Pular para o conteúdo

These Days

Álbum de estrondoso sucesso, aquele que os fãs amam. Favorito de muitos, em seu lançamento alcançou nº 1 Na Europa, Austrália, Japão, Reino Unido e 9 posição na Billboard EUA.

Faixas - clique para ler letra e tradução

BÔNUS
Faixas Bônus das edições Japonesa e Europeia
Faixa nº 14 para lançamentos em alguns países da América Latina
Bônus: Edição especial com 2 discos para Europa
Disco Bônus Francês
Disco Bônus - Edição da Tour Australiana
1996 Karaoke Days (bônus com 2CDs) - Japão
Bônus CD - edição Especial Japão 1998

Ficha Técnica

Lançamento: 27/06/1995

Gravação: 1994 – 1995 em:

  • 16th Avenue Sound, Nashville, TN
  • A&M Studios, Hollywood, CA
  • Bearsville Sound Studios, Woodstock, NY
  • Ocean Way Recording Studios, Hollywood, CA
  • One On One Studios, North Hollywood, CA

Selo: Mercury

Produtores:  Jon Bon Jovi, Richie Sambora, Peter Collins

Músicos:

Jon Bon Jovi: vocais, vocais de fundo, guitarra acústica, gaita, percussão

Richie Sambora: guitarras acústica e elétrica, vocais de fundo, cítara, cítara elétrica 

Tico Torres: bateria e percussão

David Bryan: teclados, vocais de fundo

Hugh McDonald: baixo

Equipe de Produção:

Robbie Buchanan: teclados, programação

Jerry Cohen: teclados

Rory Dodd: vocal de fundo

Tommy Funderburk: vocal de fundo

Engenheiros: Obie O’Brien, Nathaniel Kunkel, Jay Schwartz, David Thoener, Gabe Veltry

Engenheiros Assistentes: Pete Martinez, Mark Mason, Ryan Freeland, Mark Apringer, Mark Springer, Jim Labinski, Chris Laidlaw, Manny Lecouna, Tal Miller, Mike Scotella.

George Marino: masterização, remasterização 

Bob Clearmountain: mixagem

Randy Jackson: baixo

David Campbell: Maestro, arranjos de cordas

Suzie Katayama: Acordeão, casting para cordas

The Miami Horns: conjunto de sopro

Richie La Bamba: Trombone

Ed Manion: Sax (barítono)

Jerry Vivino: Sax (tenor) 

Mark Pender: Trompete

Cynthia Levine: Fotografia

Mark Seliger: Fotografia

Frank Harkins: Design

Margery Greenspan: Direção de Arte, Arte

SAIBA MAIS

SAIBA MAIS

LETRAS

TRADUÇÕES

1. Hey God

Hey God, I’m just a little man got a wife and family

But I almost lost the house, Yeah I bought into the dream

We’re barely holding on when I’m in way too deep

We’re two paychecks away from living out on the streets

 

She’s a workin’ single mom, like a Saint she don’t complain

She never says a word, but she thinks that she’s to blame

Her son just got convicted, he blew some punk away

She did her best to raise him, but the world got in the way

 

Hey God – Tell me what the hell is going on

Seems like all the good shit’s gone

It keeps on getting harder hanging on

Hey God, there’s nights you know I want to scream

These days you’re even harder to believe

I know how busy you must be, but Hey God….

Do you ever think about me

 

Born into ghetto in 1991, just a happy child

Playing beneath the summer sun

A vacant lots’ his playground, by 12 he’s got a gun

The odds are bet against him, junior don’t make 21

 

Hey God – Tell me what the hell is going on

Seems like all the good shit’s gone

It keeps on getting harder hanging on

Hey God, there’s nights you know I want to scream

These days you’re even harder to believe

I know how busy you must be, but Hey God….

Do you ever think about me

 

I’d get down on my knees, I’m going to try this thing your way

Seen a dying man too proud to beg spit on his own grave

Was he too gone to save?

Did you even know his name?

Are you the one to blame, I got something to say

 

Hey God – Tell me what the hell is going on

Seems like all the good shit’s gone

It keeps on getting harder hanging on

Hey God, there’s nights you know I want to scream

These days you’re even harder to believe

I know how busy you must be, but Hey God….

Do you ever think about me

Ei, Deus

Ei Deus, sou apenas um homem com esposa e familia

Mas eu quase perdi minha casa, sim, tentei viver o sonho

Quase não estamos conseguindo segurar a barra quando estou muito no fundo do poço

Estamos quase indo morar na rua

 

Ela é uma mãe solteira trabalhadora, como uma santa, ela não reclama

Nunca diz uma palavra, mas acha que a culpa é dela

O filho dela foi condenado, bateu em um marginal

Ela fez o melhor pra cria-lo, mas o mundo atrapalhou

 

Ei Deus, me diga que diabos está acontecendo

Parece que todas as coisas boas se foram

Fica cada vez mais dificil

Ei Deus, tem noites que você sabe que eu quero gritar

Hoje em dia está mais dificil acreditar em você

Eu sei que você deve ser muito ocupado, mas Ei Deus

Você não pensa em mim?

 

Nascido no gueto em 1991, uma criança feliz

Brincando sob o sol de verão

Seu parque era um terreno vazio, mas aos 12 anos, ele tem uma arma

As apostas estão nele, não vai chegar aos 21 anos

 

Ei Deus, me diga que diabos está acontecendo

Parece que todas as coisas boas se foram

Fica cada vez mais dificil

Ei Deus, tem noites que você sabe que eu quero gritar

Hoje em dia está mais dificil acreditar em você

Eu sei que você deve ser muito ocupado, mas Ei Deus

Você não pensa em mim?

 

IVou me ajoelhar, vou tentar fazer isso do seu jeito

Vi um homem morrendo, orgulhoso demais pra implorar, cuspir em sua própria cova

Você não podia salva-lo?

Você pelo menos sabia seu nome?

É você o culpado? Tenho uma coisa pra te dizer

 

Ei Deus, me diga que diabos está acontecendo

Parece que todas as coisas boas se foram

Fica cada vez mais dificil

Ei Deus, tem noites que você sabe que eu quero gritar

Hoje em dia está mais dificil acreditar em você

Eu sei que você deve ser muito ocupado, mas Ei Deus

Você não pensa em mim?

2. Something For The Pain

Happiness, it’s been no friend to me

But forever after ain’t what it’s all cracked up to be

Yeah, I had a taste, you were my fantasy

But I almost lost my faith when I hit reality

I don’t need no Guru to tell me what to do

When you feeling like a headline on yesterday’s news

 

Come on , Come on, Come on

Give me something for the pain

Give me something for the blues

Give me something for the pain

when I feel I’ve been danglin’ from

A hang-man’s noose

Give me shelter from the rain

Give me something I can use

To get me through the night

Make me feel all right, something like you

Come on, Come on, Come on

 

Loneliness has found a home in me

My suitcase and guitar are my only family

I’ve tried to need someone, like they needed me

I opened up my heart but all I did was bleed

I don’t need no lover, just to get screwed

They don’t make a bandage that is going to cover my bruise

 

Come on , Come on, Come on

Give me something for the pain

Give me something for the blues

Give me something for the pain

when I feel I’ve been danglin’ from

A hang-man’s noose

Give me shelter from the rain

Give me something I can use

To get me through the night

Make me feel all right, something like you

Come on, Come on. Come on

 

Pull me under (help I’m falling)

Run through my veins (night is calling)

To a place (feels like I’m flying)

Where I feel no pain (Christ – I’m dying)

Be the pillow under my head

Give me cover when I’m in my bed

Take me higher than I’ve ever been

Take me down and back again

Come to me, be my disguise

Open your coat, let me crawl inside

Come on, Come on, Come on

 

Come on , Come on, Come on

Give me something for the pain

Give me something for the blues

Give me something for the pain

when I feel I’ve been danglin’ from

A hang-man’s noose

Give me shelter from the rain

Give me something I can use

To get me through the night

Make me feel all right, something like you

 

Come on , Come on, Come on

Give me something for the pain

Give me something for the blues

Give me something for the pain

when I feel I’ve been danglin’ from

A hang-man’s noose

Give me shelter from the rain

Give me something I can use

To get me through the night

Make me feel all right, something like you

Algo para a dor

Felicidade não tem sido uma amiga para mim

Mas “para sempre” não o que parece ser

É, eu experimentei, você era minha fantasia

Mas eu quase perdi a minha fé quando eu dei de cara com a realidade

Eu não preciso de nenhum guru pra falar o que eu devo fazer

Quando você se sente como uma uma manchete no jornal de ontem

 

Vamos, vamos, vamos

Me dê algo para a dor 

Me dê algo para a tristeza

Me dê algo para a dor quando

Eu me sentir como se estivesse pendurado

numa corda de enforcar

Me dê abrigo para a chuva

Me dê algo que eu possa usar

Para eu passar a noite

Que me faça sentir bem, algo como você

Vamos, vamos, vamos

 

A solidão achou um lar em mim

Minha maleta e guitarra são a minha única família

Eu tentei precisar de alguém, como eles precisavam de mim

Eu abri meu coração, mas tudo que eu fiz foi sangrar

Eu não preciso de nenhuma amante, só pra me ferrar

Elas não farão um curativo que cobrirá meu machucado

 

Vamos, vamos, vamos

Me dê algo para a dor 

Me dê algo para a tristeza

Me dê algo para a dor quando

Eu me sentir como se estivesse pendurado

numa corda de enforcar

Me dê abrigo para a chuva

Me dê algo que eu possa usar

Para eu passar a noite

Que me faça sentir bem, algo como você

Vamos, vamos, vamos

 

Me puxe pra baixo (Me ajude, estou caindo)

Corra pelas minhas veias (A noite está chamando)

Para um lugar (Parece que estou voando)

Onde eu não sinta dor (Cristo, estou morrendo)

Seja o travesseiro debaixo da minha cabeça

Me dê o cobertor quando eu estou na minha cama

Me leve para mais alto do que eu jamais estive

Me leve pra baixo e de volta de novo

Venha pra mim, seja o meu disfarce

Abra o seu casaco, me deixe arrastar para dentro

Vamos, vamos, vamos

 

Vamos, vamos, vamos

Me dê algo para a dor 

Me dê algo para a tristeza

Me dê algo para a dor quando

Eu me sentir como se estivesse pendurado

numa corda de enforcar

Me dê abrigo para a chuva

Me dê algo que eu possa usar

Para eu passar a noite

Que me faça sentir bem, algo como você

 

Vamos, vamos, vamos

Me dê algo para a dor 

Me dê algo para a tristeza

Me dê algo para a dor quando

Eu me sentir como se estivesse pendurado

numa corda de enforcar

Me dê abrigo para a chuva

Me dê algo que eu possa usar

Para eu passar a noite

Que me faça sentir bem, algo como você

3. This Ain't A Love Song

I should have seen it coming when the roses died

Should have seen the end of summer in your eyes

I should have listened when you said good night

You really meant good bye

 

Baby ain’t it funny how you never ever learn to fall

You’re really on your knees when you think you’re standing tall

But only fools are know-it-alls and I’ve played that fool for you

 

I cried and cried

There were nights that I died for you baby

I tried and I tried to deny it that your love drove me crazy baby

 

If the love that I got for you is gone

If the river I’ve cried ain’t that long

Then I’m wrong yeah I’m wrong

This ain’t a love song

 

Baby I thought you and me would

Stand the test of time

Like we got away with the perfect crime

But we were just a legend in my mind

I guess that I was blind

 

Remember those nights dancing at the masquerade

The clowns wore smiles that wouldn’t fade

You and I were the renegades some things never change

 

It made me so mad ‘cause I wanted it bad for us baby

And now it’s so sad that whatever we had

Ain’t worth saving oh oh oh

If the love that I’ve got for you is gone

If the river I’ve cried ain’t that long

Then I’m wrong yes I’m wrong

This ain’t a love song

 

If the pain that I’m feeling so strong

Is the reason that I’m holding on

Then I’m wrong yeah I’m wrong

This ain’t a love song

 

I cried and I cried

There were nights that I died for you baby

I tried and I tried to deny it that

Your love drove me crazy

 

If the love that I got for you is gone

If the river I cried ain’t that long

Then I’m wrong yeah I’m wrong

This ain’t a love song

 

If the pain that I’m feeling so strong

Is the reason that I’m holding on

Then I’m wrong yeah I’m wrong

This ain’t a love song

 

Then I’m wrong yeah I’m wrong

This ain’t a love song

Essa não é uma canção de amor

Eu deveria ter percebido quando as rosas morreram

Deveria ter visto o fim do verão em seus olhos

Eu deveria ter ouvido quando você disse boa noite

Você realmente quis dizer adeus

 

Baby, não é engraçado como nunca se aprende a cair?

Você realmente está de joelhos, quando você pensa que está de pé

Mas somente os tolos são os sabe-tudo e eu fui esse tolo para você

 

Eu chorei e chorei

E houve noites que eu morri por você 

Eu tentei e tentei negar que o seu amor me deixou louco

 

Se o amor que eu tinha por você se acabou

Se o rio que eu chorei não foi suficiente

Então eu errei, sim eu errei

Esta não é uma canção de amor

 

Eu pensei que você e eu

Passaríamos pelo teste do tempo

Como nós seríamos sempre um crime perfeito

Mas nós fomos apenas uma lenda em minha mente

Acho que eu estava cego

 

Lembra daquelas noites dançando no baile de mascaras

Os palhaços vestiam sorrisos que não desapareceriam

Você e eu éramos os renegados, algumas coisas nunca mudam

 

Isso deixou-me tão louco pois eu queria isso tanto para nós dois

Agora isso é tão doloroso que o que quer que nós tivemos

Não vale a pena guardar

Se o amor que eu tinha pôr você se acabou

Se o rio que eu chorei não foi suficiente

Então eu errei, sim eu errei

Esta não é uma canção de amor

 

Se a dor tão forte que estou sentindo

É a razão pela qual estou aguentando

Então eu errei, sim eu errei

Esta não é uma canção de amor

 

Eu chorei e eu chorei

E houve noites que eu morri por você 

Eu tentei e tentei negar que

Seu amor me deixou louco

 

Se o amor que eu tinha por você se acabou

Se o rio que eu chorei não foi suficiente

Então eu errei, sim eu errei

Esta não é uma canção de amor

 

Se a dor que estou sentindo tão forte

É a razão pela qual estou aguentando

Então eu errei, sim eu errei

Esta não é uma canção de amor

 

Então eu errei, sim eu errei

Esta não é uma canção de amor

4. These Days

I was walking around, just a face in the crowd

Trying to keep myself out of the rain

Saw a vagabond king wear a styrofoam crown

Wondered if I might end up the same

There’s a man out on the corner, singing old songs about change

Everybody got their cross to bare, these days

 

She came looking for some shelter with a suitcase full of dreams

To a motel room on the boulevard

I guess she’s trying to be James Dean

She’s seen all the disciples and all the wanna be’s

No one wants to be themselves these days

Still there’s nothing to hold on to but these days

 

These days – the stars seem out of reach

These days – there ain’t a ladder on the streets

These days – are fast, nothing last in this graceless age

There ain’t anybody left but us these days

 

Jimmy shoes busted both his legs, trying to learn to fly

From a second story window, he just jumped and closed his eyes

His mamma said he was crazy – he said mamma “I’ve got to try”

Don’t you know that all my heroes died

And I guess I’d rather die than fade away

 

These days – the stars ain’t out of reach

But these days – there ain’t a ladder on the streets

These days – are fast, nothing lasts, it’s a graceless age

Even innocence has caught the midnight train

And there ain’t anybody left but us these days

 

I know Rome’s still burning

Though the times have changed

This world keeps turning round and round and round and round

These days

 

These days – the stars ain’t out of reach

These days – there ain’t a ladder on the streets

These days – are fast, nothing lasts

There ain’t no time to waste

There ain’t anybody left to take the blame

And there ain’t anybody left but us these days

There ain’t anybody left but us these days

Esses dias

Eu estava andando por aí, apenas mais um rosto na multidão

Tentando me esconder da chuva

Vi um rei mendigo usando uma coroa de isopor

Fiquei pensando se eu acabaria da mesma forma

Tem um homem na esquina, cantando canções antigas sobre mudanças

Todo mundo tem sua cruz para carregar hoje em dia

 

Ela veio buscando abrigo com uma mala cheia de sonhos

Em um quarto de hotel barato da avenida

Acho que ela está tentando ser James Dean

Ela já viu todos os discípulos e todos os jovens que querem ser alguém

Ninguém quer ser autêntico hoje em dia

Não há mais nada no que se apoiar hoje em dia

 

Hoje em dia – as estrelas parecem estar fora do alcance

Hoje em dia – não há uma escada nestas ruas

Hoje em dia – tudo é rápido, o nada dura nesta era sem graça (no sentido de beleza)

Não sobrou mais ninguém, apenas nós hoje em dia

 

Os sapatos de Jimmy arrebentaram suas duas pernas tentando aprender a voar

Da janela do segundo andar, ele simplesmente pulou e fechou seus olhos

Sua mãe disse que ele estava louco – ele disse, “mãe, tenho que tentar”

Você não sabe que todos os meus heróis morreram?

E creio que eu preferia morrer do que ser perdido na memória

 

Hoje em dia – as estrelas não estão fora do alcance

Hoje em dia – não há uma escada nestas ruas

Hoje em dia – tudo é rápido, nada dura, é uma era sem beleza

Até mesmo a inocência pegou o trem da meia-noite

E não sobrou mais ninguém, apenas nós hoje em dia

 

Eu sei que Roma ainda está queimando

Embora os tempos tenham mudado

Este mundo continua girando, girando, girando

Hoje em dia

 

Hoje em dia – as estrelas não estão fora do alcance

Hoje em dia – não há uma escada nestas ruas

Hoje em dia – tudo é rápido, nada dura

Não há tempo a perder

Não sobrou ninguém para levar a culpa

E não sobrou mais ninguém, apenas nós hoje em dia

Não sobrou mais ninguém, apenas nós hoje em dia

5. Lie To Me

Rumour has it that your daddy’s coming down

He’s gonna pay the rent

Tell me baby, is this as good as life is gonna get

It feels like there is a stranger standing in these shoes

But, I know I can’t lose me, ‘cause then I’d be losing you

 

I know I promised baby

I would be the one to make our dreams come true

I ain’t too proud of all the struggles

And the hard times we’ve been through

When this cold world comes between us

Please tell me you’ll be brave

 

‘Cause I can realize the danger when forgiveness fades away

If you don’t love me – lie to me

‘Cause baby you’re the one thing I believe

Let it all fall down around us, if that’s what’s meant to be

Right now if you don’t love me baby – lie to me

 

Pour another cup of coffee, babe I got something to say to you

(I don’t wanna to cry no more)

I ain’t got the winning ticket

Not the one that’s gonna pull us through

(I don’t wanna to die no more)

No one said it’d be easy, let your old man take you home

But know if you walk out on me

That darling, I’d be gone

 

If you don’t love me – lie to me

‘Cause baby you’re the one thing I believe

Let it all fall down around us, if that’s what’s meant to be

Right now if you can’t love me baby – lie to me

Baby – I can take it

 

It’s a bitch, but life’s a roller coaster ride

The ups and downs will make you scream sometimes

It’s hard believing that the thrill is gone

But we got to go around again, so let’s hold on

 

If you don’t love me – lie to me

‘Cause baby you’re the one thing I believe

Let it all fall down around us, if that’s what’s meant to be

Right now if you can’t love me baby – lie to me, lie to me

Baby I can take it

C’mon lie to me

Minta para mim

Há rumores que seu pai está chegando

Ele vai pagar o aluguel

Diga-me, querida, isto é tão bom quanto a vida vai ficar?

Parece que há um estranho neste lugar com esses sapatos

Mas eu sei que não posso me perder, porque então estaria perdendo você

 

Sei que prometi, 

Que eu seria aquele que faria nossos sonhos se tornarem realidade

Não estou muito orgulhoso de todos os conflitos

E tempos difíceis pelos quais passamos

Quando este mundo frio estiver entre nós

Por favor diga-me que você será valente

 

Pois posso perceber o perigo quando o perdão desaparece aos poucos

Se você não me ama, minta para mim

Porque, querida, você é a única coisa em que acredito

Deixe que tudo desmorone ao nosso redor, se é assim que deve ser

Neste momento, se você não me ama querida – minta para mim

 

Coloque outra xícara de café, tenho algo para dizer a você

(Eu não quero chorar nunca mais)

Mas não tenho o bilhete premiado

Não aquele que vai nos tirar das dificuldades

(Eu não quero morrer nunca mais)

Ninguém disse que seria fácil, deixe seu velho levar você para casa

Mas saiba que se você me deixar

Então, querida eu desaparecerei

 

Se você não me ama, minta para mim

Porque, querida, você é a única coisa em que acredito

Deixe que tudo desmorone ao nosso redor, se é assim que deve ser

Neste momento, se você não me ama baby – minta para mim

Querida, eu posso levá-la

 

É uma m****, mas a vida é uma montanha-russa

Os altos e baixos farão você gritar, às vezes

É difícil acreditar que a emoção se foi

Mas nós temos que ir de novo, então vamos segurar

 

Se você não me ama, minta para mim

Porque, querida, você é a única coisa em que acredito

Deixe que tudo desmorone ao nosso redor, se é assim que deve ser

Neste momento, se você não me ama querida, minta para mim

Querida, eu posso levá-la

Vamos, minta para mim

6. Damned

I’m lying here beside you

In someone else’s bed

Knowing what were doing’s wrong

But better left unsaid

 

Your breathing sounds like screaming, it’s all that I can stand

His ring is on your finger, but my heart is in your hands

 

Damned if you love me – Damned if you don’t

It’s getting harder holding on, but I can’t let you go

Damned if you don’t need me, Damned if you do

God , I wish it wasn’t me standing in these shoes

Damned, Damned

 

A door slams like a shotgun, you jump up to your feet

But it’s just the wind blowing through the secrets that we keep

Made me want to want you, God knows I need to need you

By the time the love is over, I’ll be sleeping on the streets

 

Damned if you love me – Damned if you don’t

It’s getting harder holding on, but I can’t let you go

Damned if you don’t need me, Damned if you do

God , I wish it wasn’t me standing in these shoes

 

Why won’t you talk to me ? Because I’m too blind to see

Why won’t you look at me ? Because I’m afraid to breathe

What do you want from me ? All that I can stand

The lies are on my tongue and I can’t turn back I know

The soul is Damned

 

Don’t worry

I ain’t gonna call you or hear you say my name

And if you see me on the street, don’t wave just walk away

Our lives are getting twisted, let’s keep our stories straight

The more that I resist it, my temptation turns to fate

 

Damned if you love me – Damned if you don’t

It’s getting harder holding on, but I can’t let you go

Damned if you don’t need me, Damned if you do

God , I wish it wasn’t me standing in these shoes

Damned , Damned

 

Damned if you love me – Damned if you don’t

It’s getting harder holding on, but I can’t let you go

Damned if you don’t need me, Damned if you do

God , I wish it wasn’t me standing in these shoes

Damned , Damned

Dane-se

Na cama de outro alguém

Sabendo que o que estamos fazendo é errado

Mas é melhor não dizer

 

Sua respiração como gritos, é tudo que posso suportar

O anel dele está em seu dedo, mas meu coração está em suas mãos

 

Dane-se se você me ama – Dane-se se não

Está ficando difícil de continuar, mas eu não consigo deixar você ir

Dane-se se você não precisa de mim – Dane -se se precisa

Deus, eu desejo não ser eu usando esses sapatos

Maldição

 

Uma porta bate como uma tiro, você pula de seus pés

Mas é só o vento batendo pelos segredo que mantemos

Me faça querer querer você, Deus sabe que preciso precisar de você

 

Quando o amor acabar, estarei dormindo nas ruas

Dane-se se você me ama – dane-se se não

Está ficando difícil de continuar, mas não posso deixar você ir

Dane-se se você não precisa de mim, dane-se se precisa

Deus, eu desejo não ser eu nesses sapatos

Por que você não fala comigo? Pois sou muito cego para ver

Por que você não olha pra mim? Pois tenho medo de respirar

O que você quer de mim? Tudo que consigo suportar

As mentiras estão na minha língua e eu não posso voltar, eu sei

A alma está amaldiçoada

 

Não se preocupe

Eu não vou te chamar ou ouvir você dizer meu nome

E se você me vir nas ruas, não acene, apenas vá embora

Nossas vidas estão reviradas, vamos manter nossas estórias

O mais que posso resistir, minha tentação torna-se destino

(Repete refrão)

7. My Guitar Lies Bleeding In My Arms

Misery likes company, I like the way that sounds

I’ve been trying to find the meaning, so I can write it down

Staring out the window, it’s such a long way down

I’d like to jump, but I’m afraid to hit the ground

 

I can’t write a love song the way I feel today

I can’t sing no song of hope, I got nothing to say

Life is feeling kind of strange, since you went away

I sing this song to wherever you are,

As my guitar lies bleeding in my arms

 

I’m tired of watching Tv, it makes me want to scream

Outside the world is burning, man it’s so hard to believe

Each day you know you’re dying from the cradle to the grave

I get so numb sometimes, that I can’t feel the pain

 

I can’t write a love song the way I feel today

I can’t sing no song of hope, I got nothing to say

Life is feeling kind of strange, since you went away

I sing this song to wherever you are,

As my guitar lies bleeding in my arms

 

Staring at the paper, I don’t know what to write

I’ll have my last cigarette-well, turn out the lights

Maybe tomorrow I’ll feel a different way

But here is my delusion, I don’t know what to say

 

I can’t write a love song the way I feel today

I can’t sing no song of hope, I got nothing to say

And I can’t fight the feelings, that are burning in my veins

I send this song to wherever you are,

As my guitar lies bleeding

 

I can’t write a love song the way I feel today

I can’t sing no song of hope, There’s no one left to save

And I can’t fight the feelings, buried in my brains

I send this song to wherever you are,

As my guitar lies bleeding in my arms

As my guitar lies bleeding in my arms

As my guitar lies bleeding in my arms

Minha guitarra sangra em meus braços

Miséria gosta de companhia, eu gosto do modo que isto soa

Eu tenho tentado encontrar o significado, para que eu possa escrevê-lo

Olhando pela janela, é mesmo um longo caminho a seguir

Eu gostaria de pular, mas tenho medo de quebrar a cara no chão

 

Eu não posso escrever uma canção de amor, do jeito que me sinto hoje

Não posso cantar nenhuma canção de esperança, Não tenho nada pra guardar

A vida é um doce sentimento estranho, estranho suficiente nestes dias

Envio esta canção para você onde quer que estejas

Enquanto minha guitarra sangra em meus braços

 

Estou cansado de assistir TV, isso me faz querer gritar

Do lado de fora, o mundo está ardendo, cara, é tão difícil acreditar

Cada dia você sabe que está morrendo do berço para a sepultura

Eu fico tão paralisado às vezes, que não posso sentir a dor

 

Eu não posso escrever uma canção de amor, do jeito que me sinto hoje

Não posso cantar nenhuma canção de esperança, Não tenho nada pra guardar

A vida é um doce sentimento estranho, estranho suficiente nestes dias

Envio esta canção para você onde quer que estejas

Enquanto minha guitarra sangra em meus braços

 

Olhando no papel, eu não sei o que escrever

Fumarei meu último cigarro, bem, apagarei as luzes

Talvez amanhã, me sentirei de um jeito diferente

Mas aqui em minha ilusão, eu não sei o que dizer

 

Eu não posso escrever uma canção de amor, do jeito que me sinto hoje

Não posso cantar nenhuma canção de esperança,

Não tenho nada pra guardar

E não posso combater os sentimentos, guardados em minha mente

Envio esta canção para você onde quer que estejas

Enquanto minha guitarra sangra em meus braços

 

Eu não posso escrever uma canção de amor, do jeito que me sinto hoje

Eu não posso cantar nenhuma canção de esperança, não há ninguém para salvar

E eu não posso lutar contra os sentimentos, enterrados em meu cérebro

Envio esta canção para você onde quer que estejas

Enquanto minha guitarra sangra em meus braços (3x)

8. (It's Hard) Letting You Go

It ain’t no fun lying down to sleep

And there ain’t no secrets left for me to keep

I wish the stars up in the sky

would all just call in sick

And the clouds would take the moon out

on some one-way trip

 

I drove all night down streets that wouldn’t bend

But somehow they drove me

back here once again

To the place I lost at love,

and the place I lost my soul

I wish I’d just burn down this place

that we called home

It would all have been so easy

If you’d only made me cry

And told me how you’re leaving me

To some organ grinder’s lullaby

 

It’s hard, so hard – It’s tearing out my heart

It’s hard letting you go

 

Now the sky, it shines a different kind of blue

And the neighbor’s dog don’t bark like he used to

Well, me, these days

I just miss you – It’s the nights that I go insane

Unless you’re coming back

For me, that’s one thing I know that won’t change

 

It’s hard, so hard – It’s tearing out my heart

It’s hard letting you go

 

Now sone tarot card shark said

I’ll draw you a heart

And we’ll find you somebody else new

But I’ve made my last trip

to those carnival lips

When I bet all that I had on you

 

It’s hard, it’s hard, it’s hard, so hard

It’s hard letting you go

It’s hard, so hard – It’s tearing out my heart

But it’s hard letting you go

 

it’s been four thousand hours, two hundred days

I curse every minute that you’ve been away

It’s hard letting you go

(É difícil) Deixar você ir

Não é mais divertido ir se deitar

E não há mais segredos para eu guardar

Eu gostaria que as estrelas no céu

ligassem dizendo que estão doentes

E que as nuvens levassem a lua em

uma viagem só de ida

 

Eu dirigi a noite toda por ruas sem curvas

mas de algum modo elas me trouxeram aqui de volta

Pra cá mais uma vez

Para o lugar onde perdi no amor

E o lugar que perdi minha alma

Eu queria apenas queimar esse lugar

Que nós chamamos de lar

Teria sido tudo tão fácil

Se você apenas me fizesse chorar

E você me disse como estava me deixando

Para algum tocador de canções de ninar

 

É difícil, tão difícil, isso está cortando meu coração

E é difícil, deixar você ir

 

Agora o céu está brilhando em um tom diferente de azul

E o cachorro do vizinho não late mais como costumava

Bem, eu, esses dias

Apenas senti sua falta

É de noite que eu fico insano

Ao menos se você voltar

Essa é uma coisa que eu sei que não vai mudar

 

É difícil, tão difícil, está cortando meu coração

E é difícil deixar você ir

 

Alguma cartas de cigana me disse

eu vou te atrair um coração

E nós encontraremos alguém novo

Mas eu fiz minha última viagem

Para estes lábios festivos

Quando eu apostei tudo que eu tinha em você

 

É difícil, é difícil, é difícil, tão difícil

E é difícil deixar você ir

É difícil, tão difícil – isso esta arrancando meu coração

É difícil deixar você ir

 

Foram quatro mil horas, duzentos dias

Eu amaldiçoei cada minuto que você esteve fora

E é difícil deixar você ir

9. Hearts Breaking Even

It’s been a cold, cold, cold, cold night tonight

And I can’t get you off my mind

God knows I’ve tried

Did I throw away the best part of my life

When I cut you off, did I cut myself with the same damn knife

Hide my tears in the pouring rain, had my share of hurt and pain

Don’t say my name, run away, cause it’s all in vain

 

My hearts breaking even, now there’s no use we even try

Hey I cried, Yeah I lied, Hell I almost died

Don’t got a reason, let’s just fold the cards and say good-bye

It’s all right, just two hearts breaking even tonight

 

It’s been a long, long, long time

Since I’ve had your love here in my hands

We didn’t understand it, we couldn’t understand it

But, nothing’s fair in love and hate

You lay it all down and walk away , before it’s too late

We danced all night as the music played

The sheets got tangled in the mess we made

There in the stains, we remain,

No one left to blame

 

My hearts breaking even, now there’s no use we even try

Hey I cried, Yeah I lied, Hell I almost died

Don’t got a reason, let’s just fold the cards and say good-bye

It’s all right, just two hearts breaking even tonight

 

Go on, get on with your life, Yeah – I’ll get on with mine

Broken hearts can’t call the cops, yeah it’s the perfect crime

Twisting and turning the night keeps me yearning

I’m burning alive

I’m paying the price again

But I’ll see the light again

 

My hearts breaking even, now there’s no use we even try

Hey I cried, Yeah I lied, Hell I almost died

Don’t got a reason, let’s just fold the cards and say good-bye

It’s all right, just two hearts breaking even tonight

 – Final da música:

Go on, get up
Go on, walk out the door

Saying you don’t care about me anymore
That’s alright, just two hearts breaking even tonight
We don’t love like…
..not like we used to do
Tell me I would hold on to be better than live with you
Two hearts breaking even tonight

Corações sempre se partem

Esta tem sido uma noite fria fria fria fria 

E eu não consigo tirá-la da minha mente

Deus sabe que eu tentei

Será que eu joguei fora a melhor parte da minha vida?

Quando eu te cortei, terei me cortado com a mesma maldita faca?

Minhas lágrimas correm na chuva torrencial, tive minha parte de machucados e dor

Não diga meu nome, fuja, pois é tudo em vão

 

Meu coração está partido, agora não adianta tentarmos

Eu chorei, eu menti, inferno, eu quase morri!

Não há razão, vamos guardar as cartas e dizer adeus

Está tudo bem, são apenas dois corações se partindo esta noite

 

Já faz um longo longo longo longo tempo

Desde que eu tive seu amor em minhas mãos

Nós não entendemos isso, não conseguimos entender isso

Mas nada é justo no amor e no ódio

Você deixa tudo de lado e vai embora, antes que seja tarde demais

Nós dançamos a noite enquanto a música tocava

Os lençóis se emaranharam na bagunça que fizemos

Lá nas manchas, nós permanecemos

Não sobrou ninguém para culpar

 

Meu coração se parte mesmo, agora não adianta tentarmos

É, eu chorei, é, eu menti, inferno, eu quase morri!

Não há razão, vamos apenas encerrar as cartas e dizer adeus

Está tudo bem, dois corações se quebram ao meio esta noite

 

Vai, siga com a sua vida – eu seguirei com a minha

Corações partidos não podem chamar os tiras, é, é o crime perfeito

Torcer e virar a noite me mantém ansioso

Estou queimando vivo

Estou pagando o preço de novo

Mas eu verei a luz de novo

 

Meu coração se parte mesmo, agora não adianta tentarmos

É, eu chorei, é, eu menti, inferno, eu quase morri!

Não há razão, vamos apenas encerrar as cartas e dizer adeus

Está tudo bem, são apenas dois corações se partindo pra valer nesta noite

-Finalzinho da música:

Vai, levanta
Vá em frente, saia pela porta

Dizendo que não se importa mais comigo
Tudo bem, apenas dois corações se partindo pra valer nesta noite
Nós não nos amamos mais como …não como costumávamos fazer
Me diga que eu esperaria estar melhor do que viver com você
Dois corações se partindo pra valer nesta noite

10. Something To Believe In

I lost all faith in my God, in his religion too

I told the angels they could sing their songs

to someone new

I lost all trust in my friends, I watched my heart

turn to stone

I thought that I was left to walk this wicked world alone

 

Tonight I’ll dust myself off

Tonight I’ll suck my gut in

I’ll face the night and I’ll pretend

I got something to believe in

 

And I had lost touch with reason

I watched life criticize the truth

Been waiting for a miracle

I know you have too

 

Though I know I won’t win

I’ll take this one on the chin

We’ll raise a toast and I’ll pretend

I got something to believe in

 

If I don’t believe in Jesus, how can I believe the Pope

If I don’t believe in heroin, how can I believe the dope

If there’s nothing but survival, how can I believe

in sin

In a world that gives you nothing,

We need something to believe in.

 

If I don’t believe in Jesus, how can I believe the Pope

If I don’t believe in heroin, how can I believe the dope

If there’s nothing but survival, how can I believe

in sin

In a world that gives you nothing,

We need something to believe in.

Algo em que acreditar

Eu perdi toda fé em Deus, em sua religião também

Eu disse aos anjos que eles poderiam cantar suas músicas para uma nova pessoa

Eu perdi toda a confiança em meus amigos, eu vi meu coração se transformar em pedra

Eu achei que fui deixado para andar neste malvado mundo sozinho

 

Hoje à noite eu vou tirar minha poeira

Hoje à noite eu vou aspirar minhas entranhas

Encararei a noite e fingirei

Que tenho algo em que acreditar

 

E eu perdi o contato com a razão

Eu observei a vida criticar a verdade

Procurando por um milagre

Eu sei que você também 

 

Apesar de saber que não vencerei

Levarei esta no queixo

Vamos levantar um brinde e fingirei

Que tenho algo em que acreditar

 

Se eu não acredito em Jesus, como posso acreditar no Papa?

Se eu não acredito em heroína, como posso acreditar em ficar dopado?

Se não há nada além de sobrevivência, como posso acreditar em pecado?

Num mundo que não te dá nada

Nós precisamos de algo em que acreditar

 

Se eu não acredito em Jesus, como posso acreditar no Papa?

Se eu não acredito em heroína, como posso acreditar em ficar dopado?

Se não há nada além de sobrevivência, como posso acreditar em pecado?

Num mundo que não te dá nada

Nós precisamos de algo…em que acreditar

11. If That's What It Takes

I played the part of a broken heart upon a shelf

I played that part so lonely and so well

Thought that love belonged to someone else not me and you

Yeah, I know that you’ve been shattered, you been bruised

We both know what it feels like when you lose

But I’d bet my life on the roll of the dice for you

 

If that’s what it takes, that’s what I’d do

Tonite ‘s the night, I’m gonna prove it to you

Do I have to break down, baby just to break through

If that’s what it takes, that’s what I’d do

If that’s what it takes…

 

I bet you counted all the tears I bet you’ve cried

I bet you swore you’d never let love back inside

‘Cause it hurt you way too bad to say good-bye

Now, there’ll be times when I might put us to the test

And it’s hard for broken hearts to just forget

But I’m driving blind, I’ll lay it all on the line for you

 

If that’s what it takes, that’s what I’d do

Tonite ‘s the night, I’m gonna prove it to you

Do I have to break down, baby just to break through

If that’s what it takes, that’s what I’d do

If that’s what it takes…

 

So, when you feel like jumping,

Just when your heart starts pumping

When you’re standing out on that ledge-staring over the edge

I’ll be there to talk you down, I’ll be there before you hit the ground

 

If that’s what it takes, that’s what I’d do

Tonite ‘s the night, I’m gonna prove it to you

Do I have to break down, baby just to break through

If that’s what it takes, that’s what I’d do

If that’s what it takes…

 

If that’s what it takes, that’s what I’d do

If we take the time to do it right, I know we’ll pull through

If it took all my life, I’d prove it to you

If that’s what it takes, that’s what I’d do

If that’s what it takes

Se é isso que é necessário

Eu fiz o papel de um coração partido na estante

Eu fiz o papel tão sozinho e tão bem

Pensei que o amor pertencesse a outra pessoa, não a mim e você

Sim, eu sei que você foi despedaçada, você foi ferida

Nós sabemos a sensação de quando se perde

Mas eu apostaria minha vida no rolar dos dados por você

 

Se é isso que é necessário, é isso que farei

Hoje é a noite em que eu provarei isso a você

Eu tenho que me quebrar, só para resolver isso

Se é isso que é necessário, é isso que farei

Se é isso que é necessário

 

Aposto que você contou todas as lágrimas que eu aposto que você chorou

Aposto que você jurou que nunca deixaria o amor voltar para dentro de você

Porque isso te fere demais para dizer adeus

Agora, haverá horas em que eu possa nos colocar a prova

E é difícil para corações partidos apenas esquecer

Mas estou indo de olhos fechados, arriscarei tudo por você

 

Se é isso que é necessário, é isso que farei

Hoje é a noite em que eu provarei isso a você

Eu tenho que me quebrar, só para resolver isto?

Se é isso que é necessário, é o que farei

Se é isso que é necessário

 

Então, quando você sentir vontade de pular

Quando seu coração começar a bater

Quando você estiver naquela beira, olhando o precipício

Estarei lá para falar com você, estarei lá antes de você tocar o chão

 

Se é isso que é necessário, é isso que farei

Hoje é a noite em que eu provarei isso a você

Eu tenho que me quebrar, só para resolver isto?

Se é isso que é necessário, é isso que farei

Se é isso que é necessário

 

Se é isso que é necessário, é isso que farei

Se tomarmos tempo para fazer do jeito certo, eu sei que vamos sair dessa

Se levou toda a minha vida, eu provaria isso a você

Se é isso que é necessário, é isso que farei

Se é isso que é preciso

12. Diamond Ring

Diamond ring, wear it on your hand

It’s gonna tell the world, I’m your only man

Diamond ring, diamond ring

Baby, you’re my everything, diamond ring

 

Red, red rose brought it home to you

Blood red rose, tells me that you’re true

Red, red rose, blood-red rose

Like a fire inside that grows, blood-red rose

 

When you’re hungry, I will fill you up

When you’re thirsty, drink out of my loving cup

When you’re crying, I’ll be the tears for you

There is nothing that I wouldn’t do for you

 
 

When you’re hungry, I will fill you up

When you’re thirsty, drink out of my loving cup

When you’re crying, I’ll be the tears for you

There is nothing that I wouldn’t do for you

 

You know, I bleed every night you sleep

‘Cause I don’t know if I’m in your dreams

I want to be your everything…

 

Diamond ring, wear it on your hand

It’s gonna tell the world, I’m your only man

Diamond ring, diamond ring

Baby, you’re my everything, diamond ring

Darling, you’re my everything, diamond ring

Now, you’ve got me on your string…..Diamond ring

Anel de Diamante

Anel de diamante, use-o em sua mão
Isso vai dizer ao mundo, eu sou seu único homem
Anel de diamante, anel de diamante
Querida, você é meu tudo, anel de diamante

Rosa bem vermelha, trouxe para casa, para você
Rosa vermelha de sangue, me diz que você é de verdade
Rosa bem vermelha, rosa vermelho sangue
Como um fogo dentro que cresce, rosa vermelho-sangue

Quando você estiver faminta, eu vou lhe saciar
Quando você está ansiosa, beba do meu cálice do amor
Quando você estiver chorando, eu serei as lágrimas para você
Não há nada que eu não faria por você

Quando você estiver faminta, eu vou lhe saciar
Quando você está ansioso, beba do meu cálice amoroso
Quando você estiver chorando, eu serei as lágrimas por você
Não há nada que eu não faria por você

Você sabe, eu sangro toda noite que você dorme
Porque eu não sei se estou nos seus sonhos
Eu quero ser seu tudo

Anel de diamante, use-o em sua mão
Isso vai dizer ao mundo, eu sou seu único homem
Anel de diamante, anel de diamante
Querida, você é meu tudo, anel de diamante
Querida, você é tudo para mim, anel de diamante
Agora, você me tem em sua coleira… Anel de diamante

13. Bitter Wine

We met some time ago when we were almost young

It never crossed my mind to ask where did you come from

I didn’t have much money so I stole you a rose

You were dressed like an orphan in Salvation Army clothes

I never thought I’d lose you, no I’d rather go blind

I thought I saw the future but the fortune teller lied

 

Your love was my salvation, it could always get me high

What was once holy water tastes like bitter wine

 

I know I wasn’t funny but you laughed at all my jokes

When I was choking on the words to say

You stuck your fingers down my throat

The first night I said I loved you

You told me to go to hell

You were giving me head on that creaky old bed

At the Old Duval motel

Just like everything even good love has to die

Ain’t no sympathy when it says goodbye

 

Your love was my salvation, it could always get me high

What was once holy water tastes like bitter wine

Oh yeah

 

Just like everything good love has to die

Ain’t no sympathy when it says goodbye

No one even cried, we were one of a kind

One of a kind, yeah

 

Love left me stranded at the station and the last train’s gone by

What was once holy water tastes like bitter wine

Your love was my salvation, it could always get me high

You take the bath of holy water, now all that’s left is bitter wine

Vinho Amargo

Nós nos conhecemos há algum tempo, quando éramos quase jovens

Nunca me passou pela cabeça perguntar de onde você veio

Eu não tinha muito dinheiro então te roubei uma rosa

Você estava vestido como um órfão com roupas do Exército de Salvação

Nunca pensei que te perderia, prefiro ficar cego

Eu pensei ter visto o futuro, mas a cartomante mentiu

 

Seu amor foi minha salvação, sempre poderia me deixar doidão

O que antes era água benta tem gosto de vinho amargo

 

Eu sei que não era engraçado, mas você ria de todas as minhas piadas

Quando eu estava engasgando com as palavras para dizer

Você enfiou os dedos na minha garganta

Na primeira noite eu disse que te amava

Você me disse para ir para o inferno

Você estava me dando de cara naquela cama velha

No motel Old Duval

Assim como tudo, até o amor bom tem que morrer

Não é nenhuma simpatia quando diz adeus

 

Seu amor foi minha salvação, sempre poderia me deixar doidão

O que antes era água benta tem gosto de vinho amargo

Oh sim

 

Assim como tudo que o bom amor tem que morrer

Não é nenhuma simpatia quando diz adeus

Ninguém nem chorou, éramos únicos

Único, sim

 

O amor me deixou preso na estação e o último trem passou

O que antes era água benta tem gosto de vinho amargo

Seu amor foi minha salvação, sempre poderia me deixar doidão

Você toma o banho de água benta, agora tudo o que resta é vinho amargo

14. All I Want Is Everything

Some 15 year old kid sits on his porch,
just half-past noon
triying to figure out just what he’s doing
Why he had to grow up so soon
with all the gangs, all the guns
whatcha gonna learn in school
There’s got to be some way out of here,
he says: “Man, this life is cruel”

I knew this Puerto Rican girl
who lied to change her life
She changed her name,her face
because the grass looked
greener on the other side
She turned her back, she ran away
straight into the night
Her friends, her family feel the pain,
but she’s the one who cries

Tell me what you want
Tell me what you need
I want everything

I’ve had enough of havin nothing,
I wont take just anything
I got my mind set on something,
All I want is everything
It’s my life Mr.
I ain’t running,
I’m no puppet on a string
I want more than I see coming
All I want is everything
All I want is everything

Save a prayer for Donnie,
He died in his room just the other day
His brother come home,
found him dead on the floor
with a needle in his vein
Cops came down with a body bag,
they said Donnie was a casualty
I said, All it’s about is the boy checked out,
he couldn’t handle reality

Tell me what you want
Tell me what you need
I want everything

I’v had enough of havin’ nothing,
I won’t take just anything
I got my mind set on something,
All I want is everything
It’s my life Mr.
I ain’t running
I’m no puppet on a string
I want more than I see coming
All I want is everything
All I want is everything

Tudo o que quero é tudo

Some 15 year old kid sits on his porch,
just half-past noon
triying to figure out just what he’s doing
Why he had to grow up so soon
with all the gangs, all the guns
whatcha gonna learn in school
There’s got to be some way out of here,
he says: “Man, this life is cruel”

I knew this Puerto Rican girl
who lied to change her life
She changed her name,her face
because the grass looked
greener on the other side
She turned her back, she ran away
straight into the night
Her friends, her family feel the pain,
but she’s the one who cries

Tell me what you want
Tell me what you need
I want everything

I’ve had enough of havin nothing,
I wont take just anything
I got my mind set on something,
All I want is everything
It’s my life Mr.
I ain’t running,
I’m no puppet on a string
I want more than I see coming
All I want is everything
All I want is everything

Save a prayer for Donnie,
He died in his room just the other day
His brother come home,
found him dead on the floor
with a needle in his vein
Cops came down with a body bag,
they said Donnie was a casualty
I said, All it’s about is the boy checked out,
he couldn’t handle reality

Tell me what you want
Tell me what you need
I want everything

I’v had enough of havin’ nothing,
I won’t take just anything
I got my mind set on something,
All I want is everything
It’s my life Mr.
I ain’t running
I’m no puppet on a string
I want more than I see coming
All I want is everything
All I want is everything