Pular para o conteúdo

SLIPPERY WHEN WET

Um dos álbuns mais vendidos da história do rock, está na lista dos 200 álbuns definitivos no Rock and Roll Hall of Fame. Um dos favoritos dos fãs.

Apenas um ano após o lançamento de um álbum de moderado sucesso de vendas e ainda batalhando para ter espaço no cenário musical, Bon Jovi apresenta um álbum recheado de hits e nos brinda com o hino “Livin’ on a Prayer”.

Ficha Técnica

Lançamento: 18/08/1986

Produtor: Bruce Fairbairn

Equipe de produção:

Bob Rock: engenharia de produção, mixagem

Tim Crich: assistência de engenharia

George Marino: remasterização digital

Bill Levy: direção de arte, capa

Mark Weiss: fotografia

George Corsillo: design

Gravação: Little Mountain Sound Studios, Vancouver, British Columbia, Canada –  entre janeiro e julho de 1986

Selo: Mercury (EUA) / Vertigo (int)

Formação

Jon Bon Jovi: vocal, guitarras, guitarra acústica em “Wanted Dead or Alive”

Richie Sambora: guitarras elétricas, acústicas e de 12 cordas, segundo vocal, talk box em “Livin’ on a Prayer”

Tico Torres: bateria, percussão, backing vocal 

David Bryan: teclado, backing vocal, trompa (ele é creditado com o apelido dele, Lema Moon)

Alec John Such: baixo, backing vocal

Músicos adicionais de estúdio:

Hugh McDonald: baixo em “Livin’ on a Prayer”, seu nome não aparece nos créditos

Tom Keenlyside: saxofone

Saiba Mais

1. Let it Rock

The weekend comes to this town

Seven days too soon

For the ones who have to make up

What we break up for their rules

 

Well I saw Captain Kidd on Sunset

Tell his boys they’re in command

While chino danced a tango

With boomstick in his hand

He said: It’s alright (alright) if you have a good time

It’s alright (alright) if you want to cross that line

To break on through the other side

 

Let it rock, let it go

You can stop a fire burning out of control

Let it rock, let it go

With the night you’re on on the loose

You got to let it rock

We go down to Broadway

Where everybody goes

To get on their rockin’ horse

And blast that radio

Well I saw Roxie on the table

Her girlfriend down below

They’ll give it to the King Of Swing

Before it’s time to go

They said: It’s alright…alright
 

Let it rock, let it go

Arrasa

O fim de semana chega na cidade

Sete dias mais cedo

Para os que têm que reconstruir

O que quebramos para suas regras

 

Bem eu vi Capitão Kidd na Sunset

Diga a seus garotos que estamos no comando

Enquanto Chino dançava tango

Com um cabo de vassoura na mão

 

Ele disse: está tudo certo, se você se divertir

Está tudo certo, se você quiser cruzar a linha

Para passar para o outro lado

Arrasa, deixa rolar

Você não pode apagar um fogo fora de controle

Bota pra quebrar, deixa rolar

Com a noite você está à solta

Você tem que deixar rolar

Nós descemos até a Broadway

Onde todos vão

Para montar em seu cavalo de balanço

E detonar aquele rádio

Bem ei vi Roxie em cima da mesa

Sua amiga logo em baixo

Eles se renderão ao Rei do Swing

Antes de partir

Eles dizem: está tudo certo, se você se divertir

Está tudo certo se você quiser cruzar a linha

Para passar para o outro lado

Arrasa, deixa rolar

Você não pode apagar um fogo fora de controle

Arrasa, deixa rolar

Com a noite, você está à solta.

Você tem de arrebentar

2. You Give Love a Bad Name

Shot through the heart and you’re to blame

Darlin’ you give love, a bad name

 

An angel’s smile is what you sell

You promise me heaven, then put me through hell

Chains of love, got a hold on me

When passion’s a prison, you can’t break free

 

You’re a loaded gun

There’s nowhere to run

No one can save me

The damage is done

 

Shot through the heart and you’re to blame

You give love a bad name

I play my part and you play your game

You give love a bad name

You give love a bad name

 

You paint your smile on your lips

Blood red nails on your fingertips

A school boy’s dream, you act so shy

You very first kiss was your first kiss goodbye

 

You’re a loaded gun

There’s nowhere to run

No one can save me

The damage is done

 

Shot through the heart and you’re to blame

You give love a bad name

I play my part and you play your game

You give love a bad name

You give love a bad name

 

Shot through the heart and you’re to blame

You give love a bad name

I play my part and you play your game

You give love a bad name

You give love a bad name

 

Shot through the heart and you’re to blame

You give love a bad name

I play my part and you play your game

You give love a bad name

You give love a bad name

 
 
 

Você dá ao amor uma má reputação

Tiro no coração e você é a culpada

Querida, você dá ao amor uma má reputação

Um sorriso de anjo é o que você vende

Você me promete o céu e me coloca no inferno

As correntes do amor me prendem

Quando a paixão é uma prisão, não se consegue se libertar

Você é uma arma carregada

Não há para onde correr

Ninguém pode me salvar

O estrago está feito

Tiro no coração e você é a culpada

você dá ao amor uma má reputação

Eu faço a minha parte e você faz seus jogos

você dá ao amor uma má reputação

você dá ao amor uma má reputação

Você pinta um sorriso em seus lábios

Suas unhas são pintadas de vermelho-sangue

O sonho de um estudante, você se finge de tímida

Seu primeiro beijo foi seu primeiro beijo de despedida

Você é uma arma carregada

Não há para onde correr

Ninguém pode me salvar

O estrago está feito

Tiro no coração e você é a culpada

você dá ao amor uma má reputação

Eu faço a minha parte e você faz seus jogos

você dá ao amor uma má reputação

você dá ao amor uma má reputação

Levei um tiro no coração e você é a culpada

você dá ao amor uma má reputação

Eu faço a minha parte e você faz seus jogos

você dá ao amor uma má reputação

você dá ao amor uma má reputação

Levei um tiro no coração e você é a culpada

você dá ao amor uma má reputação

Eu faço a minha parte e você faz seus jogos

você dá ao amor uma má reputação

você dá ao amor uma má reputação

Você dá ao amor

você dá ao amor uma má reputação

Você dá ao amor

você dá ao amor uma má reputação

Você dá ao amor

você dá ao amor uma má reputação

Você dá ao amor

você dá ao amor uma má reputação

3. Livin' On a Prayer

Once upon a time

Not so long ago

Tommy used to work on the docks

Union’s been on strike

He’s down on his luck

It’s tough, so tough

Gina works the diner all day

Working for her man, she brings home her pay

For love, for love

 

She says, we’ve got to hold on to what we’ve got

It doesn’t make a difference if we make it or not

We’ve got each other and that’s a lot for love

We’ll give it a shot

 

Whoooah, we’re half way there

Livin’ on a prayer

Take my hand, we’ll make it, I swear

Whoooah, Livin’ on a prayer

 

Tommy got his six string in hock

Now he’s holding in

When he used to make it talk, so tough

It’s tough

Gina dreams of running away

When she cries in the night Tommy whispers

Baby it’s okay, someday

 

We’ve got to hold on to what we’ve got

It doesn’t make a difference if we make it or not

We’ve got each other and that’s a lot for love

We’ll give it a shot

 

We’re half way there

Livin’ on a prayer

Take my hand, we’ll make it, I swear

Livin’ on a prayer

Livin’ on a prayer

 

We’ve got to hold on ready or not

You live for the fight when that’s all that you’ve got

 

We’re half way there

Livin’ on a prayer

Take my hand, we’ll make it, I swear

Livin’ on a prayer

We’re half way there

Livin’ on a prayer

Take my hand, we’ll make it, I swear

Livin’ on a prayer

Vivendo de oração

Era uma vez…

Não faz tanto tempo…

Tommy costumava trabalhar no porto

O sindicato tem estado em greve

Ele está sem sorte

É difícil, tão difícil

Gina trabalha na lanchonete o dia todo

Trabalhando para seu homem, ela traz pra casa o pagamento

Por amor, por amor

 

Ela diz: temos que nos agarrar ao que nós temos

Não faz diferença se conseguiremos ou não

Nós temos um ao outro e isso já é muito para o amor

Nós vamos tentar

 

Estamos quase lá

Vivendo de oração

Segure minha mão, nós conseguiremos, eu prometo

Vivendo de oração

 

Tommy penhorou seu violão de seis cordas

Agora ele está segurando

Quando ele o utilizava para se expressar, é difícil

É muito difícil

Gina sonha em fugir

Quando ela chora de noite, Tommy sussurra

Amor, estará tudo bem, um dia

 

Temos que nos segurar ao que nós temos

Não faz diferença se conseguiremos ou não

Nós temos um ao outro e isso já é o bastante para o amor

Nós vamos dar uma chance

 

Estamos quase lá

Vivendo de oração

Segure minha mão, nós vamos conseguir, eu prometo

Vivendo de oração

Vivendo de oração

 

Nós temos que aguentar, preparados ou não

Você vive pela luta quando é tudo o que resta

 

Repete Refrão

4. Social Disease

You can read it in the papers

In some places it comes in thirty-two flavors

But you wouldn’t tell no one

Your favorite if you could

 

From the White House to the alleys

From the President down to Long Tall Sally

Can’t live with it but you’ll die without it

Yes you would

 

Senorita’s in the kitchen

She’s a fistful of dynamite

You call 911 but you can’t stop the fun tonight

it’s alright

 

You can’t start a fire without a spark

But there’s something that I guarantee

You can’t hide when infection starts

Because love is a social disease

 

Where you look you can find it

Try to run but you’re always behind it

So you play hide and seek like a blind kid

Till you’re caught, yeah you’re caught

 

So you’ll say that you had some

But they took it and held it for ransom

Were they tall, dark, skinny or handsome

You won’t talk

 

So you telephone your doctor

Just to see what pill to take

You know there’s no prescription

Gonna wipe this one away

 

You can’t start a fire without a spark

But there’s something that I guarantee

You can’t hide when infection starts

Because love is a social disease

 

So full of high grade octane

She could run the bullet train on 38 double d’s

Now you know for sure, you know the cure

To make a blind man see

Doença Social

Você pode ler nos jornais

Em alguns lugares, ele vem em trinta e dois sabores

Mas você não diria a ninguém

Seu favorito se você pudesse

Da Casa Branca aos becos

Do Presidente até Long Tall Sally

Não consegue viver com isso, mas você morrerá sem isso

Sim, você morreria

Señorita está na cozinha

Ela é um punhado de dinamite

Você liga para o 911, mas você não pode parar a diversão esta noite

está tudo bem

Você não pode iniciar um incêndio sem uma faísca

Mas há algo que eu garanto

Você não pode se esconder quando a infecção começa

Porque o amor é uma doença social

Onde você olha, você pode encontrar

Tente correr, mas você está sempre atrás disso

Então você brinca de esconde-esconde como uma criança cega

Até você ser pego, sim, você é pego

Então você vai dizer que teve algum

Mas eles pegaram e seguraram como resgate

Eles eram altos, morenos, magros ou bonitos

Você não falará

Então você telefona para o seu médico

Só para ver que pílula tomar

Você sabe que não há receita

Vou limpar este aqui

Você não pode iniciar um incêndio sem uma faísca

Mas há algo que eu garanto

Você não pode se esconder quando a infecção começa

Porque o amor é uma doença social

Tão cheio de octanagem de alto grau

Ela poderia dirigir o trem-bala em 38  d’s duplos

Agora você tem certeza, você conhece a cura

Para fazer um cego ver

5. Wanted Dead or Alive

It’s all the same, only the names will change

Everyday it seems we’re wasting away

Another place where the faces are so cold

I’d drive all night just to get back home

 

I’m a cowboy, on a steel horse I ride

I’m wanted dead or alive

Wanted dead or alive

 

Sometimes I sleep, sometimes it’s not for days

The people I meet always go their separate places

Sometimes you tell the day by the bottle that you drink

And times when you’re all alone all you do is think

 

And I’m a cowboy, on a steel horse I ride

I’m wanted (wanted) dead or alive

Wanted (wanted) dead or alive

 

Oh and I ride!

 

I’m a cowboy, on a steel horse I ride

I’m wanted (wanted) dead or alive

 

And I walk these streets, a loaded six string on my back

I play for keeps, ‘cause I might not make it back

I been everywhere, still I’m standing tall

I’ve seen a million faces and I’ve rocked them all

 

‘Cause I’m a cowboy, on a steel horse I ride

I’m wanted (wanted) dead or alive

Procurado vivo ou morto

É tudo igual, apenas os nomes mudarão

Todo dia parece que estamos definhando

Outro lugar onde os rostos são tão frios

Eu dirigiria a noite toda só para voltar para casa

 

Sou um caubói, em um cavalo de aço eu cavalgo

Sou procurado vivo ou morto

Procurado vivo ou morto

Às vezes eu durmo, às vezes não durmo por dias

As pessoas que encontro sempre vão a lugares diferentes

Às vezes você conta o dia pela garrafa que você bebe

E às vezes quando você está sozinho tudo que faz é pensar

Eu sou um caubói, num cavalo de aço eu cavalgo

Sou procurado (procurado) , vivo ou morto

Procurado (procurado) , vivo ou morto

Ah, e eu cavalgo!

Eu sou um caubói, num cavalo de aço eu cavalgo

Sou procurado (procurado) , vivo ou morto

E ando por essas ruas com um violão de 6 cordas nas costas

Eu jogo para valer, pois talvez eu não volte

Eu estive em todos os lugares, ainda estou de pé

Eu vi um milhão de rostos e eu agitei todos eles

Eu sou um caubói, num cavalo de aço eu cavalgo

Sou procurado (procurado) , vivo ou morto

6. Raise your Hands

You – you got a nasty reputation

We’re in a sticky situation – it’s down to me and you

So tell me – is it true… they say there ain’t nobody better

Well now that we’re together

Show me what you can do

You’re under the gun

Out on the run

Gonna set the night on fire

You’re out on the run

Under the gun

And playn’ to win

Raise your hands

When you want to let it go

Raise your hands

When you want to let a feeling show

Raise your hands

From New York to Chicago

Raise your hands

From New Jersey to Tokyo

Raise your hands

 

I – I’ve been out on the front line

Where you go down if you waste time

They’ll walk all over you

But I – I ain’t here looking for surrender

I’ll raise the flag if you’ll defend her

It’s up to you

You’re under the gun

Out on the run

Gonna set the night on fire

You’re out on the run

Under the gun

And playn’ to win

Raise your hands

When you want to let it go

Raise your hands

When you want to let a feeling show

Raise your hands

From New York to Chicago

Raise your hands

From New Jersey to Tokyo

Raise your hands

Levante suas mãos

Você – você tem uma péssima reputação

Estamos em uma difícil situação é péssimo pra mim e pra você, então me diga é verdade…eles dizem que não tem ninguém melhor bem, agora que estamos juntos me mostre o que você consegue fazer

você está sob a arma, fugindo você esta correndo

sob a arma

E jogando pra ganhar

refrão

Levante as mãos

Quando quiser deixar isso pra lá

Levante as mãos

Quando  quiser deixar um sentimento aflorar

Levante as mãos

 

De Nova York para Chicago

Levante as mãos

 

De Nova Jersey para Tokyo

Levante as mãos 

Eu tenho estado fora da linha de frente

Pra onde você vai se você perde tempo

Eles passarão por cima de você

Mas eu – eu não estou aqui procurando me render

Levantarei a bandeira se você defendê-la

Isto é com você

você está sob a arma, fugindo

você está na correria

Vai aprontar todas

Você está na correria

sob a arma

E jogando pra ganhar

(repete refrão)

7. Without Love

She wasn’t young, but still a child

There was still innocence

In painted smiles

She called to me as I past her by

Lady of the night looked into my eyes

She said: I have been through some changes

But one thing always stays the same

 

Chorus

 

Without love, theres nothing without love

And nothing else can get you through the night

Nothing else feels right without love

 

I saw a man down on lonely street

A broken man who looked like me

And no one knows the pain he’s been living

He lost his love and still hasn’t forgivin

He said: I’ve been through some changes

But one thing always stays the same

 

CHORUS

 

Without love, there’s nothing without love

And nothing else can get you through the night

Nothing else feels right without love

There’s nothing without love

Nothing else but love can burn as bright

And nothing would mean nothing without love

 

I see my life

There’s some things I took for granted

Love’s passed me by

So many second chances

I was afraid

I won’t be afraid no more

 

Chorus

 
 

Sem amor

Ela não era jovem, mas ainda uma criança

Ainda existia inocência, em sorrisos pintados…

Ela me chamou ao que passei por ela

Senhora da noite, olhou nos meus olhos

Ela disse: sofri algumas mudanças, mas uma coisa sempre permanece a mesma

Sem amor, não há nada sem amor

Nada mais pode atravessar a noite, nada mais parece certo sem amor

Eu vi um homem descendo uma rua deserta, um homem partido que se pareceu comigo

E ninguém sabe a dor que ele está passando

Ele perdeu seu amor e ainda não foi perdoado

Ele disse: passei por algumas mudanças

Mas uma coisa sempre permanece a mesma

Sem amor, não há nada sem amor

Nada mais pode te atravessar pela noite

Nada mais parece certo sem amor

Não há nada sem amor

Nada mais, mas o amor pode queimar com força

E nada terá significado sem amor

Eu vejo minha vida, há certas coisas que peguei por privilégio

O amor passou por mim

Então tantas segundas chances

Eu estava com medo

Mas eu não vou mais ficar com medo

Refrão

8. I'd Die for You

If you could see inside my heart

Then you’d understand

I’d never mean to hurt you

Baby I’m not that kind of man

 

I might not say I’m sorry

Yeah, I might talk though sometimes

And I might forget the little things

Or keep you hanging on the line

 

In a world that don’t know Romeo and Juliet

Boy meets girl

and promises we can’t forget

We are cast from Eden’s gate with no regrets

Into the fire we cry

 

I’d die for you

I’d cry for you

I’d do anything

I’d lie for you

You know it’s true

Baby I’d die for you

I’d die for you

I’d cry for you

If it came right down to me and you

You know it’s true, baby I’d die for you

 

I might not be a saviour

And I’ll never be a king

I might not send you roses

Or buy you diamond rings

 

But if I could see inside you

Maybe I’d know just who we are

‘Cause our love is like a hunger

Without it we would starve

In a world that don’t know Romeo and Juliet

Boy meets girl

and promises we can’t forget

We are cast from Eden’s gate with no regrets

Into the fire we cry

I’d die for you

I’d cry for you

I’d do anything

I’d lie for you

You know it’s true

Baby I’d die for you

I’d die for you

I’d cry for you

If it came right down to me and you

You know it’s true, baby I’d die for you

Eu morreria por você

Se você pudesse ver dentro do meu coração

então você entenderia

Eu nunca quis te magoar

Querida, eu não sou este tipo de cara

 

Talvez eu não diga “sinto muito”

Sim, talvez eu fale grosso às vezes

E talvez eu esqueça as pequenas coisas

Ou deixo você pendurada na linha

 

Em um mundo que não conhece Romeu e Julieta

O garoto encontra a garota e

promessas que nós não podemos esquecer

Nós fomos atirados do portão do Éden sem arrependimentos

No fogo nós choramos

 

Eu morreria por você

Eu choraria por você

Eu faria qualquer coisa

Eu mentiria por você

Você sabe que é verdade

Eu morreria por você

Eu morreria por você

Eu choraria por você

Se isso veio direto para mim e você

Você sabe que é verdade, eu morreria por você

 

Talvez eu não seja um salvador

E eu nunca serei um rei

Talvez eu não te mande flores

ou compre anéis de diamante

 

Mas se eu pudesse ver dentro de você

Talvez eu saberia quem nós somos

Pois nosso amor é como a fome

Sem ela, nós ficaríamos famintos

 

Em um mundo que não conhece Romeu e Julieta

O garoto encontra a garota e

promessas que nós não podemos esquecer

Nós fomos atirados do portão do Éden sem arrependimentos

No fogo nós choramos 

Refrão

9. Never Say Goodbye

As I sit in this smokey room

The night about to end

I pass my time as a stranger

But this bottle´s my only friend

 

Remember when we used to park

On Butler Street out in the dark

Remember when we lost the keys

And you lost more than that in my backseat

Remember how we used to talk

About busting out – we´d break their hearts

Together – forever

 

Never say goodbye, never say goodbye

You and me and my old friends

Hoping it would never end

 

Never say goodbye, never say goodbye

Holdin’ on – we got to try

Holdin’ on to never say goodbye

 

Remember days of skipping school

Racing cars and being cool

With a six pack and the radio

We didn’t need no place to go

 

Remember at the prom that night

You and me we had a fight

But the band they played our favorite song

And I held you in my arms so strong

We danced so close

We danced so slow

And I swore I’d never let you go

Together – forever

 

Never say goodbye, never say goodbye

You and me and my old friends

Hoping it would never end

 

Never say goodbye, never say goodbye

Holdin’ on – we got to try

Holdin’ on to never say goodbye

 

Solo

 

I guess you’d say we used to talk

About busting out

We’d break their hearts

Together, forever

 

Never say goodbye, never say goodbye

You and me and my old friends

Hoping it would never end

Never say goodbye, never say goodbye

Holdin’ on – we got to try

Holdin’ on to never say goodbye

Nunca diga adeus

Enquanto eu sento nesta sala esfumaçada

A noite está para acabar

Eu passo meu tempo como um estranho

Mas esta garrafa é minha única amiga

 

Lembra quando nós costumávamos estacionar

Na Rua Butler no completo escuro

Relembrar quando nós perdemos nossas chaves

E você perdeu mais que isso no no banco de trás

Relembrar quando costumávamos conversar

Sobre quebrar regras – nós quebramos nossos corações

Juntos – para sempre

 

Nunca diga adeus, nunca diga adeus

Você e eu e meus amigos antigos

Esperando que isso nunca chegue ao fim

 

Nunca diga adeus, nunca diga adeus

Segurando a barra, nós temos que tentar

Segurando firme para nunca dizer adeus

 

Relembrar os dias de escapadas do colégio

Dirigindo carros e parecendo “maneiro”

Com uma caixa de cervejas (*six pack: caixa com seis) e um rádio

Nós não precisávamos ir a lugar algum

 

Relembre o baile aquela noite

Eu e você, nós brigamos

Mas a banda tocou nossa música favorita

E eu peguei você forte, nos meus braços

Nós dançamos tão perto

Nós dançamos tão devagar

E eu jurei nunca deixar você ir

Juntos, para sempre

 

Nunca diga adeus, nunca diga adeus

Você e eu e meus amigos antigos

Esperando que isso nunca chegue ao fim

 

Nunca diga adeus, nunca diga adeus

Segura a barra, nós temos que tentar

Segurando firme para nunca dizer adeus

 

Solo

 

Eu acho que você diria que nós usamos para falar

Sobre dar o fora

Nós partiríamos seus corações

Juntos, para sempre

 

Refrão

10. Wild in the Streets

Joey comes from a sacred part of town

Where sometimes you talk so tough

That your feet don’t touch the ground

And the sidewalk soldiers sing their midnite blues

While the old men recite their story lines

About when I was young like you

They say: Oh yeah

We were cruising to the backbeat

Oh yeah, making love in the backseats

We were wild, wild in the streets

Wild, wild in the streets

 

A member of the boy’s brigade

Had a date with the girl next door

You know it made her daddy crazy

But it only made her want him more

They weren’t looking for trouble

You know that boy didn’t want a fight-not tonight

So she headed out through her bathroom window

What her daddy didn’t know was gonna be alright

They said: Oh yeah

We were cruising to the backbeat

Oh yeah, making love in the backseat

We were wild, wild in the streets

Wild, wild in the streets

Wild, wild in the streets

Wild, wild in the streets

Sometimes this town ain’t pretty

But you know it ain’t so bad

Just like a girl who looks so happy

When inside she’s so sad

In here we got this code of honor

Nobody’s going down

You don’t walk in vain

Through the kid’s parade

‘Cause this is my hometown

Loucos nas ruas

Joey vem de uma parte sagrada da cidade

Onde você às vezes anda duramente

Que seus pés não tocam o chão

E os soldados da calçada cantam seu Blues da meia- noite

Enquanto os velhos contam suas histórias

Sobre quando eu era jovem como você

Eles dizem :sim

Nós estamos rompendo barreiras

Sim, fazendo amor no banco de trás

Nós éramos selvagens, selvagens nas ruas

Loucos, loucos nas ruas

Um membro da brigada de garotos

Namorava com uma garota vizinha

Você sabe que isso deixava seu pai louco

Mas apenas a fazia querê-lo mais

Eles não estavam procurando por encrenca

Você sabe que aquele garoto não queria briga, não esta noite

Então ela fugiu pela janela do banheiro

O que seu pai não sabia era que tudo ficaria bem

Eles diziam: aí sim

Estamos rompendo barreiras

É isso, fazendo amor no banco de trás

Nós éramos loucos, loucos nas ruas

Loucos, loucos nas ruas

Loucos, loucos nas ruas

 

Às vezes essa cidade não é bonita

Mas você sabe que não é tão ruim

Como uma garota que parece tão feliz

Mas por dentro está tão triste

Aqui nós temos esse código de honra

Ninguém fica pra baixo

Não caminhe em vão

Pelo desfile das crianças

Porque essa é minha cidade natal