
Álbum country rock, com alma de estrada, arranjos de cordas, baladas e a vibrante “We Got it Going on”, eleita pela ESPN como tema da AFL de 2007.
Ficha Técnica
Lançamento: 08/06/2007
Selo: Island, Mercury
Gravação:
Entre setembro de 2006 e fvereiro de 2007
- Blackbird Studios, Nashville, Tennessee, EUA
- Henson Recording Studios, Los Angeles, EUA
- NRG Recording, Hollywood, EUA
- Starstruck, Nashville, TN, EUA
Produtores: Dann Huff, John Shanks, Desmond Child
Formação:
Jon Bon Jovi: vocal, guitarra
Richie Sambora: guitarra, segundo vocal
David Bryan: teclado, segundo vocal
Tico Torres: bateria, percussão
Músicos adicionais:
Hugh McDonald: baixo
Big and Rich: em “We Got it Going On”
LeAnn Rimes: cantora no dueto em “‘Till We Ain’t Strangers Anymore”
Hillary Lindsey: backing vocal
Kris Wilkinson: Viola
Pamela Sixfin, Carl Gorodetzky: Violinos
Guitarra (aço): Paul Franklin
Guitarra (aço), bandolim, pedal de aço: Dan Dugmore
Percussão: Eric Darken
Violoncelos: John Catchings, Carole Neuen-Rabinowitz
Teclados: Daniel Chase
Equipe de Produção:
Engenheiros: Justin Niebank, Jeff Rothschild, Mark Hagen
Engenheiro assistente: James Rudder, Aaron Kasdorf, John Netti, Drew Bollman
Masterização: George Marino
Mixagem: Jeremy Wheatley
Direção de Arte, Design: Andy West
Fotografia: James Minchin
Técnico de bateria: Jon Michael Brady
Programação: Daniel Chase
Técnico de guitarra: Willy Donica
Técnico de bateria: Harry McCarthy
Técnico de guitarra: David Graef
Produção de áudio: Dann Huff
Aço do pedal: Kurt Johnston, Greg Leisz
Maestro, programação, arranjos de cordas, sintetizador: Charles Judge
Assistente: Richard Edgeler
FAIXAS: Clique para letras e traduções







Saiba Mais
–
1. Lost Highway
In my rearview mirror
My life is getting clearer
The sunset sighs and slowly disappears
These trinkets once were treasure
Life changes like the weather
You grow up, grow old, or you hit the road ‘round here
So I drive (drive drive)
Watching white lines passing by
My plastic dashboard Jesus
Waiting there to greet us
Hey Hey I finally found my way
Said goodbye to yesterday
Hit the gas, there ain’t no brakes on this lost highway
Yeah, I’m busting loose, I’m lettin go
Out on this open road
It’s independence day on this lost highway
Hey hey, hey hey
Don’t know where I’m going
But I know where I’ve been
I’m afraid of going back again
So I drive (drive drive)
Years and miles are flying by
And waiting there to greet us
Is my plastic dashboard Jesus
Hey Hey I finally found my way
Said goodbye to yesterday
Hit the gas, there ain’t no brakes on this lost highway
Hell, I’m busting loose, I’m lettin go
Out on this open road
It’s independence day on this lost highway
Hey hey
hey, hey
Oh patron saint of lonely souls
Tell this boy which way to go
Guide the car, you’ve got the keys
Farewell to mediocrity
Kicking off the cruise control
And turning up the radio
Got just enough religion
And a half a tank of gas
Come on
Let’s go
I finally found my way
Said goodbye to yesterday
Hit the gas, there ain’t no brakes on this lost highway
I’m busting loose, I’m lettin go
When I’m out on this open road
It’s Independence Day on this lost highway
Hey hey
Estrada Perdida
No meu espelho retrovisor
Minha vida está ficando mais clara
O pôr do sol suspira e desaparece lentamente
Essas bugigangas já foram um tesouro
A vida muda como o clima
Você cresce, envelhece ou pega a estrada por aqui
Então eu dirijo (dirijo)
Olhando as linhas brancas (da estrada) passando
Meu Jesus de plástico para deixar no painel
Esperando ali para nos cumprimentar
Finalmente encontrei meu caminho
Disse adeus a ontem
Pise no acelerador, não há freios nesta rodovia perdida
Sim, estou perdendo o controle, estou deixando ir
Nesta estrada aberta
É o dia da independência nesta estrada perdida
Não sei para onde vou
Mas eu sei onde estive
Tenho medo de voltar de novo
Então eu dirijo (dirijo)
Anos e milhas estão voando
E esperando ali para nos cumprimentar
É meu Jesus de plástico do painel
Finalmente encontrei meu caminho
Disse adeus a ontem
Pise no acelerador, não há freios nesta rodovia perdida
Inferno, estou explodindo, estou deixando ir
Nesta estrada aberta
É o dia da independência nesta estrada perdida
Oh santo padroeiro das almas solitárias
Diga a este menino que caminho seguir
Guie o carro, você tem as chaves
Adeus à mediocridade
Iniciando o controle de cruzeiro
E ligando o rádio
Tenho religião o suficiente
E meio tanque de gasolina
Vamos
Vamos lá
Eu finalmente encontrei meu caminho
Disse adeus a ontem
Pise no acelerador, não há freios nesta rodovia perdida
Eu estou explodindo, estou deixando ir
Quando estou nesta estrada aberta
É o Dia da Independência nesta estrada perdida
2. Summertime
Feels something like summertime
Top down and nothin’ but time
Radio’s on and your by my side
Feels something like summertime
These days life goes like this
Wake up, check that off of some list
Gotta be a little something more than this
The botton of my coffee cup
I keep a, postcard in the back of my mind
White sand, sunshine
And you shining like a brand new diamond
It’s keeping me for giving up
Thinking like I had enough
You make me feel something like summertime
Top down ain’t nothing but time
Radio’s on and you’re by my side
Feels something like summertime
Like a first slow dance and a first long kiss
There ain’t nothing baby better than this
It’s like a beach blanket and a bottle of wine
It feels something like summertime
Sum-sum-summertime
I was a warm breeze with a cool tan
Life mapped out on the back of my hand
When I was laughing I was making plans
But I didnt laugh when I found you
Theres a heaven baby your the proof
You make me feel something like summertime
Top down ain’t nothing but time
Radio’s on and you’re by my side
Feels something like summertime
Like a first slow dance and a first long kiss
There ain’t nothing baby better than this
It’s like a beach blanket and a bottle of wine
It feels something like summertime
Sum-summer-summertime
[Solo]
Feel something like summertime
Top down ain’t nothing but time
Radio’s on for me and my valentine
It’s like that first slow dance and that first long kiss
There ain’t nothing baby better then this
It’s like a beach blanket and a bottle of wine (yeah)
Feels something like summertime
Top down ain’t nothing but time
Radio’s on and you’re by my side,
Feels something like summertime
Just like summer time
Sum-sum-summertime
Something like summertime
Época de verão
Parece algo como o verão
Capô pra baixo e nada além de tempo
O rádio está ligado e você está ao meu lado
Parece algo como tempo de verão
Hoje em dia a vida é assim
Acorde, marque isso em alguma lista
Tem que ser um pouco mais do que isso
O a tampa do meu copo de café
Eu mantenho um cartão postal no fundo da minha mente
Areia branca, sol
E você brilhando como um diamante novo
Está me mantendo para não desistir
Pensando como se bastasse
Você me faz sentir algo como o verão
Capô aberto, não é nada além de tempo
O rádio está ligado e você está ao meu lado
Parece algo como o verão
Como uma primeira dança lenta e um primeiro beijo longo
Não há nada melhor do que isso
É como um cobertor de praia e uma garrafa de vinho
Parece algo como o verão
ve ve verão
Eu era uma brisa quente com um bronzeado fresco
Vida mapeada nas costas da minha mão
Quando eu estava rindo, fazia planos
Mas eu não ri quando te encontrei
Há um paraíso, você é a prova
Você me faz sentir algo como o verão
De cima para baixo não é nada além de tempo
O rádio está ligado e você está ao meu lado
Parece algo como o tempo de verão
Como uma primeira dança lenta e um primeiro beijo longo
Não há nada melhor do que isso
É como um cobertor de praia e uma garrafa de vinho
Parece algo como o tempo de verão
ve ve verão
[Só]
Sinta algo como o verão
De cima para baixo não é nada além de tempo
O rádio está ligado para mim e minha namorada
É como aquela primeira dança lenta e aquele primeiro beijo longo
Não há nada melhor do que isso
É como um cobertor de praia e uma garrafa de vinho (sim)
Parece algo como o verão
De cima para baixo não é nada além de tempo
O rádio está ligado e você está ao meu lado,
Parece algo como a estação de verão
Como no verão
ve ve verão
Algo como o tempo de verão
3. (You Want To) Make a Memory
Hello again, it’s you and me
Kind always like it used to be
Sippin’ wine, killing time
Trying to solve life’s mysteries
How’s your life, it’s been a while
God it’s good to see you smile
I see you reaching for your keys
Looking for a reason not to leave
If you don’t know if you should stay
If you don’t say what’s on your mind
Baby just breathe
There’s nowhere else tonight we should be
You wanna make a memory
I dug up this old photograph
Look at all that hair we had.
It’s bittersweet to hear you laugh
Your phone is ringing I don’t wanna ask
If you go now, I’ll understand
If you stay, hey, I’ve got a plan
We’re gonna make a memory
You wanna steal a piece of time
You can sing the melody to me
And I can write a couple of lines
You wanna make a memory
If you don’t know if you should stay
And you don’t say what’s on your mind
Baby just breathe
There’s nowhere else tonight we should be
We should be
You wanna make a memory
You wanna steal a piece of time
You can sing the melody to me
And I can write a couple of lines
You wanna make a memory
You wanna make a memory
(Você quer) criar uma memória
Olá novamente, somos eu e você
Como sempre costumava ser
Bebendo vinho, matando o tempo
Tentando resolver os mistérios da vida
Como vai sua vida, já faz um tempo
Deus, que bom ver você sorrir
Eu vejo você pegando suas chaves
Procurando um motivo para não sair
Se você não sabe se deve ficar
Se você não disser o que está em sua mente
Querida, apenas respire
Não há nenhum outro lugar esta noite onde deveríamos estar
Você quer criar uma memória
Eu desenterrei esta fotografia antiga
Olhe todo aquele cabelo que tínhamos.
É estranho ouvir você rir
Seu telefone está tocando, não quero perguntar
Se você for agora eu vou entender
Se você ficar, ei, eu tenho um plano
Nós vamos fazer uma memória
Você quer roubar um pedaço do tempo
Você pode cantar a melodia para mim
E posso escrever algumas linhas
Você quer criar uma memória
Se você não sabe se deve ficar
E você não diz o que está em sua mente
Bebê apenas respire
Não há nenhum outro lugar esta noite onde deveríamos estar
Nos deveríamos ser
Você quer criar uma memória
Você quer roubar um pedaço do tempo
Você pode cantar a melodia para mim
E posso escrever algumas linhas
Você quer criar uma memória (x2)
4. Whole Lot Of Leavin'
It’s pretty cold for late September
The autumn wind is creeping in
The summer sun packed up it’s long gone
There’s a whole lot of leaving going on, yeah
I’ll bet it’s warm in California
I think it’s time to hit the road
I just might call that band of gypsies
Go searching for our pot of gold
Seems like lately there’s a whole lotta leaving goin’ on
I close my eyes and picture your hand in mine
I still hear your voice, it takes me back to that time
Where I can find a reason to be strong
Seems like lately there’s a whole lot of leavin’ goin’ on
Close the window, draw the curtains
You ain’t the only one here hurtin
No one’s right, no one’s wrong
Lately there’s a whole lot of leavin’ goin’ on
(Solo)
You used to live to say you love me
Now you got one foot out of the door
Its then you turn around and ask me
Do we got it anymore?
I close my eyes and picture your hand in mine
I still hear your voice
It takes me back to that time
When I need a reason to be strong
I close my eyes and picture your hand in mine
Yeah, I walk for a line
You’ll never hear me say good bye
So pretty baby, please be strong
Seems like lately there’s a whole leavin goin on
I’ll come back for you baby
Muitas despedidas
Está muito frio para o final de setembro
O vento de outono está soprando
O sol de verão embalado já se foi há muito tempo
Há muitas partidas acontecendo, sim
Aposto que está quente na Califórnia
Eu acho que é hora de pegar a estrada
Eu só posso chamar aquele bando de ciganos
Vá em busca de nosso pote de ouro
Parece que ultimamente muita coisa está indo embora
Eu fecho meus olhos e imagino sua mão na minha
Eu ainda ouço sua voz, me leva de volta àquela época
Onde posso encontrar uma razão para ser forte
Parece que ultimamente tem havido muitas despedidas
Feche a janela, feche as cortinas
Você não é o único aqui doendo
Ninguém está certo, ninguém está errado
Ultimamente, tem havido muitas despedidas
Você costumava viver para dizer que me ama
Agora você tem um pé fora da porta
É então que você se vira e me pergunta
Nós entendemos mais?
Eu fecho meus olhos e imagino sua mão na minha
Eu ainda ouço sua voz
Isso me leva de volta àquela época
Quando eu preciso de um motivo para ser forte
Eu fecho meus olhos e imagino sua mão na minha
Sim, eu ando por uma linha
Você nunca vai me ouvir dizer adeus
Tão lindo, por favor seja forte
Parece que ultimamente há muitas despedidas
Eu voltarei para você
5. We Got It Going On
Is there anybody out there looking for a party? Yeah!!
Shake your money maker, baby smoke it if you got it.
We just wanna have some fun if you don’t wanna kiss this
Everybody raise your hands come on I need a witness.
We Got It Goin’ On
We’ll be banging and singing just like the rolling stones
We’re gonna shake up your sole, we’re gonna rattle your bones
‘Cause We Got It Goin’ On.
Ah ha ha. Ah ha ha. Yeah Yeah. Ah ha.
You gotta pick it to kick it, I wanna hear you scream now.
‘Cause tonight you got the right to let your head down.
Everybody’s getting down, we’re getting down to business
Insane, freak train, you don’t wanna miss this.
We Got It Goin’ On
We’ll be banging and singing just like the rolling stones
We’re gonna shake up your sole, we’re gonna rattle your bones
‘Cause We Got It Goin’ On.
Ah ha ha. Ah ha ha. Hey Yeah. Ah ha.
Ah ha ha. Ah ha ha. Hey Yeah. Ah ha.
(voice over)
How old in the back? And now a public service announcement
From my country cousin, he can’t even talk to the people.
(voice over Martin Luther King)
Brothers and sisters, we’re here to come together as one
And love everybody
(voice over)
Can I get a good night now.
Yeah! Whooo!! Hooo!!
We Got It Goin’ On
We Got It Goin’ On
We Got It Goin’ On
We’ll be banging and singing just like the rolling stones
We’re gonna shake up your sole, we’re gonna rattle your bones
‘Cause We Got It Goin’ On.
Gettin’ down with Big and Rich and Richie, and Jon
Just banging and singing, why don’t you hop on along.
‘Cause We Got It Goin’ On.
Ah ha ha. Ah ha ha. Hey Yeah. Ah ha.
Ah ha ha. Ah ha ha. Hey Yeah. Ah ha.
We got it, we got it, we got it goin’ on.
We got it, we got it, we got it goin’ on
Nós estamos arrasando
Tem alguém aí procurando uma festa? Sim!
Agite seu gerador de dinheiro, fume se você tiver.
Nós só queremos nos divertir se você não quiser beijar isso
Todos levantem a mão, vamos, preciso de uma testemunha.
Nós estamos arrasando
Estaremos batendo e cantando como pedras rolando
Vamos sacudir sua sola, vamos sacudir seus ossos
Porque nós arrasamos.
Você tem que escolher para chutá-lo, eu quero ouvir você gritar agora.
Porque esta noite você tem o direito de baixar a cabeça.
Todo mundo está descendo, estamos começando a trabalhar
Trem louco, louco, você não vai querer perder isso.
Nós estamos arrasando
Estaremos batendo e cantando como pedras rolando
Vamos sacudir sua sola, vamos sacudir seus ossos
Porque nós arrasamos.
Quantos anos atrás? E agora um anúncio de serviço público
Do meu primo do interior, ele nem consegue falar com o povo.
(voz sobre Martin Luther King)
Irmãos e irmãs, estamos aqui para nos reunirmos como um
E amo a todos ..
(narração)
Posso ter uma boa noite agora.
(Multidão)
Nós estamos arrasando
Nós estamos arrasando
Nós estamos arrasando
Estaremos batendo e cantando como pedras rolando
Vamos sacudir sua sola, vamos sacudir seus ossos
Porque nós arrasamos.
Ficar com Big and Rich e Richie e Jon
Apenas batendo e cantando, por que você não pula junto?
Porque nós arrasamos.
Nós arrasamos, nós arrasamos….
6. Any Other Day
Alarm clock rings, 6:45,
Must have hit that snooze button least 3 times,
Wishing this morning was still last night,
On any other day, just might wanna die.
Traffics backed up 20 miles to the east,
Must have hit every damn red light on the street,
Weatherman says “It’s gonna rain for a week”
Hey, what can you do?
CHORUS:
On any other day, I’ve been blue, I was cryin’,
I could tell the world, ‘At least I’m tryin’,
The clouds are breakin’,
The sun is shinin’ new for me and you.
On any other day, I would just go crazy,
The breaks are only gonna save me,
Baby luck and love,
Will pull us through?
On any other day
Yeah, Yeah!
On any other day, I might just stay in bed
Sit down in a sea of blankets
Pull them up over my head
Get your papers in the morning
Just to get a little edge
Then maybe just give up in time to do it all again
Hey, I like where this is going
Yeah, ‘cause I know where it’s been
On any other day, I’ve been blue, I was cryin’,
I could tell the world, ‘At least I’m tryin’,
The clouds are breakin’,
The sun is shinin’ new for me and you.
On any other day, I would just go crazy,
The breaks are only gonna save me,
Baby luck and love,
Will pull us through?
On any other day
Yeah, Yeah!
SOLO (Yeah Richie!)
Alarm clock rings, 6:45,
I like waking up with you on my mind
Knowing that you’re saving me
One more time.
On any other day, I would just go crazy,
The breaks are only gonna save me,
Baby luck and love,
Will pull us through?
On any other day
Yeah, Yeah!
Qualquer outro dia
O despertador toca, 6:45,
Devo ter apertado o botão de soneca pelo menos 3 vezes,
Desejando que esta manhã ainda fosse a noite passada,
Em qualquer outro dia, só poderia querer morrer.
O tráfego recuou 20 milhas a leste,
Devo ter passado todos os malditos sinais vermelhos da rua,
O meteorologista diz “Vai chover por uma semana”
Ei, o que você pode fazer?
Em qualquer outro dia, eu estava triste, eu estava chorando,
Eu poderia dizer ao mundo, ‘pelo menos estou tentando,
As nuvens estão se abrindo,
O sol está brilhando novo para mim e você.
Em qualquer outro dia, eu simplesmente enlouqueceria,
As pausas só vão me salvar,
Sorte e amor,
Vão nos ajudar?
Em qualquer outro dia
Sim Sim!
Em qualquer outro dia, posso apenas ficar na cama
Sentar-me em um mar de cobertores
Puxe-os sobre a minha cabeça
Pegue seus jornais pela manhã
Só para obter uma pequena vantagem
Então talvez desista a tempo de fazer tudo de novo
Ei, eu gosto de onde isso vai dar
Sim, porque eu sei onde esteve
Em qualquer outro dia, eu estava triste, eu estava chorando,
Eu poderia dizer ao mundo, ‘pelo menos estou tentando,
As nuvens estão se abrindo,
O sol está brilhando novo para mim e você.
Em qualquer outro dia, eu simplesmente enlouqueceria,
As pausas só vão me salvar,
Sorte e amor,
Vão nos ajudar?
Em qualquer outro dia
Sim Sim!
SOLO (Sim, Richie!)
O despertador toca, 6:45,
Gosto de acordar pensando em você
Sabendo que você está me salvando
Mais uma vez.
Em qualquer outro dia, eu simplesmente enlouqueceria,
As pausas só vão me salvar,
Sorte e amor,
Vão nos ajudar?
Em qualquer outro dia
7. Seat Next To You
Long slow drive down an old dirt road
You’ve got your hand out the window, listening to the radio
That’s where I wanna be…
On an old park bench in the middle of December
Cold hard rain fallin’, can’t find no cover
That would be alright with me…
Hard days, good times, blue skies, dark nights
Baby, I want you to take me … wherever you’re going to
Maybe say that you’ll save me … a seat next to you
In the corner booth of a downtown bar, with your head on my shoulder
Smokin’ on a cheap cigar…that would be alright with me
In the back row of a movie or a cross-town train
I wanna hear your voice whispering my name…that’s where I wanna be
Hard days, good times, blue skies, dark nights
Baby, say that you’ll take me … wherever you’re going to
Maybe say that you’ll save me … a seat next to you
Life is like a ferris wheel, spinnin’ around
When you get to the top it’s hard to look down
Just hang on … we’ll make it through
Save me … a seat next to you
When you get to the gates and the angels sing
Go to that place where the church bells ring
You know I’ll come runnin’ … runnin’ to find you
Baby, say that you’ll take me … wherever you’re going to
Maybe I want you to save me … a seat next to you
A seat next to you
A seat next to you
Um assento ao seu lado
Longa viagem lenta por uma velha estrada de terra
Você está com a mão para fora da janela, ouvindo rádio
É onde eu quero estar …
Em um antigo banco de parque no meio de dezembro
Chuva fria e forte caindo, não consigo encontrar cobertura
Isso seria bom para mim …
Dias difíceis, bons momentos, céu azul, noites escuras
Baby, eu quero que você me leve … onde quer que você vá
Talvez diga que você vai me salvar … um assento ao seu lado
Na mesa do canto de um bar no centro, com a cabeça no meu ombro
Fumando um charuto barato … isso seria bom para mim
Na última fila de um filme ou de um trem que atravessa a cidade
Eu quero ouvir sua voz sussurrando meu nome … é onde eu quero estar
Dias difíceis, bons momentos, céu azul, noites escuras
Querida, diga que você vai me levar onde quer que você vá
Talvez diga que você vai me salvar um assento ao seu lado
A vida é como uma roda gigante girando
Quando você chega ao topo é difícil olhar para baixo
Apenas espere nós vamos passar
Salve-me um assento ao seu lado
Quando você chega aos portões e os anjos cantam
Vá para aquele lugar onde os sinos da igreja tocam
Você sabe que eu irei correndo … correndo para te encontrar
Querida, diga que você vai me levar onde quer que você vá
Talvez eu queira que você me salve um assento ao seu lado
Um assento ao seu lado
Um assento ao seu lado
8. Everybody's Broken
Welcome to the party,
Come on in and disappear,
You’re feeling like a stranger,
But all your friends are here,
Little lies and cracks,
Around your eyes and mouth,
Something’s trying to get in,
Something’s trying to get out,
It’s ok, to be a little broken,
Everybody’s broken, in this life,
It’s ok, to feel a little broken,
Everybody’s broken, your alright,
It’s just life,
Step into the deep end,
Make yourself at home,
When you wonder why your breathing,
Know your not alone,
It’s so hard to believe,
It’s easier to doubt,
You’re trying to hold in,
But your dying to scream out,
It’s ok to be a little broken,
Everybody’s broken,
In this life,
It’s ok to feel a little broken,
Everybody’s broken, your alright,
It’s alright, it’s just life
Solo
Take a look around,
Tell me what you see,
Is who you think you are,
Who you want to be,
It’s ok, to be a little broken,
Everybody’s broken, in this life,
It’s ok, to feel a little broken,
Everybody’s broken, your alright,
Just keep on going,
Eyes wide open,
Everybody’s broken
Everybody’s broken
Everybody’s broken
Everybody’s broken
Everybody’s broken
Everybody’s broken
Yeah
Todo mundo está mal
Bem vindo à festa,
Entre e desapareça,
Você está se sentindo um estranho,
Mas todos os seus amigos estão aqui,
Pequenas mentiras e rachaduras,
Em torno de seus olhos e boca,
Algo está tentando entrar,
Algo está tentando sair,
Tudo bem estar um pouco mal,
Todo mundo está mal, nesta vida,
Tudo bem se sentir um pouco quebrado,
Todo mundo está mal, você está bem,
É apenas vida,
Vá para o fundo do poço,
Fique à vontade,
Quando você se pergunta por que sua respiração,
Saiba que você não está sozinho,
É tão difícil de acreditar,
É mais fácil duvidar,
Você está tentando segurar,
Mas você está morrendo de vontade de gritar,
Está tudo bem estar um pouco mal,
Todo mundo está quebrado,
Nessa vida,
Tudo bem se sentir um pouco mal,
Todo mundo está mal, você está bem,
Está tudo bem, é apenas a vida
Só
Dê uma olhada ao redor,
Diga-me o que você vê,
É quem você pensa que é,
Quem você quer ser,
Tudo bem estar um pouco mal,
Todo mundo está mal, nesta vida,
Tudo bem se sentir um pouco mal,
Todo mundo está mal, você está bem,
Continue indo,
Olhos bem abertos,
Todo mundo está mal
Todo mundo está mal
Todo mundo está mal
Todo mundo está mal
Todo mundo está mal
Todo mundo está mal
Sim
9. Till We Ain't Strangers Anymore
It might be hard to be lovers,
But it’s harder to be friends
Baby pull down the covers,
It’s time you let me in
Maybe light a couple candles,
I’ll just go ahead and lock the door
If you just talk to me baby,
Til we ain’t strangers anymore.
Lay your head on my pillow,
I sit beside you on the bed
Don’t you think it’s time we say
Some things we haven’t said
Ain’t too late to get back to that place
Back to the way we thought it was before
Why don’t you look at me here,
Til we ain’t strangers anymore.
Sometimes it’s hard to love me,
Sometimes it’s hard to love you too
I know it’s hard believing,
That love can pull us through
It would be so easy,
To live your life with one foot out the door
Just hold me baby,
Til we ain’t strangers anymore.
It’s hard to find forgiveness
When we just run out of lies
It’s hard to say you’re sorry
When you can’t tell wrong from right
It would be so easy
To spend your whole damn life
Just keeping score
So let’s get down to it baby
There ain’t no need to lie
Tell me who you think you see
When you look into my eyes
Let’s put our two hearts back together
And we’ll leave the broken pieces on the floor
Make love with me baby
Til we ain’t strangers anymore.
We’re not strangers anymore
We’re not strangers
We’re not strangers anymore.
Até que não sejamos mais estranhos
Pode ser difícil ser amantes,
Mas é mais difícil ser amigos
Querida, puxe as cobertas,
É hora de você me deixar entrar
Talvez acender algumas velas,
Eu vou em frente e tranco a porta
Se você apenas falar comigo, querida,
Até que não sejamos mais estranhos.
Coloque sua cabeça no meu travesseiro,
Eu me sento ao seu lado na cama
Você não acha que é hora de dizermos
Algumas coisas que não dissemos
Ainda não é tarde para voltarmos para aquele lugar
De volta a como pensávamos que era antes
Por que você não olha para mim aqui
Até que não sejamos mais estranhos.
Às vezes é difícil me amar,
Às vezes é difícil te amar também
Eu sei que é difícil de acreditar,
Que o amor pode nos ajudar a superar
Seria tão fácil
Viver sua vida com um pé fora da porta
Apenas me abrace, querida,
Até que não sejamos mais estranhos.
É difícil encontrar perdão
Quando mentimos até acabar nosso repertório
É difícil dizer que você está arrependido
Quando você não consegue distinguir o certo do errado
Seria tão fácil
Passar sua vida todinha
Apenas fazendo joguinhos e contando vantagens
Então vamos direto ao assunto, querida
Não há necessidade de mentir
Me diga quem você pensa que vê
Quando você olha nos meus olhos
Vamos colocar nossos dois corações juntos novamente
E vamos deixar os pedaços quebrados no chão
Faça amor comigo
Até que não sejamos mais estranhos.
Não somos mais estranhos
Não somos estranhos
Não somos mais estranhos.
10. The Last Night
These days, its hard to have a heart
It doesn’t matter where you come from, or who you think you are
These days, it’s hard just fitting in
Why does someone have to lose, for someone else to win
We’re all looking for forgiveness, and someone we can trust
You can wrap your arms around the world
It all comes down to us
This is the last night, you’ll have to be alone
I’ll be standing right beside you, you can’t make it on your own
So walk with me, please, help me to be strong
I’ll be the shoulder you can lean on, when everybody’s gone
This is the last night, you’ll have to be alone
I know, you, heard it all before
There’s nothing worst than living less
When you yearn for something more
Makes no sense, its hard to understand
When there’s something that should fill you up
Keeps slipping through your hands
We’re all looking for answers
We’re all down here on our knees
All anybody really wants, is something to believe
Enough is enough, I can’t take any more
But I’m standing on your front porch
Kicking down your door
This is the last night
This is the last night
A última noite
Hoje em dia é difícil ter um coração
Não importa de onde você vem, ou quem você pensa que é
Hoje em dia, é difícil apenas se adaptar
Por que alguém tem que perder para alguém ganhar
Todos procuramos perdão e alguém em quem possamos confiar
Você pode envolver seus braços ao redor do mundo
Tudo se resume a nós
Esta é a ultima noite que você terá que ficar sozinha
Eu estarei bem ao seu lado, você não consegue fazer isso sozinha
Então caminhe comigo, por favor, me ajude a ser forte
Eu serei o ombro em que você pode se apoiar, quando todo mundo se for
Esta é a ultima noite que você terá que ficar sozinha
Eu sei você já ouviu tudo antes
Não há nada pior do que viver menos
Quando você anseia por algo mais
Não faz sentido, é difícil de entender
Quando há algo que deveria lhe preencher
Continua escorregando por suas mãos
Estamos todos procurando por respostas
Estamos todos aqui de joelhos
Tudo o que alguém realmente quer é algo em que acreditar
Já chega, não aguento mais
Mas eu estou de pé na sua entrada
Chutando sua porta
Esta é a última noite
Esta é a última noite
11. One Step Closer
I’ve seen my heart of darkness
Let’s just say I crossed over that line
Held hands with the hopeless
In too deep on that ride went around one more time
When you’re standing on the edge you don’t look down
Til you’re ready and willing to fly
Now I’m one step closer
With my arms open wide here
I’m one step closer
And I’m willing to try this time
I hitched a ride with forgiveness
In that river of emotion I went down a third time
I spent the night with the living
Took a chance looked inside didn’t know who I’d find
Standing on the corner of that lone goodbye
All alone, it’s there I made up my mind
Yeah I’m one step closer
With my arms open wide here
I’m one step closer
And I’m willing to try
I’m sick of giving up
Ooh, with a little luck
I’m gonna get out of here
When you’re standing on the edge don’t look down
Til you’re ready and willing to fly
I’m one step closer
With my arms open wide here
I’m one step closer
And I’m willing to try this time
Um passo mais próximo
Eu vi meu coração das trevas
Vamos apenas dizer que eu superei
De mãos dadas com o desesperançado
Muito profundo naquele passeio que deu mais uma volta
Quando você está na borda, você não olha para baixo
Até que você esteja pronto e disposto a voar
Agora estou um passo mais perto
Com meus braços bem abertos aqui
Estou um passo mais perto
E estou disposto a tentar desta vez
Peguei uma carona com perdão
Naquele rio de emoção desci pela terceira vez
Passei a noite com os vivos
Arrisquei olhar para dentro e não sabia quem iria encontrar
Parado na esquina daquele adeus solitário
Completamente sozinho, é lá que me decidi
Sim, estou um passo mais perto
Com meus braços bem abertos aqui
Estou um passo mais perto
E estou disposto a tentar
Estou cansado de desistir
Oh, com um pouco de sorte
Eu vou sair daqui
Quando você está na borda, não olhe para baixo
Até que você esteja pronto e disposto a voar
Estou um passo mais perto
Com meus braços bem abertos aqui
Estou um passo mais perto
E estou disposto a tentar desta vez
12. I Love This Town
I always knew, that I liked this place
You don’t have to look too far, to find a friendly face
I feel alive when I’m walkin’ on the street
I feel the heart of the city poundin’ underneath my feet
Yeahhhhh let the world keep spinnin’ round ‘n’ round
This is where it all goes down, down, down
That’s why I, love this town
That’s why I, keep coming round
Say hey (say hey) say yeah (say yeah)
You make me feel at home some how, right, now
That’s why I, love this town
I’ve got some good friends here, I might have broke a heart or two
It’s gettin’ loud over there, they boys must have had a few
And there’s a cop on the corner, he knows everybody’s name
And a kid with a dream singin’ for some spare loose change
Yeahhhhh let the world keep spinnin round ‘n’ round
This is where it all goes down, down, down
That’s why I, love this town
That’s why I, keep coming round
Say hey (say hey) say yeah (say yeah)
You make me feel at home some how, right, now
That’s why I, love this town
They’re shoutin’ from the rooftops
Dancin’ on the bars
Hangin’ out the window
Drivin’ in their baby’s cars
You want it? You got it
You ready? I’m on it
Come on now, here we go again….
That’s why I, love this town
That’s why I, love this town
No matter where you’re from, tonight you’re from right here
This is where it all goes down, down, down
That’s why I, love this town
Repeat 3x
Say hey (say hey) say yeah (say yeah)
I love this town
Say hey (say hey) say yeah (say yeah)
I loove this town
Eu amo esta cidade
Eu sempre soube que gostava desse lugar
Você não tem que olhar muito longe para encontrar um rosto amigável
Eu me sinto vivo quando estou andando na rua
Eu sinto o coração da cidade batendo embaixo dos meus pés
Sim deixe o mundo continuar girando e girando
É aqui que tudo desce, desce, desce
É por isso que eu amo esta cidade
É por isso que eu continuo voltando
Diga oi (diga oi) diga sim (diga sim)
Você me faz sentir em casa de alguma forma, agora
É por isso que eu amo esta cidade
Eu tenho alguns bons amigos aqui, posso ter partido um coração ou dois
Está ficando barulhento ali, os meninos devem ter bebido um pouco
E tem um policial na esquina, ele sabe o nome de todo mundo
E uma criança com um sonho cantando por alguns trocados
Sim, deixe o mundo continuar girando e girando
É aqui que tudo desce, desce, desce
É por isso que eu amo esta cidade
É por isso que eu continuo voltando
Diga oi (diga oi) diga sim (diga sim)
Você me faz sentir em casa de alguma forma, agora
É por isso que eu amo esta cidade
Eles estão gritando dos telhados
Dançando nos bares
Pendurado para fora da janela
Dirigindo nos carros de seus bebês
Você quer isso? Você entendeu
Esta pronto? eu estou trabalhando nisso
Venha agora, lá vamos nós de novo ….
É por isso que eu amo esta cidade
É por isso que eu amo esta cidade
Não importa de onde você seja, esta noite você é daqui
É aqui que tudo desce, desce, desce
É por isso que eu amo esta cidade
Diga oi (diga oi) diga sim (diga sim)
Eu amo esta cidade
Diga olá (diga olá) diga sim (diga sim)
Eu amo essa cidade