
SLIPPERY WHEN WET
Um dos álbuns mais vendidos da história do rock, está na lista dos 200 álbuns definitivos no Rock and Roll Hall of Fame. Um dos favoritos dos fãs.
Apenas um ano após o lançamento de um álbum de moderado sucesso de vendas e ainda batalhando para ter espaço no cenário musical, Bon Jovi apresenta um álbum recheado de hits e nos brinda com o hino “Livin’ on a Prayer”.
Ficha Técnica
Lançamento: 18/08/1986
Produtor: Bruce Fairbairn
Equipe de produção:
Bob Rock: engenharia de produção, mixagem
Tim Crich: assistência de engenharia
George Marino: remasterização digital
Bill Levy: direção de arte, capa
Mark Weiss: fotografia
George Corsillo: design
Gravação: Little Mountain Sound Studios, Vancouver, British Columbia, Canada – entre janeiro e julho de 1986
Selo: Mercury (EUA) / Vertigo (int)
Formação:
Jon Bon Jovi: vocal, guitarras, guitarra acústica em “Wanted Dead or Alive”
Richie Sambora: guitarras elétricas, acústicas e de 12 cordas, segundo vocal, talk box em “Livin’ on a Prayer”
Tico Torres: bateria, percussão, backing vocal
David Bryan: teclado, backing vocal, trompa (ele é creditado com o apelido dele, Lema Moon)
Alec John Such: baixo, backing vocal
Músicos adicionais de estúdio:
Hugh McDonald: baixo em “Livin’ on a Prayer”, seu nome não aparece nos créditos
Tom Keenlyside: saxofone
FAIXAS – Clique para ler letras e traduções








Saiba Mais
–
1. Let it Rock
The weekend comes to this town
Seven days too soon
For the ones who have to make up
What we break up for their rules
Well I saw Captain Kidd on Sunset
Tell his boys they’re in command
While chino danced a tango
With boomstick in his hand
He said: It’s alright (alright) if you have a good time
It’s alright (alright) if you want to cross that line
To break on through the other side
Let it rock, let it go
You can stop a fire burning out of control
Let it rock, let it go
With the night you’re on on the loose
You got to let it rock
Where everybody goes
To get on their rockin’ horse
And blast that radio
Well I saw Roxie on the table
Her girlfriend down below
They’ll give it to the King Of Swing
Before it’s time to go
Let it rock, let it go
Arrasa
O fim de semana chega na cidade
Sete dias mais cedo
Para os que têm que reconstruir
O que quebramos para suas regras
Bem eu vi Capitão Kidd na Sunset
Diga a seus garotos que estamos no comando
Enquanto Chino dançava tango
Com um cabo de vassoura na mão
Ele disse: está tudo certo, se você se divertir
Está tudo certo, se você quiser cruzar a linha
Para passar para o outro lado
Você não pode apagar um fogo fora de controle
Bota pra quebrar, deixa rolar
Com a noite você está à solta
Você tem que deixar rolar
Onde todos vão
Para montar em seu cavalo de balanço
E detonar aquele rádio
Bem ei vi Roxie em cima da mesa
Sua amiga logo em baixo
Eles se renderão ao Rei do Swing
Antes de partir
Está tudo certo se você quiser cruzar a linha
Para passar para o outro lado
Você não pode apagar um fogo fora de controle
Arrasa, deixa rolar
Com a noite, você está à solta.
Você tem de arrebentar
2. You Give Love a Bad Name
Shot through the heart and you’re to blame
Darlin’ you give love, a bad name
An angel’s smile is what you sell
You promise me heaven, then put me through hell
Chains of love, got a hold on me
When passion’s a prison, you can’t break free
You’re a loaded gun
There’s nowhere to run
No one can save me
The damage is done
Shot through the heart and you’re to blame
You give love a bad name
I play my part and you play your game
You give love a bad name
You give love a bad name
You paint your smile on your lips
Blood red nails on your fingertips
A school boy’s dream, you act so shy
You very first kiss was your first kiss goodbye
You’re a loaded gun
There’s nowhere to run
No one can save me
The damage is done
Shot through the heart and you’re to blame
You give love a bad name
I play my part and you play your game
You give love a bad name
You give love a bad name
Shot through the heart and you’re to blame
You give love a bad name
I play my part and you play your game
You give love a bad name
You give love a bad name
Shot through the heart and you’re to blame
You give love a bad name
I play my part and you play your game
You give love a bad name
You give love a bad name
Você dá ao amor uma má reputação
Tiro no coração e você é a culpada
Querida, você dá ao amor uma má reputação
Um sorriso de anjo é o que você vende
Você me promete o céu e me coloca no inferno
As correntes do amor me prendem
Quando a paixão é uma prisão, não se consegue se libertar
Você é uma arma carregada
Não há para onde correr
Ninguém pode me salvar
O estrago está feito
Tiro no coração e você é a culpada
você dá ao amor uma má reputação
Eu faço a minha parte e você faz seus jogos
você dá ao amor uma má reputação
você dá ao amor uma má reputação
Você pinta um sorriso em seus lábios
Suas unhas são pintadas de vermelho-sangue
O sonho de um estudante, você se finge de tímida
Seu primeiro beijo foi seu primeiro beijo de despedida
Você é uma arma carregada
Não há para onde correr
Ninguém pode me salvar
O estrago está feito
Tiro no coração e você é a culpada
você dá ao amor uma má reputação
Eu faço a minha parte e você faz seus jogos
você dá ao amor uma má reputação
você dá ao amor uma má reputação
Levei um tiro no coração e você é a culpada
você dá ao amor uma má reputação
Eu faço a minha parte e você faz seus jogos
você dá ao amor uma má reputação
você dá ao amor uma má reputação
Levei um tiro no coração e você é a culpada
você dá ao amor uma má reputação
Eu faço a minha parte e você faz seus jogos
você dá ao amor uma má reputação
você dá ao amor uma má reputação
Você dá ao amor
você dá ao amor uma má reputação
Você dá ao amor
você dá ao amor uma má reputação
Você dá ao amor
você dá ao amor uma má reputação
Você dá ao amor
você dá ao amor uma má reputação
3. Livin' On a Prayer
Once upon a time
Not so long ago
Union’s been on strike
He’s down on his luck
It’s tough, so tough
Gina works the diner all day
Working for her man, she brings home her pay
For love, for love
She says, we’ve got to hold on to what we’ve got
It doesn’t make a difference if we make it or not
We’ve got each other and that’s a lot for love
We’ll give it a shot
Whoooah, we’re half way there
Livin’ on a prayer
Take my hand, we’ll make it, I swear
Whoooah, Livin’ on a prayer
Tommy got his six string in hock
Now he’s holding in
When he used to make it talk, so tough
It’s tough
Gina dreams of running away
When she cries in the night Tommy whispers
Baby it’s okay, someday
We’ve got to hold on to what we’ve got
It doesn’t make a difference if we make it or not
We’ve got each other and that’s a lot for love
We’ll give it a shot
We’re half way there
Livin’ on a prayer
Take my hand, we’ll make it, I swear
Livin’ on a prayer
Livin’ on a prayer
We’ve got to hold on ready or not
You live for the fight when that’s all that you’ve got
We’re half way there
Livin’ on a prayer
Take my hand, we’ll make it, I swear
Livin’ on a prayer
Livin’ on a prayer
Take my hand, we’ll make it, I swear
Livin’ on a prayer
Vivendo de oração
Era uma vez…
Não faz tanto tempo…
O sindicato tem estado em greve
Ele está sem sorte
É difícil, tão difícil
Gina trabalha na lanchonete o dia todo
Trabalhando para seu homem, ela traz pra casa o pagamento
Por amor, por amor
Ela diz: temos que nos agarrar ao que nós temos
Não faz diferença se conseguiremos ou não
Nós temos um ao outro e isso já é muito para o amor
Nós vamos tentar
Estamos quase lá
Vivendo de oração
Segure minha mão, nós conseguiremos, eu prometo
Vivendo de oração
Tommy penhorou seu violão de seis cordas
Agora ele está segurando
Quando ele o utilizava para se expressar, é difícil
É muito difícil
Gina sonha em fugir
Quando ela chora de noite, Tommy sussurra
Amor, estará tudo bem, um dia
Temos que nos segurar ao que nós temos
Não faz diferença se conseguiremos ou não
Nós temos um ao outro e isso já é o bastante para o amor
Nós vamos dar uma chance
Estamos quase lá
Vivendo de oração
Segure minha mão, nós vamos conseguir, eu prometo
Vivendo de oração
Vivendo de oração
Nós temos que aguentar, preparados ou não
Você vive pela luta quando é tudo o que resta
Repete Refrão
4. Social Disease
You can read it in the papers
In some places it comes in thirty-two flavors
But you wouldn’t tell no one
Your favorite if you could
From the White House to the alleys
From the President down to Long Tall Sally
Can’t live with it but you’ll die without it
Yes you would
Senorita’s in the kitchen
She’s a fistful of dynamite
You call 911 but you can’t stop the fun tonight
it’s alright
You can’t start a fire without a spark
But there’s something that I guarantee
You can’t hide when infection starts
Because love is a social disease
Where you look you can find it
Try to run but you’re always behind it
So you play hide and seek like a blind kid
Till you’re caught, yeah you’re caught
So you’ll say that you had some
But they took it and held it for ransom
Were they tall, dark, skinny or handsome
You won’t talk
So you telephone your doctor
Just to see what pill to take
You know there’s no prescription
Gonna wipe this one away
You can’t start a fire without a spark
But there’s something that I guarantee
You can’t hide when infection starts
Because love is a social disease
So full of high grade octane
She could run the bullet train on 38 double d’s
Now you know for sure, you know the cure
To make a blind man see
Doença Social
Você pode ler nos jornais
Em alguns lugares, ele vem em trinta e dois sabores
Mas você não diria a ninguém
Seu favorito se você pudesse
Da Casa Branca aos becos
Do Presidente até Long Tall Sally
Não consegue viver com isso, mas você morrerá sem isso
Sim, você morreria
Señorita está na cozinha
Ela é um punhado de dinamite
Você liga para o 911, mas você não pode parar a diversão esta noite
está tudo bem
Você não pode iniciar um incêndio sem uma faísca
Mas há algo que eu garanto
Você não pode se esconder quando a infecção começa
Porque o amor é uma doença social
Onde você olha, você pode encontrar
Tente correr, mas você está sempre atrás disso
Então você brinca de esconde-esconde como uma criança cega
Até você ser pego, sim, você é pego
Então você vai dizer que teve algum
Mas eles pegaram e seguraram como resgate
Eles eram altos, morenos, magros ou bonitos
Você não falará
Então você telefona para o seu médico
Só para ver que pílula tomar
Você sabe que não há receita
Vou limpar este aqui
Você não pode iniciar um incêndio sem uma faísca
Mas há algo que eu garanto
Você não pode se esconder quando a infecção começa
Porque o amor é uma doença social
Tão cheio de octanagem de alto grau
Ela poderia dirigir o trem-bala em 38 d’s duplos
Agora você tem certeza, você conhece a cura
Para fazer um cego ver
5. Wanted Dead or Alive
It’s all the same, only the names will change
Everyday it seems we’re wasting away
Another place where the faces are so cold
I’d drive all night just to get back home
I’m a cowboy, on a steel horse I ride
I’m wanted dead or alive
Wanted dead or alive
Sometimes I sleep, sometimes it’s not for days
The people I meet always go their separate places
Sometimes you tell the day by the bottle that you drink
And times when you’re all alone all you do is think
And I’m a cowboy, on a steel horse I ride
I’m wanted (wanted) dead or alive
Wanted (wanted) dead or alive
Oh and I ride!
I’m a cowboy, on a steel horse I ride
I’m wanted (wanted) dead or alive
And I walk these streets, a loaded six string on my back
I play for keeps, ‘cause I might not make it back
I been everywhere, still I’m standing tall
I’ve seen a million faces and I’ve rocked them all
‘Cause I’m a cowboy, on a steel horse I ride
I’m wanted (wanted) dead or alive
Procurado vivo ou morto
É tudo igual, apenas os nomes mudarão
Todo dia parece que estamos definhando
Outro lugar onde os rostos são tão frios
Eu dirigiria a noite toda só para voltar para casa
Sou um caubói, em um cavalo de aço eu cavalgo
Sou procurado vivo ou morto
Procurado vivo ou morto
Às vezes eu durmo, às vezes não durmo por dias
As pessoas que encontro sempre vão a lugares diferentes
Às vezes você conta o dia pela garrafa que você bebe
E às vezes quando você está sozinho tudo que faz é pensar
Eu sou um caubói, num cavalo de aço eu cavalgo
Sou procurado (procurado) , vivo ou morto
Procurado (procurado) , vivo ou morto
Ah, e eu cavalgo!
Eu sou um caubói, num cavalo de aço eu cavalgo
Sou procurado (procurado) , vivo ou morto
E ando por essas ruas com um violão de 6 cordas nas costas
Eu jogo para valer, pois talvez eu não volte
Eu estive em todos os lugares, ainda estou de pé
Eu vi um milhão de rostos e eu agitei todos eles
Eu sou um caubói, num cavalo de aço eu cavalgo
Sou procurado (procurado) , vivo ou morto
6. Raise your Hands
You – you got a nasty reputation
We’re in a sticky situation – it’s down to me and you
So tell me – is it true… they say there ain’t nobody better
Well now that we’re together
Show me what you can do
You’re under the gun
Out on the run
Gonna set the night on fire
You’re out on the run
Under the gun
And playn’ to win
Raise your hands
When you want to let it go
Raise your hands
When you want to let a feeling show
Raise your hands
From New York to Chicago
Raise your hands
From New Jersey to Tokyo
Raise your hands
I – I’ve been out on the front line
Where you go down if you waste time
They’ll walk all over you
But I – I ain’t here looking for surrender
I’ll raise the flag if you’ll defend her
It’s up to you
You’re under the gun
Out on the run
Gonna set the night on fire
You’re out on the run
Under the gun
And playn’ to win
Raise your hands
When you want to let it go
Raise your hands
When you want to let a feeling show
Raise your hands
From New York to Chicago
Raise your hands
From New Jersey to Tokyo
Raise your hands
Levante suas mãos
Você – você tem uma péssima reputação
Estamos em uma difícil situação é péssimo pra mim e pra você, então me diga é verdade…eles dizem que não tem ninguém melhor bem, agora que estamos juntos me mostre o que você consegue fazer
você está sob a arma, fugindo você esta correndo
sob a arma
E jogando pra ganhar
refrão
Levante as mãos
Quando quiser deixar isso pra lá
Levante as mãos
Quando quiser deixar um sentimento aflorar
Levante as mãos
De Nova York para Chicago
Levante as mãos
De Nova Jersey para Tokyo
Levante as mãos
Eu tenho estado fora da linha de frente
Pra onde você vai se você perde tempo
Eles passarão por cima de você
Mas eu – eu não estou aqui procurando me render
Levantarei a bandeira se você defendê-la
Isto é com você
você está sob a arma, fugindo
você está na correria
Vai aprontar todas
Você está na correria
sob a arma
E jogando pra ganhar
(repete refrão)
7. Without Love
She wasn’t young, but still a child
There was still innocence
In painted smiles
She called to me as I past her by
Lady of the night looked into my eyes
She said: I have been through some changes
But one thing always stays the same
Chorus
Without love, theres nothing without love
And nothing else can get you through the night
Nothing else feels right without love
I saw a man down on lonely street
A broken man who looked like me
And no one knows the pain he’s been living
He lost his love and still hasn’t forgivin
He said: I’ve been through some changes
But one thing always stays the same
CHORUS
Without love, there’s nothing without love
And nothing else can get you through the night
Nothing else feels right without love
There’s nothing without love
Nothing else but love can burn as bright
And nothing would mean nothing without love
I see my life
There’s some things I took for granted
Love’s passed me by
So many second chances
I was afraid
I won’t be afraid no more
Chorus
Sem amor
Ela não era jovem, mas ainda uma criança
Ainda existia inocência, em sorrisos pintados…
Ela me chamou ao que passei por ela
Senhora da noite, olhou nos meus olhos
Ela disse: sofri algumas mudanças, mas uma coisa sempre permanece a mesma
Sem amor, não há nada sem amor
Nada mais pode atravessar a noite, nada mais parece certo sem amor
Eu vi um homem descendo uma rua deserta, um homem partido que se pareceu comigo
E ninguém sabe a dor que ele está passando
Ele perdeu seu amor e ainda não foi perdoado
Ele disse: passei por algumas mudanças
Mas uma coisa sempre permanece a mesma
Sem amor, não há nada sem amor
Nada mais pode te atravessar pela noite
Nada mais parece certo sem amor
Não há nada sem amor
Nada mais, mas o amor pode queimar com força
E nada terá significado sem amor
Eu vejo minha vida, há certas coisas que peguei por privilégio
O amor passou por mim
Então tantas segundas chances
Eu estava com medo
Mas eu não vou mais ficar com medo
Refrão
8. I'd Die for You
If you could see inside my heart
Then you’d understand
I’d never mean to hurt you
Baby I’m not that kind of man
I might not say I’m sorry
Yeah, I might talk though sometimes
And I might forget the little things
Or keep you hanging on the line
In a world that don’t know Romeo and Juliet
Boy meets girl
and promises we can’t forget
We are cast from Eden’s gate with no regrets
Into the fire we cry
I’d die for you
I’d cry for you
I’d do anything
I’d lie for you
You know it’s true
Baby I’d die for you
I’d die for you
I’d cry for you
If it came right down to me and you
You know it’s true, baby I’d die for you
I might not be a saviour
And I’ll never be a king
I might not send you roses
Or buy you diamond rings
But if I could see inside you
Maybe I’d know just who we are
‘Cause our love is like a hunger
Without it we would starve
In a world that don’t know Romeo and Juliet
Boy meets girl
and promises we can’t forget
We are cast from Eden’s gate with no regrets
Into the fire we cry
I’d die for you
I’d cry for you
I’d do anything
I’d lie for you
You know it’s true
Baby I’d die for you
I’d die for you
I’d cry for you
If it came right down to me and you
You know it’s true, baby I’d die for you
Eu morreria por você
Se você pudesse ver dentro do meu coração
então você entenderia
Eu nunca quis te magoar
Querida, eu não sou este tipo de cara
Talvez eu não diga “sinto muito”
Sim, talvez eu fale grosso às vezes
E talvez eu esqueça as pequenas coisas
Ou deixo você pendurada na linha
Em um mundo que não conhece Romeu e Julieta
O garoto encontra a garota e
promessas que nós não podemos esquecer
Nós fomos atirados do portão do Éden sem arrependimentos
No fogo nós choramos
Eu morreria por você
Eu choraria por você
Eu faria qualquer coisa
Eu mentiria por você
Você sabe que é verdade
Eu morreria por você
Eu morreria por você
Eu choraria por você
Se isso veio direto para mim e você
Você sabe que é verdade, eu morreria por você
Talvez eu não seja um salvador
E eu nunca serei um rei
Talvez eu não te mande flores
ou compre anéis de diamante
Mas se eu pudesse ver dentro de você
Talvez eu saberia quem nós somos
Pois nosso amor é como a fome
Sem ela, nós ficaríamos famintos
Em um mundo que não conhece Romeu e Julieta
O garoto encontra a garota e
promessas que nós não podemos esquecer
Nós fomos atirados do portão do Éden sem arrependimentos
No fogo nós choramos
Refrão
9. Never Say Goodbye
As I sit in this smokey room
The night about to end
I pass my time as a stranger
But this bottle´s my only friend
Remember when we used to park
On Butler Street out in the dark
Remember when we lost the keys
And you lost more than that in my backseat
Remember how we used to talk
About busting out – we´d break their hearts
Together – forever
Never say goodbye, never say goodbye
You and me and my old friends
Hoping it would never end
Never say goodbye, never say goodbye
Holdin’ on – we got to try
Holdin’ on to never say goodbye
Remember days of skipping school
Racing cars and being cool
With a six pack and the radio
We didn’t need no place to go
Remember at the prom that night
You and me we had a fight
But the band they played our favorite song
And I held you in my arms so strong
We danced so close
We danced so slow
And I swore I’d never let you go
Together – forever
Never say goodbye, never say goodbye
You and me and my old friends
Hoping it would never end
Never say goodbye, never say goodbye
Holdin’ on – we got to try
Holdin’ on to never say goodbye
Solo
I guess you’d say we used to talk
About busting out
We’d break their hearts
Together, forever
Never say goodbye, never say goodbye
You and me and my old friends
Hoping it would never end
Holdin’ on – we got to try
Holdin’ on to never say goodbye
Nunca diga adeus
Enquanto eu sento nesta sala esfumaçada
A noite está para acabar
Eu passo meu tempo como um estranho
Mas esta garrafa é minha única amiga
Lembra quando nós costumávamos estacionar
Na Rua Butler no completo escuro
Relembrar quando nós perdemos nossas chaves
E você perdeu mais que isso no no banco de trás
Relembrar quando costumávamos conversar
Sobre quebrar regras – nós quebramos nossos corações
Juntos – para sempre
Nunca diga adeus, nunca diga adeus
Você e eu e meus amigos antigos
Esperando que isso nunca chegue ao fim
Nunca diga adeus, nunca diga adeus
Segurando a barra, nós temos que tentar
Segurando firme para nunca dizer adeus
Relembrar os dias de escapadas do colégio
Dirigindo carros e parecendo “maneiro”
Com uma caixa de cervejas (*six pack: caixa com seis) e um rádio
Nós não precisávamos ir a lugar algum
Relembre o baile aquela noite
Eu e você, nós brigamos
Mas a banda tocou nossa música favorita
E eu peguei você forte, nos meus braços
Nós dançamos tão perto
Nós dançamos tão devagar
E eu jurei nunca deixar você ir
Juntos, para sempre
Nunca diga adeus, nunca diga adeus
Você e eu e meus amigos antigos
Esperando que isso nunca chegue ao fim
Nunca diga adeus, nunca diga adeus
Segura a barra, nós temos que tentar
Segurando firme para nunca dizer adeus
Solo
Eu acho que você diria que nós usamos para falar
Sobre dar o fora
Nós partiríamos seus corações
Juntos, para sempre
Refrão
10. Wild in the Streets
Joey comes from a sacred part of town
Where sometimes you talk so tough
That your feet don’t touch the ground
And the sidewalk soldiers sing their midnite blues
While the old men recite their story lines
About when I was young like you
They say: Oh yeah
We were cruising to the backbeat
Oh yeah, making love in the backseats
We were wild, wild in the streets
Wild, wild in the streets
A member of the boy’s brigade
Had a date with the girl next door
You know it made her daddy crazy
But it only made her want him more
They weren’t looking for trouble
You know that boy didn’t want a fight-not tonight
So she headed out through her bathroom window
What her daddy didn’t know was gonna be alright
They said: Oh yeah
We were cruising to the backbeat
Oh yeah, making love in the backseat
We were wild, wild in the streets
Wild, wild in the streets
Wild, wild in the streets
Wild, wild in the streets
Sometimes this town ain’t pretty
But you know it ain’t so bad
Just like a girl who looks so happy
When inside she’s so sad
In here we got this code of honor
Nobody’s going down
You don’t walk in vain
Through the kid’s parade
‘Cause this is my hometown
Loucos nas ruas
Joey vem de uma parte sagrada da cidade
Que seus pés não tocam o chão
E os soldados da calçada cantam seu Blues da meia- noite
Enquanto os velhos contam suas histórias
Sobre quando eu era jovem como você
Eles dizem :sim
Nós estamos rompendo barreiras
Sim, fazendo amor no banco de trás
Nós éramos selvagens, selvagens nas ruas
Loucos, loucos nas ruas
Um membro da brigada de garotos
Namorava com uma garota vizinha
Você sabe que isso deixava seu pai louco
Mas apenas a fazia querê-lo mais
Eles não estavam procurando por encrenca
Você sabe que aquele garoto não queria briga, não esta noite
Então ela fugiu pela janela do banheiro
O que seu pai não sabia era que tudo ficaria bem
Eles diziam: aí sim
Estamos rompendo barreiras
É isso, fazendo amor no banco de trás
Nós éramos loucos, loucos nas ruas
Loucos, loucos nas ruas
Loucos, loucos nas ruas
Às vezes essa cidade não é bonita
Mas você sabe que não é tão ruim
Como uma garota que parece tão feliz
Mas por dentro está tão triste
Aqui nós temos esse código de honra
Ninguém fica pra baixo
Não caminhe em vão
Pelo desfile das crianças
Porque essa é minha cidade natal