
These Days
Álbum de estrondoso sucesso, aquele que os fãs amam. Favorito de muitos, em seu lançamento alcançou nº 1 Na Europa, Austrália, Japão, Reino Unido e 9 posição na Billboard EUA.















Faixas - clique para ler letra e tradução
BÔNUS
Faixas Bônus das edições Japonesa e Europeia
Faixa nº 14 para lançamentos em alguns países da América Latina
Bônus: Edição especial com 2 discos para Europa
Disco Bônus Francês
Disco Bônus - Edição da Tour Australiana
1996 Karaoke Days (bônus com 2CDs) - Japão
Bônus CD - edição Especial Japão 1998
Ficha Técnica
Lançamento: 27/06/1995
Gravação: 1994 – 1995 em:
- 16th Avenue Sound, Nashville, TN
- A&M Studios, Hollywood, CA
- Bearsville Sound Studios, Woodstock, NY
- Ocean Way Recording Studios, Hollywood, CA
- One On One Studios, North Hollywood, CA
Selo: Mercury
Produtores: Jon Bon Jovi, Richie Sambora, Peter Collins
Músicos:
Jon Bon Jovi: vocais, vocais de fundo, guitarra acústica, gaita, percussão
Richie Sambora: guitarras acústica e elétrica, vocais de fundo, cítara, cítara elétrica
Tico Torres: bateria e percussão
David Bryan: teclados, vocais de fundo
Hugh McDonald: baixo
Equipe de Produção:
Robbie Buchanan: teclados, programação
Jerry Cohen: teclados
Rory Dodd: vocal de fundo
Tommy Funderburk: vocal de fundo
Engenheiros: Obie O’Brien, Nathaniel Kunkel, Jay Schwartz, David Thoener, Gabe Veltry
Engenheiros Assistentes: Pete Martinez, Mark Mason, Ryan Freeland, Mark Apringer, Mark Springer, Jim Labinski, Chris Laidlaw, Manny Lecouna, Tal Miller, Mike Scotella.
George Marino: masterização, remasterização
Bob Clearmountain: mixagem
Randy Jackson: baixo
David Campbell: Maestro, arranjos de cordas
Suzie Katayama: Acordeão, casting para cordas
The Miami Horns: conjunto de sopro
Richie La Bamba: Trombone
Ed Manion: Sax (barítono)
Jerry Vivino: Sax (tenor)
Mark Pender: Trompete
Cynthia Levine: Fotografia
Mark Seliger: Fotografia
Frank Harkins: Design
Margery Greenspan: Direção de Arte, Arte
SAIBA MAIS
SAIBA MAIS
LETRAS
TRADUÇÕES
1. Hey God
Hey God, I’m just a little man got a wife and family
But I almost lost the house, Yeah I bought into the dream
We’re barely holding on when I’m in way too deep
We’re two paychecks away from living out on the streets
She’s a workin’ single mom, like a Saint she don’t complain
She never says a word, but she thinks that she’s to blame
Her son just got convicted, he blew some punk away
She did her best to raise him, but the world got in the way
Hey God – Tell me what the hell is going on
Seems like all the good shit’s gone
It keeps on getting harder hanging on
Hey God, there’s nights you know I want to scream
These days you’re even harder to believe
I know how busy you must be, but Hey God….
Do you ever think about me
Born into ghetto in 1991, just a happy child
Playing beneath the summer sun
A vacant lots’ his playground, by 12 he’s got a gun
The odds are bet against him, junior don’t make 21
Hey God – Tell me what the hell is going on
Seems like all the good shit’s gone
It keeps on getting harder hanging on
Hey God, there’s nights you know I want to scream
These days you’re even harder to believe
I know how busy you must be, but Hey God….
Do you ever think about me
I’d get down on my knees, I’m going to try this thing your way
Seen a dying man too proud to beg spit on his own grave
Was he too gone to save?
Did you even know his name?
Are you the one to blame, I got something to say
Hey God – Tell me what the hell is going on
Seems like all the good shit’s gone
It keeps on getting harder hanging on
Hey God, there’s nights you know I want to scream
These days you’re even harder to believe
I know how busy you must be, but Hey God….
Do you ever think about me
Ei, Deus
Ei Deus, sou apenas um homem com esposa e familia
Mas eu quase perdi minha casa, sim, tentei viver o sonho
Quase não estamos conseguindo segurar a barra quando estou muito no fundo do poço
Estamos quase indo morar na rua
Ela é uma mãe solteira trabalhadora, como uma santa, ela não reclama
Nunca diz uma palavra, mas acha que a culpa é dela
O filho dela foi condenado, bateu em um marginal
Ela fez o melhor pra cria-lo, mas o mundo atrapalhou
Ei Deus, me diga que diabos está acontecendo
Parece que todas as coisas boas se foram
Fica cada vez mais dificil
Ei Deus, tem noites que você sabe que eu quero gritar
Hoje em dia está mais dificil acreditar em você
Eu sei que você deve ser muito ocupado, mas Ei Deus
Você não pensa em mim?
Nascido no gueto em 1991, uma criança feliz
Brincando sob o sol de verão
Seu parque era um terreno vazio, mas aos 12 anos, ele tem uma arma
As apostas estão nele, não vai chegar aos 21 anos
Ei Deus, me diga que diabos está acontecendo
Parece que todas as coisas boas se foram
Fica cada vez mais dificil
Ei Deus, tem noites que você sabe que eu quero gritar
Hoje em dia está mais dificil acreditar em você
Eu sei que você deve ser muito ocupado, mas Ei Deus
Você não pensa em mim?
IVou me ajoelhar, vou tentar fazer isso do seu jeito
Vi um homem morrendo, orgulhoso demais pra implorar, cuspir em sua própria cova
Você não podia salva-lo?
Você pelo menos sabia seu nome?
É você o culpado? Tenho uma coisa pra te dizer
Ei Deus, me diga que diabos está acontecendo
Parece que todas as coisas boas se foram
Fica cada vez mais dificil
Ei Deus, tem noites que você sabe que eu quero gritar
Hoje em dia está mais dificil acreditar em você
Eu sei que você deve ser muito ocupado, mas Ei Deus
Você não pensa em mim?
2. Something For The Pain
Happiness, it’s been no friend to me
But forever after ain’t what it’s all cracked up to be
Yeah, I had a taste, you were my fantasy
But I almost lost my faith when I hit reality
I don’t need no Guru to tell me what to do
When you feeling like a headline on yesterday’s news
Come on , Come on, Come on
Give me something for the pain
Give me something for the blues
Give me something for the pain
when I feel I’ve been danglin’ from
A hang-man’s noose
Give me shelter from the rain
Give me something I can use
To get me through the night
Make me feel all right, something like you
Come on, Come on, Come on
Loneliness has found a home in me
My suitcase and guitar are my only family
I’ve tried to need someone, like they needed me
I opened up my heart but all I did was bleed
I don’t need no lover, just to get screwed
They don’t make a bandage that is going to cover my bruise
Come on , Come on, Come on
Give me something for the pain
Give me something for the blues
Give me something for the pain
when I feel I’ve been danglin’ from
A hang-man’s noose
Give me shelter from the rain
Give me something I can use
To get me through the night
Make me feel all right, something like you
Come on, Come on. Come on
Pull me under (help I’m falling)
Run through my veins (night is calling)
To a place (feels like I’m flying)
Where I feel no pain (Christ – I’m dying)
Be the pillow under my head
Give me cover when I’m in my bed
Take me higher than I’ve ever been
Take me down and back again
Come to me, be my disguise
Open your coat, let me crawl inside
Come on, Come on, Come on
Come on , Come on, Come on
Give me something for the pain
Give me something for the blues
Give me something for the pain
when I feel I’ve been danglin’ from
A hang-man’s noose
Give me shelter from the rain
Give me something I can use
To get me through the night
Make me feel all right, something like you
Come on , Come on, Come on
Give me something for the pain
Give me something for the blues
Give me something for the pain
when I feel I’ve been danglin’ from
A hang-man’s noose
Give me shelter from the rain
Give me something I can use
To get me through the night
Make me feel all right, something like you
Algo para a dor
Felicidade não tem sido uma amiga para mim
Mas “para sempre” não o que parece ser
É, eu experimentei, você era minha fantasia
Mas eu quase perdi a minha fé quando eu dei de cara com a realidade
Eu não preciso de nenhum guru pra falar o que eu devo fazer
Quando você se sente como uma uma manchete no jornal de ontem
Vamos, vamos, vamos
Me dê algo para a dor
Me dê algo para a tristeza
Me dê algo para a dor quando
Eu me sentir como se estivesse pendurado
numa corda de enforcar
Me dê abrigo para a chuva
Me dê algo que eu possa usar
Para eu passar a noite
Que me faça sentir bem, algo como você
Vamos, vamos, vamos
A solidão achou um lar em mim
Minha maleta e guitarra são a minha única família
Eu tentei precisar de alguém, como eles precisavam de mim
Eu abri meu coração, mas tudo que eu fiz foi sangrar
Eu não preciso de nenhuma amante, só pra me ferrar
Elas não farão um curativo que cobrirá meu machucado
Vamos, vamos, vamos
Me dê algo para a dor
Me dê algo para a tristeza
Me dê algo para a dor quando
Eu me sentir como se estivesse pendurado
numa corda de enforcar
Me dê abrigo para a chuva
Me dê algo que eu possa usar
Para eu passar a noite
Que me faça sentir bem, algo como você
Vamos, vamos, vamos
Me puxe pra baixo (Me ajude, estou caindo)
Corra pelas minhas veias (A noite está chamando)
Para um lugar (Parece que estou voando)
Onde eu não sinta dor (Cristo, estou morrendo)
Seja o travesseiro debaixo da minha cabeça
Me dê o cobertor quando eu estou na minha cama
Me leve para mais alto do que eu jamais estive
Me leve pra baixo e de volta de novo
Venha pra mim, seja o meu disfarce
Abra o seu casaco, me deixe arrastar para dentro
Vamos, vamos, vamos
Vamos, vamos, vamos
Me dê algo para a dor
Me dê algo para a tristeza
Me dê algo para a dor quando
Eu me sentir como se estivesse pendurado
numa corda de enforcar
Me dê abrigo para a chuva
Me dê algo que eu possa usar
Para eu passar a noite
Que me faça sentir bem, algo como você
Vamos, vamos, vamos
Me dê algo para a dor
Me dê algo para a tristeza
Me dê algo para a dor quando
Eu me sentir como se estivesse pendurado
numa corda de enforcar
Me dê abrigo para a chuva
Me dê algo que eu possa usar
Para eu passar a noite
Que me faça sentir bem, algo como você
3. This Ain't A Love Song
I should have seen it coming when the roses died
Should have seen the end of summer in your eyes
I should have listened when you said good night
You really meant good bye
Baby ain’t it funny how you never ever learn to fall
You’re really on your knees when you think you’re standing tall
But only fools are know-it-alls and I’ve played that fool for you
I cried and cried
There were nights that I died for you baby
I tried and I tried to deny it that your love drove me crazy baby
If the love that I got for you is gone
If the river I’ve cried ain’t that long
Then I’m wrong yeah I’m wrong
This ain’t a love song
Baby I thought you and me would
Stand the test of time
Like we got away with the perfect crime
But we were just a legend in my mind
I guess that I was blind
Remember those nights dancing at the masquerade
The clowns wore smiles that wouldn’t fade
You and I were the renegades some things never change
It made me so mad ‘cause I wanted it bad for us baby
And now it’s so sad that whatever we had
Ain’t worth saving oh oh oh
If the love that I’ve got for you is gone
If the river I’ve cried ain’t that long
Then I’m wrong yes I’m wrong
This ain’t a love song
If the pain that I’m feeling so strong
Is the reason that I’m holding on
Then I’m wrong yeah I’m wrong
This ain’t a love song
I cried and I cried
There were nights that I died for you baby
I tried and I tried to deny it that
Your love drove me crazy
If the love that I got for you is gone
If the river I cried ain’t that long
Then I’m wrong yeah I’m wrong
This ain’t a love song
If the pain that I’m feeling so strong
Is the reason that I’m holding on
Then I’m wrong yeah I’m wrong
This ain’t a love song
Then I’m wrong yeah I’m wrong
This ain’t a love song
Essa não é uma canção de amor
Eu deveria ter percebido quando as rosas morreram
Deveria ter visto o fim do verão em seus olhos
Eu deveria ter ouvido quando você disse boa noite
Você realmente quis dizer adeus
Baby, não é engraçado como nunca se aprende a cair?
Você realmente está de joelhos, quando você pensa que está de pé
Mas somente os tolos são os sabe-tudo e eu fui esse tolo para você
Eu chorei e chorei
E houve noites que eu morri por você
Eu tentei e tentei negar que o seu amor me deixou louco
Se o amor que eu tinha por você se acabou
Se o rio que eu chorei não foi suficiente
Então eu errei, sim eu errei
Esta não é uma canção de amor
Eu pensei que você e eu
Passaríamos pelo teste do tempo
Como nós seríamos sempre um crime perfeito
Mas nós fomos apenas uma lenda em minha mente
Acho que eu estava cego
Lembra daquelas noites dançando no baile de mascaras
Os palhaços vestiam sorrisos que não desapareceriam
Você e eu éramos os renegados, algumas coisas nunca mudam
Isso deixou-me tão louco pois eu queria isso tanto para nós dois
Agora isso é tão doloroso que o que quer que nós tivemos
Não vale a pena guardar
Se o amor que eu tinha pôr você se acabou
Se o rio que eu chorei não foi suficiente
Então eu errei, sim eu errei
Esta não é uma canção de amor
Se a dor tão forte que estou sentindo
É a razão pela qual estou aguentando
Então eu errei, sim eu errei
Esta não é uma canção de amor
Eu chorei e eu chorei
E houve noites que eu morri por você
Eu tentei e tentei negar que
Seu amor me deixou louco
Se o amor que eu tinha por você se acabou
Se o rio que eu chorei não foi suficiente
Então eu errei, sim eu errei
Esta não é uma canção de amor
Se a dor que estou sentindo tão forte
É a razão pela qual estou aguentando
Então eu errei, sim eu errei
Esta não é uma canção de amor
Então eu errei, sim eu errei
Esta não é uma canção de amor
4. These Days
I was walking around, just a face in the crowd
Trying to keep myself out of the rain
Saw a vagabond king wear a styrofoam crown
Wondered if I might end up the same
There’s a man out on the corner, singing old songs about change
Everybody got their cross to bare, these days
She came looking for some shelter with a suitcase full of dreams
To a motel room on the boulevard
I guess she’s trying to be James Dean
She’s seen all the disciples and all the wanna be’s
No one wants to be themselves these days
Still there’s nothing to hold on to but these days
These days – the stars seem out of reach
These days – there ain’t a ladder on the streets
These days – are fast, nothing last in this graceless age
There ain’t anybody left but us these days
Jimmy shoes busted both his legs, trying to learn to fly
From a second story window, he just jumped and closed his eyes
His mamma said he was crazy – he said mamma “I’ve got to try”
Don’t you know that all my heroes died
And I guess I’d rather die than fade away
These days – the stars ain’t out of reach
But these days – there ain’t a ladder on the streets
These days – are fast, nothing lasts, it’s a graceless age
Even innocence has caught the midnight train
And there ain’t anybody left but us these days
I know Rome’s still burning
Though the times have changed
This world keeps turning round and round and round and round
These days
These days – the stars ain’t out of reach
These days – there ain’t a ladder on the streets
These days – are fast, nothing lasts
There ain’t no time to waste
There ain’t anybody left to take the blame
And there ain’t anybody left but us these days
There ain’t anybody left but us these days
Esses dias
Eu estava andando por aí, apenas mais um rosto na multidão
Tentando me esconder da chuva
Vi um rei mendigo usando uma coroa de isopor
Fiquei pensando se eu acabaria da mesma forma
Tem um homem na esquina, cantando canções antigas sobre mudanças
Todo mundo tem sua cruz para carregar hoje em dia
Ela veio buscando abrigo com uma mala cheia de sonhos
Em um quarto de hotel barato da avenida
Acho que ela está tentando ser James Dean
Ela já viu todos os discípulos e todos os jovens que querem ser alguém
Ninguém quer ser autêntico hoje em dia
Não há mais nada no que se apoiar hoje em dia
Hoje em dia – as estrelas parecem estar fora do alcance
Hoje em dia – não há uma escada nestas ruas
Hoje em dia – tudo é rápido, o nada dura nesta era sem graça (no sentido de beleza)
Não sobrou mais ninguém, apenas nós hoje em dia
Os sapatos de Jimmy arrebentaram suas duas pernas tentando aprender a voar
Da janela do segundo andar, ele simplesmente pulou e fechou seus olhos
Sua mãe disse que ele estava louco – ele disse, “mãe, tenho que tentar”
Você não sabe que todos os meus heróis morreram?
E creio que eu preferia morrer do que ser perdido na memória
Hoje em dia – as estrelas não estão fora do alcance
Hoje em dia – não há uma escada nestas ruas
Hoje em dia – tudo é rápido, nada dura, é uma era sem beleza
Até mesmo a inocência pegou o trem da meia-noite
E não sobrou mais ninguém, apenas nós hoje em dia
Eu sei que Roma ainda está queimando
Embora os tempos tenham mudado
Este mundo continua girando, girando, girando
Hoje em dia
Hoje em dia – as estrelas não estão fora do alcance
Hoje em dia – não há uma escada nestas ruas
Hoje em dia – tudo é rápido, nada dura
Não há tempo a perder
Não sobrou ninguém para levar a culpa
E não sobrou mais ninguém, apenas nós hoje em dia
Não sobrou mais ninguém, apenas nós hoje em dia
5. Lie To Me
Rumour has it that your daddy’s coming down
He’s gonna pay the rent
Tell me baby, is this as good as life is gonna get
It feels like there is a stranger standing in these shoes
But, I know I can’t lose me, ‘cause then I’d be losing you
I know I promised baby
I would be the one to make our dreams come true
I ain’t too proud of all the struggles
And the hard times we’ve been through
When this cold world comes between us
Please tell me you’ll be brave
‘Cause I can realize the danger when forgiveness fades away
If you don’t love me – lie to me
‘Cause baby you’re the one thing I believe
Let it all fall down around us, if that’s what’s meant to be
Right now if you don’t love me baby – lie to me
Pour another cup of coffee, babe I got something to say to you
(I don’t wanna to cry no more)
I ain’t got the winning ticket
Not the one that’s gonna pull us through
(I don’t wanna to die no more)
No one said it’d be easy, let your old man take you home
But know if you walk out on me
That darling, I’d be gone
If you don’t love me – lie to me
‘Cause baby you’re the one thing I believe
Let it all fall down around us, if that’s what’s meant to be
Right now if you can’t love me baby – lie to me
Baby – I can take it
It’s a bitch, but life’s a roller coaster ride
The ups and downs will make you scream sometimes
It’s hard believing that the thrill is gone
But we got to go around again, so let’s hold on
If you don’t love me – lie to me
‘Cause baby you’re the one thing I believe
Let it all fall down around us, if that’s what’s meant to be
Right now if you can’t love me baby – lie to me, lie to me
Baby I can take it
C’mon lie to me
Minta para mim
Há rumores que seu pai está chegando
Ele vai pagar o aluguel
Diga-me, querida, isto é tão bom quanto a vida vai ficar?
Parece que há um estranho neste lugar com esses sapatos
Mas eu sei que não posso me perder, porque então estaria perdendo você
Sei que prometi,
Que eu seria aquele que faria nossos sonhos se tornarem realidade
Não estou muito orgulhoso de todos os conflitos
E tempos difíceis pelos quais passamos
Quando este mundo frio estiver entre nós
Por favor diga-me que você será valente
Pois posso perceber o perigo quando o perdão desaparece aos poucos
Se você não me ama, minta para mim
Porque, querida, você é a única coisa em que acredito
Deixe que tudo desmorone ao nosso redor, se é assim que deve ser
Neste momento, se você não me ama querida – minta para mim
Coloque outra xícara de café, tenho algo para dizer a você
(Eu não quero chorar nunca mais)
Mas não tenho o bilhete premiado
Não aquele que vai nos tirar das dificuldades
(Eu não quero morrer nunca mais)
Ninguém disse que seria fácil, deixe seu velho levar você para casa
Mas saiba que se você me deixar
Então, querida eu desaparecerei
Se você não me ama, minta para mim
Porque, querida, você é a única coisa em que acredito
Deixe que tudo desmorone ao nosso redor, se é assim que deve ser
Neste momento, se você não me ama baby – minta para mim
Querida, eu posso levá-la
É uma m****, mas a vida é uma montanha-russa
Os altos e baixos farão você gritar, às vezes
É difícil acreditar que a emoção se foi
Mas nós temos que ir de novo, então vamos segurar
Se você não me ama, minta para mim
Porque, querida, você é a única coisa em que acredito
Deixe que tudo desmorone ao nosso redor, se é assim que deve ser
Neste momento, se você não me ama querida, minta para mim
Querida, eu posso levá-la
Vamos, minta para mim
6. Damned
I’m lying here beside you
In someone else’s bed
Knowing what were doing’s wrong
But better left unsaid
Your breathing sounds like screaming, it’s all that I can stand
His ring is on your finger, but my heart is in your hands
Damned if you love me – Damned if you don’t
It’s getting harder holding on, but I can’t let you go
Damned if you don’t need me, Damned if you do
God , I wish it wasn’t me standing in these shoes
Damned, Damned
A door slams like a shotgun, you jump up to your feet
But it’s just the wind blowing through the secrets that we keep
Made me want to want you, God knows I need to need you
By the time the love is over, I’ll be sleeping on the streets
Damned if you love me – Damned if you don’t
It’s getting harder holding on, but I can’t let you go
Damned if you don’t need me, Damned if you do
God , I wish it wasn’t me standing in these shoes
Why won’t you talk to me ? Because I’m too blind to see
Why won’t you look at me ? Because I’m afraid to breathe
What do you want from me ? All that I can stand
The lies are on my tongue and I can’t turn back I know
The soul is Damned
Don’t worry
I ain’t gonna call you or hear you say my name
And if you see me on the street, don’t wave just walk away
Our lives are getting twisted, let’s keep our stories straight
The more that I resist it, my temptation turns to fate
Damned if you love me – Damned if you don’t
It’s getting harder holding on, but I can’t let you go
Damned if you don’t need me, Damned if you do
God , I wish it wasn’t me standing in these shoes
Damned , Damned
Damned if you love me – Damned if you don’t
It’s getting harder holding on, but I can’t let you go
Damned if you don’t need me, Damned if you do
God , I wish it wasn’t me standing in these shoes
Damned , Damned
Dane-se
Na cama de outro alguém
Sabendo que o que estamos fazendo é errado
Mas é melhor não dizer
Sua respiração como gritos, é tudo que posso suportar
O anel dele está em seu dedo, mas meu coração está em suas mãos
Dane-se se você me ama – Dane-se se não
Está ficando difícil de continuar, mas eu não consigo deixar você ir
Dane-se se você não precisa de mim – Dane -se se precisa
Deus, eu desejo não ser eu usando esses sapatos
Maldição
Uma porta bate como uma tiro, você pula de seus pés
Mas é só o vento batendo pelos segredo que mantemos
Me faça querer querer você, Deus sabe que preciso precisar de você
Quando o amor acabar, estarei dormindo nas ruas
Dane-se se você me ama – dane-se se não
Está ficando difícil de continuar, mas não posso deixar você ir
Dane-se se você não precisa de mim, dane-se se precisa
Deus, eu desejo não ser eu nesses sapatos
Por que você não fala comigo? Pois sou muito cego para ver
Por que você não olha pra mim? Pois tenho medo de respirar
O que você quer de mim? Tudo que consigo suportar
As mentiras estão na minha língua e eu não posso voltar, eu sei
A alma está amaldiçoada
Não se preocupe
Eu não vou te chamar ou ouvir você dizer meu nome
E se você me vir nas ruas, não acene, apenas vá embora
Nossas vidas estão reviradas, vamos manter nossas estórias
O mais que posso resistir, minha tentação torna-se destino
(Repete refrão)
7. My Guitar Lies Bleeding In My Arms
Misery likes company, I like the way that sounds
I’ve been trying to find the meaning, so I can write it down
Staring out the window, it’s such a long way down
I’d like to jump, but I’m afraid to hit the ground
I can’t write a love song the way I feel today
I can’t sing no song of hope, I got nothing to say
Life is feeling kind of strange, since you went away
I sing this song to wherever you are,
As my guitar lies bleeding in my arms
I’m tired of watching Tv, it makes me want to scream
Outside the world is burning, man it’s so hard to believe
Each day you know you’re dying from the cradle to the grave
I get so numb sometimes, that I can’t feel the pain
I can’t write a love song the way I feel today
I can’t sing no song of hope, I got nothing to say
Life is feeling kind of strange, since you went away
I sing this song to wherever you are,
As my guitar lies bleeding in my arms
Staring at the paper, I don’t know what to write
I’ll have my last cigarette-well, turn out the lights
Maybe tomorrow I’ll feel a different way
But here is my delusion, I don’t know what to say
I can’t write a love song the way I feel today
I can’t sing no song of hope, I got nothing to say
And I can’t fight the feelings, that are burning in my veins
I send this song to wherever you are,
As my guitar lies bleeding
I can’t write a love song the way I feel today
I can’t sing no song of hope, There’s no one left to save
And I can’t fight the feelings, buried in my brains
I send this song to wherever you are,
As my guitar lies bleeding in my arms
As my guitar lies bleeding in my arms
As my guitar lies bleeding in my arms
Minha guitarra sangra em meus braços
Miséria gosta de companhia, eu gosto do modo que isto soa
Eu tenho tentado encontrar o significado, para que eu possa escrevê-lo
Olhando pela janela, é mesmo um longo caminho a seguir
Eu gostaria de pular, mas tenho medo de quebrar a cara no chão
Eu não posso escrever uma canção de amor, do jeito que me sinto hoje
Não posso cantar nenhuma canção de esperança, Não tenho nada pra guardar
A vida é um doce sentimento estranho, estranho suficiente nestes dias
Envio esta canção para você onde quer que estejas
Enquanto minha guitarra sangra em meus braços
Estou cansado de assistir TV, isso me faz querer gritar
Do lado de fora, o mundo está ardendo, cara, é tão difícil acreditar
Cada dia você sabe que está morrendo do berço para a sepultura
Eu fico tão paralisado às vezes, que não posso sentir a dor
Eu não posso escrever uma canção de amor, do jeito que me sinto hoje
Não posso cantar nenhuma canção de esperança, Não tenho nada pra guardar
A vida é um doce sentimento estranho, estranho suficiente nestes dias
Envio esta canção para você onde quer que estejas
Enquanto minha guitarra sangra em meus braços
Olhando no papel, eu não sei o que escrever
Fumarei meu último cigarro, bem, apagarei as luzes
Talvez amanhã, me sentirei de um jeito diferente
Mas aqui em minha ilusão, eu não sei o que dizer
Eu não posso escrever uma canção de amor, do jeito que me sinto hoje
Não posso cantar nenhuma canção de esperança,
Não tenho nada pra guardar
E não posso combater os sentimentos, guardados em minha mente
Envio esta canção para você onde quer que estejas
Enquanto minha guitarra sangra em meus braços
Eu não posso escrever uma canção de amor, do jeito que me sinto hoje
Eu não posso cantar nenhuma canção de esperança, não há ninguém para salvar
E eu não posso lutar contra os sentimentos, enterrados em meu cérebro
Envio esta canção para você onde quer que estejas
Enquanto minha guitarra sangra em meus braços (3x)
8. (It's Hard) Letting You Go
It ain’t no fun lying down to sleep
And there ain’t no secrets left for me to keep
I wish the stars up in the sky
would all just call in sick
And the clouds would take the moon out
on some one-way trip
I drove all night down streets that wouldn’t bend
But somehow they drove me
back here once again
To the place I lost at love,
and the place I lost my soul
I wish I’d just burn down this place
that we called home
It would all have been so easy
If you’d only made me cry
And told me how you’re leaving me
To some organ grinder’s lullaby
It’s hard, so hard – It’s tearing out my heart
It’s hard letting you go
Now the sky, it shines a different kind of blue
And the neighbor’s dog don’t bark like he used to
Well, me, these days
I just miss you – It’s the nights that I go insane
Unless you’re coming back
For me, that’s one thing I know that won’t change
It’s hard, so hard – It’s tearing out my heart
It’s hard letting you go
Now sone tarot card shark said
I’ll draw you a heart
And we’ll find you somebody else new
But I’ve made my last trip
to those carnival lips
When I bet all that I had on you
It’s hard, it’s hard, it’s hard, so hard
It’s hard letting you go
It’s hard, so hard – It’s tearing out my heart
But it’s hard letting you go
it’s been four thousand hours, two hundred days
I curse every minute that you’ve been away
It’s hard letting you go
(É difícil) Deixar você ir
Não é mais divertido ir se deitar
E não há mais segredos para eu guardar
Eu gostaria que as estrelas no céu
ligassem dizendo que estão doentes
E que as nuvens levassem a lua em
uma viagem só de ida
Eu dirigi a noite toda por ruas sem curvas
mas de algum modo elas me trouxeram aqui de volta
Pra cá mais uma vez
Para o lugar onde perdi no amor
E o lugar que perdi minha alma
Eu queria apenas queimar esse lugar
Que nós chamamos de lar
Teria sido tudo tão fácil
Se você apenas me fizesse chorar
E você me disse como estava me deixando
Para algum tocador de canções de ninar
É difícil, tão difícil, isso está cortando meu coração
E é difícil, deixar você ir
Agora o céu está brilhando em um tom diferente de azul
E o cachorro do vizinho não late mais como costumava
Bem, eu, esses dias
Apenas senti sua falta
É de noite que eu fico insano
Ao menos se você voltar
Essa é uma coisa que eu sei que não vai mudar
É difícil, tão difícil, está cortando meu coração
E é difícil deixar você ir
Alguma cartas de cigana me disse
eu vou te atrair um coração
E nós encontraremos alguém novo
Mas eu fiz minha última viagem
Para estes lábios festivos
Quando eu apostei tudo que eu tinha em você
É difícil, é difícil, é difícil, tão difícil
E é difícil deixar você ir
É difícil, tão difícil – isso esta arrancando meu coração
É difícil deixar você ir
Foram quatro mil horas, duzentos dias
Eu amaldiçoei cada minuto que você esteve fora
E é difícil deixar você ir
9. Hearts Breaking Even
It’s been a cold, cold, cold, cold night tonight
And I can’t get you off my mind
God knows I’ve tried
Did I throw away the best part of my life
When I cut you off, did I cut myself with the same damn knife
Hide my tears in the pouring rain, had my share of hurt and pain
Don’t say my name, run away, cause it’s all in vain
My hearts breaking even, now there’s no use we even try
Hey I cried, Yeah I lied, Hell I almost died
Don’t got a reason, let’s just fold the cards and say good-bye
It’s all right, just two hearts breaking even tonight
It’s been a long, long, long time
Since I’ve had your love here in my hands
We didn’t understand it, we couldn’t understand it
But, nothing’s fair in love and hate
You lay it all down and walk away , before it’s too late
We danced all night as the music played
The sheets got tangled in the mess we made
There in the stains, we remain,
No one left to blame
My hearts breaking even, now there’s no use we even try
Hey I cried, Yeah I lied, Hell I almost died
Don’t got a reason, let’s just fold the cards and say good-bye
It’s all right, just two hearts breaking even tonight
Go on, get on with your life, Yeah – I’ll get on with mine
Broken hearts can’t call the cops, yeah it’s the perfect crime
Twisting and turning the night keeps me yearning
I’m burning alive
I’m paying the price again
But I’ll see the light again
My hearts breaking even, now there’s no use we even try
Hey I cried, Yeah I lied, Hell I almost died
Don’t got a reason, let’s just fold the cards and say good-bye
It’s all right, just two hearts breaking even tonight
– Final da música:
Go on, get up
Go on, walk out the door
Saying you don’t care about me anymore
That’s alright, just two hearts breaking even tonight
We don’t love like…
..not like we used to do
Tell me I would hold on to be better than live with you
Two hearts breaking even tonight
Corações sempre se partem
Esta tem sido uma noite fria fria fria fria
E eu não consigo tirá-la da minha mente
Deus sabe que eu tentei
Será que eu joguei fora a melhor parte da minha vida?
Quando eu te cortei, terei me cortado com a mesma maldita faca?
Minhas lágrimas correm na chuva torrencial, tive minha parte de machucados e dor
Não diga meu nome, fuja, pois é tudo em vão
Meu coração está partido, agora não adianta tentarmos
Eu chorei, eu menti, inferno, eu quase morri!
Não há razão, vamos guardar as cartas e dizer adeus
Está tudo bem, são apenas dois corações se partindo esta noite
Já faz um longo longo longo longo tempo
Desde que eu tive seu amor em minhas mãos
Nós não entendemos isso, não conseguimos entender isso
Mas nada é justo no amor e no ódio
Você deixa tudo de lado e vai embora, antes que seja tarde demais
Nós dançamos a noite enquanto a música tocava
Os lençóis se emaranharam na bagunça que fizemos
Lá nas manchas, nós permanecemos
Não sobrou ninguém para culpar
Meu coração se parte mesmo, agora não adianta tentarmos
É, eu chorei, é, eu menti, inferno, eu quase morri!
Não há razão, vamos apenas encerrar as cartas e dizer adeus
Está tudo bem, dois corações se quebram ao meio esta noite
Vai, siga com a sua vida – eu seguirei com a minha
Corações partidos não podem chamar os tiras, é, é o crime perfeito
Torcer e virar a noite me mantém ansioso
Estou queimando vivo
Estou pagando o preço de novo
Mas eu verei a luz de novo
Meu coração se parte mesmo, agora não adianta tentarmos
É, eu chorei, é, eu menti, inferno, eu quase morri!
Não há razão, vamos apenas encerrar as cartas e dizer adeus
Está tudo bem, são apenas dois corações se partindo pra valer nesta noite
-Finalzinho da música:
Vai, levanta
Vá em frente, saia pela porta
Dizendo que não se importa mais comigo
Tudo bem, apenas dois corações se partindo pra valer nesta noite
Nós não nos amamos mais como …não como costumávamos fazer
Me diga que eu esperaria estar melhor do que viver com você
Dois corações se partindo pra valer nesta noite
10. Something To Believe In
I lost all faith in my God, in his religion too
I told the angels they could sing their songs
to someone new
I lost all trust in my friends, I watched my heart
turn to stone
I thought that I was left to walk this wicked world alone
Tonight I’ll dust myself off
Tonight I’ll suck my gut in
I’ll face the night and I’ll pretend
I got something to believe in
And I had lost touch with reason
I watched life criticize the truth
Been waiting for a miracle
I know you have too
Though I know I won’t win
I’ll take this one on the chin
We’ll raise a toast and I’ll pretend
I got something to believe in
If I don’t believe in Jesus, how can I believe the Pope
If I don’t believe in heroin, how can I believe the dope
If there’s nothing but survival, how can I believe
in sin
In a world that gives you nothing,
We need something to believe in.
If I don’t believe in Jesus, how can I believe the Pope
If I don’t believe in heroin, how can I believe the dope
If there’s nothing but survival, how can I believe
in sin
In a world that gives you nothing,
We need something to believe in.
Algo em que acreditar
Eu perdi toda fé em Deus, em sua religião também
Eu disse aos anjos que eles poderiam cantar suas músicas para uma nova pessoa
Eu perdi toda a confiança em meus amigos, eu vi meu coração se transformar em pedra
Eu achei que fui deixado para andar neste malvado mundo sozinho
Hoje à noite eu vou tirar minha poeira
Hoje à noite eu vou aspirar minhas entranhas
Encararei a noite e fingirei
Que tenho algo em que acreditar
E eu perdi o contato com a razão
Eu observei a vida criticar a verdade
Procurando por um milagre
Eu sei que você também
Apesar de saber que não vencerei
Levarei esta no queixo
Vamos levantar um brinde e fingirei
Que tenho algo em que acreditar
Se eu não acredito em Jesus, como posso acreditar no Papa?
Se eu não acredito em heroína, como posso acreditar em ficar dopado?
Se não há nada além de sobrevivência, como posso acreditar em pecado?
Num mundo que não te dá nada
Nós precisamos de algo em que acreditar
Se eu não acredito em Jesus, como posso acreditar no Papa?
Se eu não acredito em heroína, como posso acreditar em ficar dopado?
Se não há nada além de sobrevivência, como posso acreditar em pecado?
Num mundo que não te dá nada
Nós precisamos de algo…em que acreditar
11. If That's What It Takes
I played the part of a broken heart upon a shelf
I played that part so lonely and so well
Thought that love belonged to someone else not me and you
Yeah, I know that you’ve been shattered, you been bruised
We both know what it feels like when you lose
But I’d bet my life on the roll of the dice for you
If that’s what it takes, that’s what I’d do
Tonite ‘s the night, I’m gonna prove it to you
Do I have to break down, baby just to break through
If that’s what it takes, that’s what I’d do
If that’s what it takes…
I bet you counted all the tears I bet you’ve cried
I bet you swore you’d never let love back inside
‘Cause it hurt you way too bad to say good-bye
Now, there’ll be times when I might put us to the test
And it’s hard for broken hearts to just forget
But I’m driving blind, I’ll lay it all on the line for you
If that’s what it takes, that’s what I’d do
Tonite ‘s the night, I’m gonna prove it to you
Do I have to break down, baby just to break through
If that’s what it takes, that’s what I’d do
If that’s what it takes…
So, when you feel like jumping,
Just when your heart starts pumping
When you’re standing out on that ledge-staring over the edge
I’ll be there to talk you down, I’ll be there before you hit the ground
If that’s what it takes, that’s what I’d do
Tonite ‘s the night, I’m gonna prove it to you
Do I have to break down, baby just to break through
If that’s what it takes, that’s what I’d do
If that’s what it takes…
If that’s what it takes, that’s what I’d do
If we take the time to do it right, I know we’ll pull through
If it took all my life, I’d prove it to you
If that’s what it takes, that’s what I’d do
If that’s what it takes
Se é isso que é necessário
Eu fiz o papel de um coração partido na estante
Eu fiz o papel tão sozinho e tão bem
Pensei que o amor pertencesse a outra pessoa, não a mim e você
Sim, eu sei que você foi despedaçada, você foi ferida
Nós sabemos a sensação de quando se perde
Mas eu apostaria minha vida no rolar dos dados por você
Se é isso que é necessário, é isso que farei
Hoje é a noite em que eu provarei isso a você
Eu tenho que me quebrar, só para resolver isso
Se é isso que é necessário, é isso que farei
Se é isso que é necessário
Aposto que você contou todas as lágrimas que eu aposto que você chorou
Aposto que você jurou que nunca deixaria o amor voltar para dentro de você
Porque isso te fere demais para dizer adeus
Agora, haverá horas em que eu possa nos colocar a prova
E é difícil para corações partidos apenas esquecer
Mas estou indo de olhos fechados, arriscarei tudo por você
Se é isso que é necessário, é isso que farei
Hoje é a noite em que eu provarei isso a você
Eu tenho que me quebrar, só para resolver isto?
Se é isso que é necessário, é o que farei
Se é isso que é necessário
Então, quando você sentir vontade de pular
Quando seu coração começar a bater
Quando você estiver naquela beira, olhando o precipício
Estarei lá para falar com você, estarei lá antes de você tocar o chão
Se é isso que é necessário, é isso que farei
Hoje é a noite em que eu provarei isso a você
Eu tenho que me quebrar, só para resolver isto?
Se é isso que é necessário, é isso que farei
Se é isso que é necessário
Se é isso que é necessário, é isso que farei
Se tomarmos tempo para fazer do jeito certo, eu sei que vamos sair dessa
Se levou toda a minha vida, eu provaria isso a você
Se é isso que é necessário, é isso que farei
Se é isso que é preciso
12. Diamond Ring
Diamond ring, wear it on your hand
It’s gonna tell the world, I’m your only man
Diamond ring, diamond ring
Baby, you’re my everything, diamond ring
Red, red rose brought it home to you
Blood red rose, tells me that you’re true
Red, red rose, blood-red rose
Like a fire inside that grows, blood-red rose
When you’re hungry, I will fill you up
When you’re thirsty, drink out of my loving cup
When you’re crying, I’ll be the tears for you
There is nothing that I wouldn’t do for you
When you’re hungry, I will fill you up
When you’re thirsty, drink out of my loving cup
When you’re crying, I’ll be the tears for you
There is nothing that I wouldn’t do for you
You know, I bleed every night you sleep
‘Cause I don’t know if I’m in your dreams
I want to be your everything…
Diamond ring, wear it on your hand
It’s gonna tell the world, I’m your only man
Diamond ring, diamond ring
Baby, you’re my everything, diamond ring
Darling, you’re my everything, diamond ring
Now, you’ve got me on your string…..Diamond ring
Anel de Diamante
Anel de diamante, use-o em sua mão
Isso vai dizer ao mundo, eu sou seu único homem
Anel de diamante, anel de diamante
Querida, você é meu tudo, anel de diamante
Rosa bem vermelha, trouxe para casa, para você
Rosa vermelha de sangue, me diz que você é de verdade
Rosa bem vermelha, rosa vermelho sangue
Como um fogo dentro que cresce, rosa vermelho-sangue
Quando você estiver faminta, eu vou lhe saciar
Quando você está ansiosa, beba do meu cálice do amor
Quando você estiver chorando, eu serei as lágrimas para você
Não há nada que eu não faria por você
Quando você estiver faminta, eu vou lhe saciar
Quando você está ansioso, beba do meu cálice amoroso
Quando você estiver chorando, eu serei as lágrimas por você
Não há nada que eu não faria por você
Você sabe, eu sangro toda noite que você dorme
Porque eu não sei se estou nos seus sonhos
Eu quero ser seu tudo
Anel de diamante, use-o em sua mão
Isso vai dizer ao mundo, eu sou seu único homem
Anel de diamante, anel de diamante
Querida, você é meu tudo, anel de diamante
Querida, você é tudo para mim, anel de diamante
Agora, você me tem em sua coleira… Anel de diamante
13. Bitter Wine
We met some time ago when we were almost young
It never crossed my mind to ask where did you come from
I didn’t have much money so I stole you a rose
You were dressed like an orphan in Salvation Army clothes
I never thought I’d lose you, no I’d rather go blind
I thought I saw the future but the fortune teller lied
Your love was my salvation, it could always get me high
What was once holy water tastes like bitter wine
I know I wasn’t funny but you laughed at all my jokes
When I was choking on the words to say
You stuck your fingers down my throat
The first night I said I loved you
You told me to go to hell
You were giving me head on that creaky old bed
At the Old Duval motel
Just like everything even good love has to die
Ain’t no sympathy when it says goodbye
Your love was my salvation, it could always get me high
What was once holy water tastes like bitter wine
Oh yeah
Just like everything good love has to die
Ain’t no sympathy when it says goodbye
No one even cried, we were one of a kind
One of a kind, yeah
Love left me stranded at the station and the last train’s gone by
What was once holy water tastes like bitter wine
Your love was my salvation, it could always get me high
You take the bath of holy water, now all that’s left is bitter wine
Vinho Amargo
Nós nos conhecemos há algum tempo, quando éramos quase jovens
Nunca me passou pela cabeça perguntar de onde você veio
Eu não tinha muito dinheiro então te roubei uma rosa
Você estava vestido como um órfão com roupas do Exército de Salvação
Nunca pensei que te perderia, prefiro ficar cego
Eu pensei ter visto o futuro, mas a cartomante mentiu
Seu amor foi minha salvação, sempre poderia me deixar doidão
O que antes era água benta tem gosto de vinho amargo
Eu sei que não era engraçado, mas você ria de todas as minhas piadas
Quando eu estava engasgando com as palavras para dizer
Você enfiou os dedos na minha garganta
Na primeira noite eu disse que te amava
Você me disse para ir para o inferno
Você estava me dando de cara naquela cama velha
No motel Old Duval
Assim como tudo, até o amor bom tem que morrer
Não é nenhuma simpatia quando diz adeus
Seu amor foi minha salvação, sempre poderia me deixar doidão
O que antes era água benta tem gosto de vinho amargo
Oh sim
Assim como tudo que o bom amor tem que morrer
Não é nenhuma simpatia quando diz adeus
Ninguém nem chorou, éramos únicos
Único, sim
O amor me deixou preso na estação e o último trem passou
O que antes era água benta tem gosto de vinho amargo
Seu amor foi minha salvação, sempre poderia me deixar doidão
Você toma o banho de água benta, agora tudo o que resta é vinho amargo
14. All I Want Is Everything
Some 15 year old kid sits on his porch,
just half-past noon
triying to figure out just what he’s doing
Why he had to grow up so soon
with all the gangs, all the guns
whatcha gonna learn in school
There’s got to be some way out of here,
he says: “Man, this life is cruel”
I knew this Puerto Rican girl
who lied to change her life
She changed her name,her face
because the grass looked
greener on the other side
She turned her back, she ran away
straight into the night
Her friends, her family feel the pain,
but she’s the one who cries
Tell me what you want
Tell me what you need
I want everything
I’ve had enough of havin nothing,
I wont take just anything
I got my mind set on something,
All I want is everything
It’s my life Mr.
I ain’t running,
I’m no puppet on a string
I want more than I see coming
All I want is everything
All I want is everything
Save a prayer for Donnie,
He died in his room just the other day
His brother come home,
found him dead on the floor
with a needle in his vein
Cops came down with a body bag,
they said Donnie was a casualty
I said, All it’s about is the boy checked out,
he couldn’t handle reality
Tell me what you want
Tell me what you need
I want everything
I’v had enough of havin’ nothing,
I won’t take just anything
I got my mind set on something,
All I want is everything
It’s my life Mr.
I ain’t running
I’m no puppet on a string
I want more than I see coming
All I want is everything
All I want is everything
Tudo o que quero é tudo
Some 15 year old kid sits on his porch,
just half-past noon
triying to figure out just what he’s doing
Why he had to grow up so soon
with all the gangs, all the guns
whatcha gonna learn in school
There’s got to be some way out of here,
he says: “Man, this life is cruel”
I knew this Puerto Rican girl
who lied to change her life
She changed her name,her face
because the grass looked
greener on the other side
She turned her back, she ran away
straight into the night
Her friends, her family feel the pain,
but she’s the one who cries
Tell me what you want
Tell me what you need
I want everything
I’ve had enough of havin nothing,
I wont take just anything
I got my mind set on something,
All I want is everything
It’s my life Mr.
I ain’t running,
I’m no puppet on a string
I want more than I see coming
All I want is everything
All I want is everything
Save a prayer for Donnie,
He died in his room just the other day
His brother come home,
found him dead on the floor
with a needle in his vein
Cops came down with a body bag,
they said Donnie was a casualty
I said, All it’s about is the boy checked out,
he couldn’t handle reality
Tell me what you want
Tell me what you need
I want everything
I’v had enough of havin’ nothing,
I won’t take just anything
I got my mind set on something,
All I want is everything
It’s my life Mr.
I ain’t running
I’m no puppet on a string
I want more than I see coming
All I want is everything
All I want is everything