatuagem velha

Um coração e uma adaga onde se lê “Para sempre”

 

Olhando para sua janela com uma mala na mão

Os postes de luz zunem enquanto os carros passam e a lua nem se importa

Minhas botas apenas continuam andando, mas meu coração não entende

O porquê de eu estar olhando para sua janela com uma mala na mão.

6. Every Word Was A Piece In My Heart

I’ve been staring at the page

For what seems like days

I guess I put this one off for a while

Did I see a tear fall from your eyes

Or did you laugh so hard that you cried

When I served my secrets on a silver tray to you

Hey now, I guess the night’s just bringing me down

 

Chorus:

There’s no love, there’s no hate

I left them there for you to take

But, know that every word was a piece of my heart

 

You’ve been the blood in my veins

The only one who knows my middle name

And the smiles they came easy ‘cause of you

You know that I love you, but I hate you

‘Cause I know I can never escape you

Let the choir sing for tonight I’m an easy mark

Hey now, am I acting just a little too proud

 

Chorus

 

Have I said too much

Maybe I haven’t said enough

But know that every word was a piece of my heart

 

Hush me darling, maybe I’ve lost my touch

Maybe I’ve lost my guts – there, is that truth enough

Hey now, Hey now

 

You know these love letters mix with whisky

Just don’t light a match when you kiss me

Though I’ll blow away, you know I’ll be back soon

Hey now, Hey now, Hey now, am I talking just a little too loud

 

Chorus

 

Have I said too much

Maybe I haven’t said enough

But know that every word was a piece of my heart

Hey now, am I talking just a little too proud

Hey now, the night’s just bringing me down

Cada palavra era um pedaço de meu coração

Eu tenho olhado para a página

Pelo que parece, por dias

Eu acho que vou deixar isto de lado, por enquanto

Eu vi uma lágrima cair dos seus olhos?

Ou você riu demais que chorou?

Quando eu lhe servi meus segredos em uma bandeja de prata

Ei! Agora, acho que a noite está me deprimindo

 

Não existe amor, não existe ódio

Eu os deixei aí com você

Mas saiba que cada palavra era uma pedaço do meu coração

 

Você foi o sangue em minhas veias

A única que sabia o meu sobrenome

E os sorrisos se abriam fácil por sua causa

Você sabe que eu te amo, mas eu te odeio

Porque sei que nunca escaparei de você

Deixe o coro cantar, esta noite

Eu sou um alvo fácil

Hei! Agora, eu estou sendo orgulhoso demais?

 

Não existe amor, não existe ódio

Eu os deixei aí com você

Mas saiba que cada palavra era uma pedaço do meu coração

 

Será que eu falei demais?

Talvez não tenha dito o bastante

Mas saiba que cada palavra era um pedaço do meu coração

 

Me acalme, querida! Talvez eu tenha perdido a sensibilidade

Talvez tenha perdido a coragem

Será que a verdade basta?

 

Você sabe que estas cartas de amor manchadas com whisky

Não me faz ver estrelas quando te beijo

Embora eu vá embora, você sabe que voltarei logo

Hei! Agora, eu estou falando alto demais?

 

Não existe amor, não existe ódio

Eu os deixei aí com você

Mas saiba que cada palavra era uma pedaço do meu coração

 

Será que eu falei demais?

Talvez não tenha dito o bastante

Mas saiba que cada palavra era um pedaço do meu coração

 

Hei! Agora, eu estou orgulhoso demais?

Hei! Agora, a noite está me deixando triste.

7. It's Just Me

You know your favorite old pair of shoes

The ones with the hole in the toe you won’t lose

Your favorite record that’s all scratched and used

But still you love to play when your feeling blue

 

That faded rose, that’s all dried out

Those Bukowsky poems we couldn’t live without

Your high school picture, when you had wild hair

That stormy day on the beach that got us here

 

Oh, you’d better believe there’s just one thing you need

Can’t you see…

 

It’s just me baby, it’s just me baby

If there’s just one thing that you should keep

In your book of dreams

It’s just me baby

Just like a shadow 10 feet tall

Standing right behind you should you fall

I’ll be the one to hold you up to walk

When this wicked world makes us wont to crawl

And if your waves should ever break at sea

I’ll be there waiting, I’m that sandy beach

I’m that same old dog, scratching those same fleas

I’ll be by your side, you can count on me

 

It’s just me baby, iIt’s just me baby

If there’s just one thing that you should keep

In your book of dreams

It’s just me baby, it’s just me baby

What’s it gonna take to make you see

What’s it gonna take ?til you believe in me

Oh, how my smile fades and my heart just break

Every time you go away

 

It’s just me baby, it’s just me baby

If there’s just one thing that you should keep

In your book of dreams

It’s just me baby, it’s just me baby

What’s it gonna take to make you see

What’s it gonna take ?til you believe in me

 

And if someday some new memories comes along

Looking shiny new, feeling really strong

You can tell him that I’ll tell him

He can just move on

I’m a fighter- I’ve been fighting for you all night long

It’s just me baby

Sou só eu

Você conhece seu par de sapatos favorito

Os com um furo no dedo do pé que você não perderá

Seu disco favorito riscado e usado

Mas você bota para tocar toda vez que está triste

 

Aquela rosa murcha que está seca 

Os poemas de Bukowsky sem os quais não viveríamos

Sua foto do colegial, você tinha cabelo rebelde

Aquele dia de tempestade que começamos aqui

 

Oh, é melhor você acreditar que só existe uma coisa que você precisa

Você não consegue ver…

 

Sou só eu querida

Sou só eu querida

Se existe uma coisa que você deveria manter

No seu livro de sonhos

Sou só eu querida

Como uma sombra de dez pés de altura

Parada bem atrás de você caso você caia

Eu serei esse cara para abraçá-la na caminhada

Quando este mundo mau nos fizer rastejar

E suas ondas deveriam sempre quebrar no mar

Eu estarei esperando, eu sou aquela areia da praia

Eu sou aquele mesmo cão velho, coçando as pulgas

Estarei ao seu lado, você pode contar comigo

 

Sou só eu querida

Sou só eu querida

Se existe alguma coisa que você deveria manter

No livro de seus sonhos

Sou só eu querida

Sou só eu querida

O que é preciso fazer pra você ver

O que é preciso fazer para você acreditar em mim

Oh, como meu sorriso desvanece e meu coração se parte toda vez que você vai embora

 

Sou só eu querida

Sou só eu querida

Se existe alguma coisa que você deveria mante

No livro de seus sonhos

Sou só eu baby

Sou só eu baby

O que é preciso fazer pra você ver

O que é preciso fazer para você acreditar em mim

 

E se algum dia algumas novas lembranças vierem

Olhando para ele com olhar brilhante, sentindo

realmente forte

Você pode dizer para ele tudo o que eu lhe direi

Ele pode seguir em frente

Eu sou um lutador – Lutaria por você a noite toda

Sou só eu querida

8. Destination Anywhere

Hey Babe, it’s just me parked outside your house

I know that he’s asleep, so listen to me now

Darlin’ I’m tired of living just in your dreams

I’m getting out

You know we both sold our souls

We’re just growing old, in this sleepy, dead-end town

 

Destination Anywhere

Name the place and I’ll be there

Pack a bag and we’re out of here – let’s run

 

Baby, we both been running uphill for too long

We both settled for something got nothing

Go and admit it we lived it, I’m leaving

Get your boots and come on

I got my coat and my keys,

I need you next to me, then I’m gone

 

Destination Anywhere

Name the place and I’ll be there

Pack a bag and we’re out of here – let’s run

Destination Anywhere

Left or right, I don’t care

Maybe we’ll just disappear like the sun

 

When these wheels spin, baby they can all eat our dust

As far as I’m concerned, this whole town lost its nut

We won’t be here when they put us down

It’s our big chance I’m calling you now

They never let us go unless we try

I’m tired of living just to die

We’re getting out of here, Destination Anywhere

 

Destination Anywhere

Name the place and I’ll be there

Pack a bag and we’re out of here – let’s run

Destination Anywhere

Left or right, I don’t care

Maybe we’ll just disappear like the sun

Come on, come on, come on

Destino: qualquer lugar

Ei, querida, sou eu estacionado na frente de sua casa

eu sei que ele está dormindo

então me ouça agora

Querida, eu estou cansado de viver apenas em seus sonhos

Eu estou indo embora

você sabe que nós vendemos nossa alma

nós só estamos envelhecendo

nessa sonolenta cidade no fim-do-mundo

 

Destino: qualquer lugar

Diga o lugar

e eu estarei lá

Faça as malas e

estamos longe daqui

vamos fugir

 

Querida, nós estamos lutando

por muito tempo

nós nos acomodamos por alguma coisa,

recebemos nada

e nós sabemos que isto está errado

Vá, admita

nós vivemos

eu estou partindo

Pegue suas botas e venha

eu tenho meu casaco e minhas chaves

eu preciso de você ao meu lado

e daí eu parto

 

Repete refrão

Destino: qualquer lugar

Esquerda ou direita

eu não me importo

Talvez a gente apenas desapareça

como o sol

 

Quando estas rodas giram

todos eles podem comer a nossa poeira

pelo que eu saiba

esta cidade está perdida

é louca

nós não estaremos aqui quando eles falarem de nós

é a nossa grande chance

e eu estou te chamando agora

eles nunca nos deixarão ir a não ser que tentemos

eu estou cansado de viver apenas para morrer

nós estamos indo embora

destino: qualquer lugar

9. Learning How To Fall

I was walking on a wire

Looking down, there was no net

Now, I’m standing at your door

Me and my last cigarette

 

Yeah we’ve been through this before

Too late to cover up my tracks

Damn the fool who begs for more

I’ll take my past and paint it black

 

Now this circus has left town

This clown has got to get his feet back on the ground

 

I’m learning how to fall

Learning how to take a hit

Had to walk before I crawled

It was winner take it all

Now I’m learning how to fall

Yeah, I got the hang of it

 

I was standing in the light

There were faces all around

I put my gloves up for a fight

One sucker punch and I was down

 

Repeat

 

I was flying through the clouds

Pucker up, it’s time to kiss the ground

 

Repeat chorus

Aprendendo a cair

Estava andando em um arame

Olhando para baixo, não havia rede nenhuma

Agora, estou em pé a sua porta

Eu e meu último cigarro

 

Sim nós passamos por isto antes

Tarde demais pra cobrir meus rastros

Condene o bobo para que implora mais

Vou pegar meu passado e pintá-lo de preto

 

Agora o circo já deixou a cidade

Este palhaço tem que colocar os pés de volta no chão

 

Eu estou aprendendo a cair

Aprendendo a levar um golpe

Teve que caminhar antes que eu rastejasse

Era “o vencedor leva tudo”

Agora eu estou aprendendo a cair

Sim, eu peguei o jeito da coisa

 

Eu estava em pé sob luz

Havia faces por todo lado

Vesti minhas luvas para uma briga

Um soco idiota e fui derrotado

 

Eu estou aprendendo a cair

Aprendendo a levar um golpe

Teve que caminhar antes que eu rastejasse

O vencedor levou tudo

Agora eu estou aprendendo a cair

Sim, eu peguei o jeito da coisa

 

Eu estava voando pelas nuvens

É hora de beijar o chão

 

Eu estou aprendendo a cair

Aprendendo a levar um golpe

Teve que caminhar antes que eu rastejasse

O vencedor levou tudo

Agora eu estou aprendendo a cair

Sim, eu peguei o jeito da coisa

10. Naked

My friend had a girlfriend

She liked her drink

Sucked the head off her lager

Threw me a wink

And she said to me “Buddy, what’s your sign?”

 

I was off I was runnin’

Knocked me clean off my feet

Her tongue kept on selling

What any blind man could see

I just kept on stumbling through the stop signs

 

She said “What you hiding underneath that shirt?”

Right behind the buttons there’s a heart that hurts

Adam’s evening left the curse

Take it off make it work

Naked – Naked – Just get back to basics

Naked – Face it – You can’t fake it when you’re naked

Naked – Face it

All I’m saying

 

The tail you been chasing

Put the K back in kink

Threw a coin in her jukebox

I started to think

She just smiled and offered me a peace sign

 

How far you gonna run in those designer shoes

The soul with holes ain’t gonna be the one you lose

I don’t know which one is worse

Adam, me or you

 

Naked – Naked – Just get back to basics

Naked – Face it – You can’t fake it when you’re naked

Naked – Face it

All I’m saying

 

Take it, embrace it

Baby, here we are

Can’t you almost… taste it

 

Naked – Naked – Just get back to basics

Naked – Face it – You can’t fake it when you’re

Naked – Naked – Naked – Naked

Nu

Meu amigo tinha uma namorada

Ela gostava de beber

Sugava a espuma de sua cerveja

Me deu uma piscada

E me disse “Amigo, qual é o seu signo? “

 

Eu estava por fora e tentei fugir

Fui nocauteado

A língua dela continuava vendendo

O que até mesmo um cego poderia ver

Eu continuava ultrapassando os sinais vermelhos

 

Ela disse “O que você está escondendo debaixo desta camiseta? “

Bem atrás dos botões há um coração que dói

A noite de Adam deixou uma maldição

Tire a roupa e faça acontecer

Nú, nú, volte ao básico

Nú, encare, você não consegue fingir quando está

Nú, encare

Tudo o que estou dizendo

 

Sua perseguição

Colocou seu plano em ação e

Depositou uma moeda na sua vitrola

Comecei a pensar

Ela apenas sorriu e me ofereceu um sinal de paz

 

Quão longe você vai chegar muito longe com seus sapatos feitos sob medida?

A alma vazia não vai será aúnica coisa que perderá

Eu não sei quem é pior

Adam, eu ou você

 

Nú, nú, volte ao básico

Nú, encare, você não consegue fingir quando está

Nú, encare

Tudo o que estou dizendo

 

Aceite, abrace

Querida, aqui estamos nós

Você não consegue quase… experimentar?

 

Nú, nú, volte ao básico

Nú, encare, você não consegue fingir quando está

Nú, nú, nú, nú

 

11. Little City

I got my call light on

Gimme one more fare tonight

Just get me over the bridge

I can see those shiny bay lights

You know I’m never alone

But I’m feeling lonely tonight

Damn, I got my last cigarette

But I ain’t got not light

 

God let these wheels roll

To where the girls are pretty

When the nights explode

And life is still living

Down this open road

The arms of pity

Wait to greet me tonight in little city

 

In my rear view mirror

I see someone else’s hairline

I hear that fire in your eyes

Is on the rock and doing hard time

 

And the grapes of wrath, they’re on the vine

There’s wine in this dirt

Here love ain’t love

It’s just another four letter word

 

God let these wheels roll

To where the girls are pretty

When the nights explode

And life is still living

Down this open road

The arms of pity

Wait to greet me tonight in little city

 

Now that cold gray fog’s

Just a rolling down the highway

He’s come to carry me home

It’s put a little smile on my face

Cidadezinha

Eu segui minha luz de chamada

Gimme uma mais tarifa hoje à noite

Há pouco me adquira em cima da ponte

Eu posso ver essas luzes de baía brilhantes

Você sabe que eu nunca estou só

Mas eu estou sentindo esta noite só

Condene, eu adquiri meu último cigarro

Mas eu não adquirira luz

 

Deus deixou este rolo de rodas

Para onde as meninas estão bonitas

Quando as noites explodem

E vida ainda está vivendo

Abaixo esta estrada aberta

Os braços de piedade

Espere me cumprimentar hoje à noite em pequena cidade

 

Em meu espelho retrovisor

Eu vejo outra pessoa linha de cabelo

Eu ouço aquele fogo em seus olhos

Está na pedra e fazendo tempo duro

 

E as uvas de ira, elas estão na videira

Há vinho nesta sujeira

Aqui ai de amor não amam

É há pouco outra quatro palavra de carta

 

Repete refrão

 
 

Agora aquele resfriado névoa cinza

Há pouco um rolante abaixo a rodovia

Ele veio me levar casa

É posto um pequeno sorriso em minha face

12. August 7, 4:15

It was another day

A perfect Texas afternoon

A mother and two children

Play the way they always do

As they raced home from the mailbox

A mother and her son

Against a little girl of 6 years old

The independent one

 

The deputies went door to door

Through all the neighborhood

They said I got some news to tell you folks

I’m afraid it ain’t so good

Somehow something happened

Someone got away

Someone got the answers

For what happened here today

Oh no, ho no, oh no, no, no, no

 

Tell me it was just a dream – August 7, 4:15

God close His eyes & the world got mean

August 7, 4:15

 

Now the people from the papers

And the local TV news

Tried to find the reason

Cop dogs sniffed around for clues

Someone shouted “Hit & Run”

The coroner cried “Foul”

Her blue dress was what she wore

The day they laid her body down

Oh no, ho no, oh no, no, no, no

 

Tell me it was just a dream – August 7, 4:15

God close His eyes & the world got mean

August 7, 4:15

 

I know tonight that there’s an angel

Up on Heaven’s highest hill

And no one there can hurt you baby

No one ever will

Somewhere someone’s conscience

Is like a burning bed

The flames are all around you

How you gonna sleep again

 

Oh no, ho no, oh no, no, no, no

 

Tell me it was just a dream – August 7, 4:15

God close His eyes & the world got mean

August 7, 4:15

7 de Agosto, 4h15

Era outro dia

Uma perfeita tarde no Texas

Uma mãe e seus dois filhos brincavam

Do modo como sempre faziam

Quando voltavam do correio

Uma mãe e seu filho

Contra uma menininha de seis anos

A independente

 

Os xerifes foram de porta em porta

Por todo o bairro

Eles dizem eu tenho notícias para vocês, pessoal

Receio que não são muito boas

De algum modo alguma coisa aconteceu

Alguém fugiu

Alguém tem as respostas

Para o que aconteceu aqui hoje

Oh no, ho no, oh no, no, no, no

 

Me diga que foi apenas um sonho – 7 de Agosto, 4: 15

Deus fechou seus olhos e o mundo ficou mau

7 de Agosto, 4: 15

 

Agora o pessoal dos jornais

E das tvs locais

Tentavam achar as razões

Os cachorros da polícia farejavam procurando pistas

Alguém gritou: “atropelamento e fuga”

O coronel gritou: “Bandido”

Seu vestido azul era tudo que ela vestia

No dia que eles deitaram seu corpo

Oh no, ho no, oh no, no, no, no

 

Me diga que foi apenas um sonho – 7 de Agosto, 4: 15

Deus fechou seus olhos e o mundo ficou mau

7 de Agosto, 4: 15

 

Eu sei que esta noite há um anjo

lá no céu na mais alta colina

E ninguém pode tocá-la, 

Ninguém nunca tocará

Em algum lugar a consciência de alguém

Está queimando como uma cama em chamas

As chamas estão em volta

Como você dormirá de novo?

 Não, não, não…. 

Me diga que foi apenas um sonho – 7 de Agosto, 4: 15

Deus fechou seus olhos e o mundo ficou mau

7 de Agosto, 4: 15

13. Cold Hard Heart

You said you loved to watch me sleep

You put your head down on my chest

To hear me breathe

 

Go on, take my last breath from me

I don’t want to live no more

And cut my eyes so I can’t see

I can’t see you looking back as you walk out the door

 

Cold, hard heart

Cold, cruel heart

What’s it gonna take

To break your cold hard heart

 

I was a lover lost at sea

You found me washed up on the beach

You took me home, you gave me breakfast

I said I’d offer you protection, but you didn’t charge a fee

 

Cold, hard heart

Cold, cruel heart

What’s it gonna take

To break your cold hard heart

Cold, cruel heart

Cold, cruel heart

What’s it gonna take

To break your cold hard heart

 

What are you hiding underneath that shirt

If you’re the one to run babe

Then you don’t feel the hurt

 

Her hair so brown, and eyes so green

You used to say I made good company

She’d bring me wine and sip her tea

Then you’d give yourself what you could give to me

 

Cold, hard heart, cold, cruel heart

What’s it gonna take

To break your cold hard heart

Cold, cruel heart, cold, cruel heart

What’s it gonna take

To break your cold hard heart

What’s it gonna take

Coração duro e gelado

Põe a cabeça no meu peito

Pra ouvir minha respiração

 

Vá em frente, tire o meu último suspiro

Eu não quero mais viver

E corte meus olhos para que eu não possa ver

Não possa ver você olhar pra trás quando sair pela porta

 

Coração frio e insensível

Coração frio e cruel

O que será preciso

Pra partir o seu frio e insensível coração?

 

Eu era um amante perdido no mar

Você me encontrou molhado na praia

Me levou pra casa, me serviu café

Eu disse que pagaria por sua proteção

Mas você não cobrou nada

 

Coração frio e insensível

Coração frio e cruel

O que será preciso

Pra partir o seu frio e insensível coração?

 

O cabelo dela era tão castanho e os olhos tão verdes

Você dizia que eu era uma boa companhia

Ela me trouxe vinho e bebeu um chá

E você deu a si o que não poderia me dar

 

Coração frio e insensível

Coração frio e cruel

O que será preciso

Pra partir o seu frio e insensível coração?

14. Sad Song Night

She was a little bit older
I was a little bit shy
But I knew how to kiss
Her lips with mine
Whiskey breath and cigarettes
There’s smell perfume and that’s as good as it gets

She taught me how to dance in a Spanish town
She got a kick out of watching me spin round and round
Stars shawn bright and the moon hung low
Willie Digger singing on the radio

Well it’s a sad song night
With a long ago girl running through my mind
It’s a sad song night
Ain’t nothing stops time like a sad song night
Sad song night

She came in the room, wild flowers in her hair
She lit the way with a hundred candles up the stairs
We made love in a Chinese lantern room
Ain’t it a bitch it had to end so soon

Well it’s a sad song night
With a long ago girl running through my mind
It’s a sad song night
Ain’t nothing stops time like a sad song
It’s a sad song night
With a long ago girl running through my mind
Another sad song night
Ain’t nothing stops time like a sad song night

Well I never went back to the Spanish town
Hung up my dancing shows
And the world kept on spinning round and round
I think of her when they play that song
Sometimes I even sing along…

Well it’s a sad song night
With a long ago girl running through my mind
It’s a sad song night
Ain’t nothing stops time like a sad song
It’s a sad song night
With a long ago girl running through my mind
Another sad song night
Ain’t nothing stops time like a sad song
It’s a sad song night
It’s a sad song night
Sad song night
Sad song

Noite de música triste

Ela era um pouco mais velha
Eu era um pouco tímido
Mas eu sabia beijar
Os lábios delas nos meus
Hálito de uísque e cigarros
É o cheiro do perfume, e não fica melhor que isso

Ela me ensinou a dançar em uma cidade Espanhola
Ela se divertiu me vendo rodar e rodar
As estrelas estavam brilhando mais e a lua estava mais baixa
Willie Digger estava cantando no rádio

Bem, é uma noite embalada por uma música triste
Com uma garota de muito tempo em minha mente
É uma noite embalada por uma música triste
Nada para o tempo como uma noite embalada por uma música triste
Noite embalada por uma música triste

Ela entrou no quarto, com flores selvagens no cabelo
Ela iluminou o caminho pelas escadas com centenas de velas
Fizemos amor em um quarto iluminado por uma lanterna chinesa
Pena que tinha que acabar tão cedo

Bem, é uma noite embalada por uma música triste
Com uma garota de muito tempo em minha mente
É uma noite embalada por uma música triste
Nada para o tempo como uma noite embalada por uma música triste
É uma noite embalada por uma música triste
Com uma garota de muito tempo em minha mente
Outra uma noite embalada por uma música triste
Nada para o tempo como uma noite embalada por uma música triste

Bem, eu nunca voltei a cidade Espanhola
Desisti de dançar
E o mundo continuou a rodar, rodar
Eu penso nela quando tocam aquela música
Às vezes eu até canto junto…

Bem, é uma noite embalada por uma música triste
Com uma garota de muito tempo em minha mente
E uma noite embalada por uma música triste
Nada para o tempo como uma noite embalada por uma música triste
É uma noite embalada por uma música triste
Com uma garota de muito tempo em minha mente
Outra uma noite embalada por uma música triste
Nada para o tempo como uma noite embalada por uma música triste
É uma noite embalada por uma música triste
É uma noite embalada por uma música triste
Noite embalada por uma música triste
Noite embalada por uma música triste


15. I Talk To Jesus

It’s like trying to light a match in the rain

Trying to find a way to explain

I came to meet the face that graced my cable TV

I’m his biggest fan, ‘like this, him and me

 

Has he gone out, is he in a meeting

I know that you can’t tell me for security reasons

 

But, Mister, tell me are you one of the Saints

Hey, maybe I could take a number and wait

 

Well, I talk to Jesus, you don’t believe me

I talk to Jesus, I know he hears me

And I talk, talk, talk, I talk to Jesus

 

See, I’ve got a picture of us here in my wallet

I’d really like to show you…Oh, I must have forgot it

But, I’ve got this bracelet, I’ve got this ID

That the people down at county gave me

 

I know you think I’m special, hear it all the time

You don’t have to V.I.P. me, I’m a regular guy

I’d really like to sit and talk sometimes

But, I’m taping Sally Jesse at five

 

I talk to Jesus, you don’t believe me

I talk to Jesus, I know he hears me

I talk to Jesus and Elvis Presley

I talk to Jesus, the king can save me

I talk, talk, talk, I talk to Jesus

 

Have you seen the papers today

If I could, I’d get down and pray

Tell me if the shepherd’s on the way

 

You know Elvis Presley talks to me

Through my school teacher

John Lennon moved in down the street

He bought the pizzeria

 

And aliens control our lives

And when we speak, they’re in our minds

And Heather Locklear is my wife

And, man ain’t I a lucky guy

Why? Cause

 

I talk to Jesus, you don’t believe me

I talk to Jesus, I know he hears me

I talk to Jesus and Elvis Presley

I talk to Jesus, the king can save me

I talk, talk, talk, I talk to Jesus

 

I talk to Jesus, I talk to Jesus

I talk to Jesus, I talk to Jesus

Eu converso com Jesus

É como tentar acender um fósforo na chuva

Tentar encontrar um jeito para explicar

Vim conhecer o rosto que deu graça a minha tv a cabo

Sou o maior fã dele, assim, ele e eu

 

Ele saiu, ele está em uma reunião?

Sei que não pode me contar por motivos de segurança

 

Mas, Senhor, me diga, você é um dos Santos?

Ei, talvez eu possa pegar um número e esperar

 

Bem, eu converso com Jesus, você não acredita em mim

Eu converso com Jesus, eu sei que ele me ouve

E eu converso, converso, converso, eu converso com Jesus

 

Veja, tenho uma foto nossa aqui na minha carteira

Eu gostaria de te mostrar … Oh, eu acho que esqueci

Mas, eu tenho este bracelete, tenho este R.G.

Que as pessoas lá do município me deram

 

Eu sei que pensa que sou especial, eu ouço isso o tempo todo

Mas você não tem que me tratar como VIP, eu sou um cara comum

Na verdade, eu gostaria de sentar e conversar às vezes

Mas estou gravando Sally Jesse as cinco

 

Eu converso com Jesus, você não acredita em mim

Eu converso com Jesus, eu sei que ele me ouve

Eu converso com Jesus e com Elvis Presley

Eu converso com Jesus, o rei pode me salvar

Eu converso, converso, converso, eu converso com Jesus

 

Você viu os jornais hoje?

Se eu pudesse, me ajoelharia e rezaria

Me diga se o pastor está a caminho

 

Você sabe que Elvis Presley conversa comigo

Através da minha professora

John Lennon se mudou para o fim da rua

Ele comprou a pizzaria

 

E aliens controlam nossa vida

E quando falamos, estão em nossas mentes

E Heather Locklear é minha esposa

E, cara, eu não sou um cara sortudo?

Por que? Porque

 

Repete o refrão

 

16. Miro A Tu Ventana

Sabes mi nombre y me crees conocer

Tu me miras pero se que ya no me ves

Tu me quieres solo porque yo te quiero a ti

No te importa, niegas la verdad hasta el fin

Y necesitas que alguien se quede aqui

Me condenas a sufrir.

 

Miro a tu ventana, no entiendo que pasó

Hay silencio en la ciudad, la luna se escondió

Seguire vagando sin que sepa el corazón

Por que miro a tu ventana y no entiendo que pasó.

 

Te deseaba pero amanecimos llorando

Dos extraños sin poder salvar la ilusion

Ya es tarde, lo nuestro se quedo en el ayer

Nunca pensé que fuera a perder

 

Miro a tu ventana, no entiendo que pasó

Hay silencio en la ciudad, la luna se escondió

Seguire vagando sin que sepa el corazón

Por que miro a tu ventana….

 

El amor te ciega si te dejas engañar

Inventas un motivo para continuar

Dicen que el que espera gana en el amor

Miro a tu ventana, no entiendo que pasó.

 

La noche escapa y se va tu amor

Con ella te lleva para siempre.

Miro a tu ventana, no entiendo que pasoó

Hay silencio en la ciudad, la luna se escondió

Cansado de hablar tanto, he perdido la razon

Por que miro a tu ventana y no entiendo que pasó

Olho em sua janela

Sabe meu nomeu acho que você conhece

Você me olha mas eu sei que já não me vê

Você me quer só porque eu te quero

Não te importa, você nega a verdade até o final

E precisa que alguém fique aqui

Você me condena ao sofrimento

 

Olho tua janela, e não entendo o que houve

Há silencio na cidade, a lua se escondeu

Sigo vagando sem que o coração saiba

Porque olho sua janela e não entendo o que houve

 

Te queria mas acordei chorando

Dois estranhos sem poder salvar a ilusão

Já é tarde, o que é nosso ficou no passado

Nunca pensei que fosse te perder

 

Olho tua janela, e não entendo o que houve

Há silencio na cidade, a lua se escondeu

Sigo vagando sem que o coração saiba

Por que olho para sua janela

 

O amor te cega se você deixa enganar

Inventa um motivo para continuar

Dizem que ele espera ganhar no amor

Olho tua janela, e não entendo o que houve

 

A noite acaba e se vai o seu amor

Com ela para sempre irá levar

Repete refrão

 

Jailbreak

Tonight there’s gonna be a jailbreak
Somewhere in this town
See me and the boys we don’t like it
So were getting up and going down

Hiding low looking right to left
If you see us coming I think it’s best
To move away do you hear what I say
From under my breath

Tonight there’s gonna be a jailbreak
Somewhere in the town
Tonight there’s gonna be a jailbreak
So don’t you be around

Don’t you be around

Tonight there’s gonna be trouble
Some of us won’t survive
See the boys and me mean business
Bustin’ out dead or alive

I can hear the hound dogs on my trail
All hell breaks loose, alarm and sirens wail
Like the game if you lose
Go to jail

Tonight there’s gonna be a jailbreak
Somewhere in the town
Tonight there’s gonna be a jailbreak
So don’t you be around

Tonight there’s gonna trouble
I’m gonna find myself in
Tonight there’s gonna be trouble
So woman stay with a friend

You know it’s safer

Breakout!

Tonight there’s gonna be a breakout
Into the city zones
Don’t you dare to try and stop us
No one could for long

Searchlight on my trail
Tonight’s the night all systems fail
Hey you good lookin’ female
Come here!

Tonight there’s gonna be a jailbreak
Somewhere in the town
Tonight there’s gonna be a jailbreak
So don’t you be around

Tonight there’s gonna be trouble
I’m gonna find myself in
Tonight there’s gonna be trouble
So woman stay with a friend

Fuga

Esta noite vai haver uma fuga de prisioneiros
Em algum lugar nesta cidade
Me ver e os meninos que não gostam
Assim, foram se levantando e indo para baixo

Escondendo baixa procura direita para a esquerda
Se você nos vir chegando Eu acho que é melhor
A afastar-se você ouvir o que eu digo
Sob a minha respiração

Esta noite vai haver uma fuga de prisioneiros
Em algum lugar na cidade
Esta noite vai haver uma fuga de prisioneiros
Então não se ser em torno de

Você não ser em torno de

Esta noite vai haver problemas
Alguns de nós não vai sobreviver
Ver os meninos e me dizer de negócios
Fugindo vivo ou morto

Eu posso ouvir os cães de caça no meu caminho
Todo o inferno rompe lamento alarme, sirenes e solta
Como o jogo se você perder
Ir para a cadeia

Esta noite vai haver uma fuga de prisioneiros
Em algum lugar na cidade
Esta noite vai haver uma fuga de prisioneiros
Então não fique por perto

Esta noite não vai problemas
Eu vou me encontrar em
Esta noite vai haver problemas
Assim, a mulher ficar com um amigo

Você sabe que é mais seguro

Fuga!

Esta noite vai haver uma fuga
Para as zonas da cidade
Não se atreva a tentar nos parar
Ninguém poderia por muito tempo

procurando luz no meu caminho
Essa é a noite todos os sistemas falham
Ei garota você está linda

Venha aqui!

Repete o refrão

18. Not Fade Away

I’m gonna tell you how it’s gonna be

You’re don’t give your love to me

I’m gonna love you night and day

Well love is love and not fade away

Well love is love and not fade away

 

My love bigger than a cadillac

I try to show it and you’re drivin’ me back

Your love for me has got to be real

For you to know just how i feel

Love is real and not fade away

Well love is real and not fade away

 

I’m gonna tell you how it’s gonna be

You’re gonna give your love to me

Love to last more than one day

Well love is love and not fade away

Love, love is love and not fade away

Not fade away

Not fade away

Não desapareça

Eu vou te dizer como será

Você dará o seu amor para mim

Eu te amarei noite e dia

Pois o amor é amor, e não sumiço

Entenda, o amor é amor, e não sumiço

 

Meu amor é maior do que um Cadillac

Vou tentar te mostrar quando estiver dirigindo de volta

Seu amor por mim tem que ser de verdade

Para que saiba como eu me sinto

O amor é de verdade e não sumiço

Bem, o amor é de verdade e não sumiço

 

Eu vou te dizer como será

Você dará o seu amor para mim

Amor que dure mais do que um dia

Pois o amor é amor, e não sumiço

O amor é amor, e não sumiço

Amor, amor é amor, e não sumiço

E não sumiço