Pular para o conteúdo

HAVE A NICE DAY

A banda ganhou um Grammy Awards com “Who Says You Can’t Go Home”, na categoria de Melhor Colaboração Vocal Country, com Jennifer Nettles. 

Ficha Técnica

Lançamento: 20/09/2005

Selo:  Island, Mercury

Gravação: junho – agosto de 2004 -2005 nos estúdios:

  • Capitol Studios, Hollywood
  • Henson Studios, Los Angeles
  • Ocean Way Studios, Los Angeles
  • Sanctuary Sound II, Nova Jérsey

Produtores: Jon Bon Jovi, Richie Sambora, John Shanks, Rick Parashar, Dann Huff, Desmond Child

Formação:

Jon Bon Jovi: vocal, guitarra

Richie Sambora: guitarra, segundo vocal

David Bryan: teclado, segundo vocal

Tico Torres: bateria, percussão 

Músicos adicionais:

Hugh McDonald – baixo

Jennifer Nettles – vocais de dueto (faixa 13)
Paul Buckmaster – arranjador de cordas (faixa 7)
David Campbell – arranjador de cordas (faixa 3)
Dan Dugmore – guitarra de aço (faixa 13)
Dann Huff – bandolim e bouzouki (faixa 13)
B.C. Smith – programação (faixas 8, 11, 12)
Jonathan Yudkin – violino e bandolim (faixa 13)

Equipe de Produção

Diretor de Criação: Eric Hirshberg
Engenheiros: Obie O’Brien, Jeff Rothschild, Christian Mock, Rick Parashar
Masterização: George Marino
Produção de áudio: Rick Parashar, John Shanks, Dann Huff
Arranjos de cordas: Paul Buckmaster, David Campbell
Mixagem: Chris Lord-Alge, Justin Niebank, Jeremy Wheatley
Assistente de mixagem: Keith B. Armstrong, Femio Hernández, Smitar Krnjaic
Direção de arte: Talin Baharian, Michael Bryce
Programação: B.C. Smith
Fotografia: Olaf Heine
Edição digital: Rick Parashar, Christian Mock
Assistentes: Mike Rew, Brian Vibberts
Suporte técnico: Mike Rew, Chris “Lumpy” Hofschneider

FAIXAS: Clique para letras e traduções

Faixa Bônus na Europa
Faixas Bônus na Austrália, Ásia e Reino Unido
Faixa Bônus no Japão
Faixas Bônus - Edição Especial 2010

Saiba Mais

1. Have a Nice Day

Why you wanna tell me how to live my life?

Who are you to tell me if it’s black or white?

Momma, can you help me try to understand

Is innocence the difference ‘tween a boy and a man?

My daddy lived to die,

that’s just the price that he paid

Sacrificed his life just slaving away

 

Oh, if there’s one thing I hang onto

that gets me thru the night

I ain’t gonna do what I don’t want to; I’m gonna live my life

Shining like a diamond, rolling with the dice

Standing on the ledge, I show the wind how to fly

When the world gets in my face, I say…

Have a nice day

Have a nice day

 

Take a look around you; nothing’s what it seems

We’re living in the broken home of hopes and dreams

Let me be the first to shake a helping hand

Anybody brave enough to take a stand

I’ve knocked on every door on every dead-end street

Looking for forgiveness and what’s left to believe

 

Oh, if there’s one thing I hang onto

that gets me thru the night

I ain’t gonna do what I don’t’ want to; I’m gonna live my life

Shining like a diamond, rolling with the dice

Standing on the ledge, I show the wind how to fly

When the world gets in my face, I say…

Have a nice day

Have a nice day

 

Oh, if there’s one thing I hang onto

that gets me thru the night

I ain’t gonna do what I don’t’ want to; I’m gonna live my life

Shining like a diamond, rolling with the dice

Standing on the ledge, I show the wind how to fly

When the world gets in my face, I say…

Have a nice day

Have a nice day

 

When the world keeps trying to drag me down

Gotta raise my hands gonna stand my ground

I say, hey

Have a nice day

Have a nice day

Tenha um bom dia

Por que você quer me dizer como devo viver minha vida?

Quem é você para me dizer se isso é preto ou branco* (se é certo ou errado)?

Mamãe, você pode me ajudar a entender?

A inocência é a diferença entre um garoto e um homem?

Meu pai viveu para morrer

foi apenas o preço que ele pagou

Sacrificou a vida apenas se escravizando

 

Oh, se há uma coisa que eu me agarro

Que me faz sobreviver a noite

Eu não vou fazer o que não quero. Eu vou viver minha vida

Brilhando como um diamante, rolando com o dado

Em pé no parapeito, eu mostrarei ao vento como voar

Quando o mundo fica diante do meu rosto, eu digo

Tenha um bom dia

Tenha um bom dia

 

Dê uma olhada ao seu redor, nada é o que parece

Vivemos numa casa quebrada de esperança e sonhos

Deixe-me ser o primeiro a apertar sua mão prestativa

Alguém corajoso o suficiente pra tomar uma posição

Eu bati em todas as portas, em todas as ruas sem saída

Procurando por perdão e o que resta para acreditar

 

Oh, se há uma coisa que eu me agarro

Que me faz sobreviver durante

Eu não vou fazer o que não quero. Eu vou viver minha vida

Brilhando como um diamante, rolando com o dado

Em pé no parapeito, eu mostrarei ao vento como voar

Quando o mundo fica diante do meu rosto, eu digo

Tenha um bom dia

Tenha um bom dia

 

Oh, se há uma coisa que eu me agarro

Que me faz sobreviver durante

Eu não vou fazer o que não quero. Eu vou viver minha vida

Brilhando como um diamante, rolando com o dado

Em pé no parapeito, eu mostrarei ao vento como voar

Quando o mundo fica diante do meu rosto, eu digo

Tenha um bom dia

Tenha um bom dia

 

Quando este mundo continua tentando me botar pra baixo

Eu tenho que levantar minhas mãos, serei firme

Eu digo: Tenha um bom dia

Tenha um bom dia

Tenha um bom dia

2. I Want To Be Loved

I had a roof overhead

Had shoes on my feet

Yeah, sure I was fed

But no one was there when I was in need, yeah

 

So who am I now?

Who do you want me to be?

I can forgive you but I won’t re-live you

I ain’t the same scared kid I used to be

 

I’m gonna live

I’m gonna survive

I don’t want the world to pass me by

I’m gonna dream

I ain’t gonna die

Thinking my life was just a lie

I wanna be loved

I wanna be loved

 

I found a picture

Our so-called family tree, yeah

I broke all the branches lookin’ for answers

Don’t you know that ain’t how it’s supposed to be?

 

I’m gonna live

I’m gonna survive

I don’t want the world to pass me by

I’m gonna dream

I ain’t gonna die

Thinking my life was just a lie

I wanna give

I’m ready to try

Willing to lay it on the line

I wanna be loved

I wanna be…

 

I ain’t gonna cry; I don’t wanna scream

But I got so much left unsaid inside of me

 

I’m gonna live

I’m gonna survive

Don’t want the world to pass me by

I’m gonna dream

I ain’t gonna die

Thinking my life was just a lie

I wanna give

I’m ready to try

Willing to lay it on the line

I wanna be loved

I wanna be loved

I just wanna be loved

I wanna be loved

I wanna be loved

I wanna be loved

Tenha um bom dia

Eu tinha um teto sobre minha cabeça

Tinha sapatos nos pés

Sim, claro que eu era alimentado

Mas ninguém estava estava lá quando eu precisava

 

Então, quem sou eu agora?

Quem você quer que eu seja?

Eu posso perdoar, mas não vou aliviar você

Não sou o mesmo garoto assustado que eu era antes

 

Eu vou viver

Eu vou sobreviver

Não quero que o mundo passe por mim

Eu vou sonhar

Eu não vou morrer pensando que minha vida foi apenas uma mentira

Eu quero ser amado

Eu quero ser amado

 

Achei uma fotografia

A nossa tal árvore genealógica

Eu quebrei todos os galhos procurando respostas

Você não sabe que não é assim que deveria ser?

 

Eu vou viver

Eu vou sobreviver

Não quero que o mundo passe por mim

Eu vou sonhar

Eu não vou morrer pensando que minha vida foi apenas uma mentira

Eu quero dar

Estou pronto para tentar, disposto a me arriscar

Eu quero ser amado

Eu quero ser

 

Não vou chorar, eu não quero gritar

Mas tenho tanta coisa dentro de mim que ainda não foi dita

 

Eu vou viver

Eu vou sobreviver

Não quero que o mundo passe por mim

Eu vou sonhar

Eu não vou morrer pensando que minha vida foi apenas uma mentira

Eu quero dar

Estou pronto para tentar, disposto a me arriscar

Eu quero ser amado

Eu quero ser amado

Eu apenas quero ser amado

Eu quero ser amado

Eu quero ser amado

3. Welcome to Wherever You Are

Maybe we’re all different

but we’re still the same

We all got the blood of Eden running through our veins

I know sometimes it’s hard for you to see

You’re caught between just who you are

and who you want to be

 

If you feel alone and lost and need a friend

Remember every new beginning

is some beginning’s end

 

Welcome to wherever you are

This is your life; you made it this far

Welcome, you got to believe

That right here, right now

You’re exactly where you’re supposed to be

Welcome to wherever you are

 

When everybody’s in and you’re left out

And you feel you’re drowning in the shadow of a doubt

Everyone’s a miracle in their own way

Just listen to yourself, not what other people say

 

When it’s seems you’re lost

alone and feeling down

Remember everybody’s different

just take a look around

 

Welcome to wherever you are

This is your life; you made it this far

Welcome, you got to believe

Right here, right now

You’re exactly where you’re supposed to be

 

Be who you want to be

Be who you are

Everyone’s a hero

Everyone’s a star

 

When you want to give up

and your heart’s about to break

Remember that you’re perfect

God makes no mistakes

 

Welcome to wherever you are

This is your life; you made it this far

Welcome, you got to believe

Right here, right now

You’re exactly where you’re supposed to be

And I say welcome

I say welcome

Welcome

Bem-vinda para onde estiver

Talvez todos sejamos diferentes

mas ainda assim somos iguais

Todos temos o sangue do Éden correndo em nossas veias

Sei que às vezes é difícil para você ver

Você fica presa entre quem você é

e quem gostaria de ser

 

Se você se sente sozinha, perdida e precisa de um amigo

Lembre-se que todo novo começo

é o final de algum outro começo

 

Bem-vindo a onde quer que esteja

Esta é sua vida, você conseguiu chegar até aqui

Bem vindo, você tem que acreditar

Que bem aqui e agora

Você está exatamente onde deveria estar

Bem-vinda para onde estiver

 

Quando todos estão dentro e você é deixado de fora

E você sente que está se afogando na sombra da dúvida

Todo mundo é um milagre do seu próprio jeito

Apenas escute você mesmo, não ao que outras pessoas dizem

 

Quando parece que você está perdida

sozinha e para baixo

Lembre-se que todos são diferentes

apenas dê uma olhada ao seu redor

 

Bem-vinda a onde quer que esteja

Esta é sua vida, você conseguiu chegar até aqui

Bem-vinda, você tem que acreditar

Que aqui e agora

Você está exatamente onde deveria estar

 

Seja quem você quiser

Seja quem você é

Todos são heróis

Todos são estrelas

 

Quando você quiser desistir

e seu coração estiver prestes a partir

Lembre-se de que você é perfeita

Deus não comete erros

 

Bem-vinda a onde quer que esteja

Esta é sua vida, você conseguiu chegar até aqui

Bem-vinda, você tem que acreditar

Que aqui e agora

Você está exatamente onde deveria estar

E eu digo bem-vinda

Eu digo bem-vinda

Bem-vinda

4. Who Says You Can't Go Home?

I spent twenty years trying to get out of this place

I was looking for something I couldn’t replace

I was running away from the only thing I’ve ever known

Like a blind dog without a bone

I was a gypsy lost in the twilight zone

I hijacked a rainbow and crashed into a pot of gold

 

I been there, done that

But I ain’t looking back on the seeds I’ve sown

Saving dimes spending too much time on the telephone

Who says you can’t go home

 

Who says you can’t go home

There’s only one place they call me one of their own

Just a hometown boy born a rolling stone

Who says you can’t go home

Who says you can’t go back

I been all around the world and as a matter of fact

There’s only one place left I want to go

Who says you can’t go home

It’s alright, it’s alright, it’s alright, it’s alright, it’s alright

 

I went as far as I could, I tried to find a new face

There isn’t one of these lines that I would erase

I lived a million miles of memories on that road

With every step I take I know that I’m not alone

You take the home from the boy

But not the boy from his home

These are my streets, the only life I’ve ever known

Who says you can’t go home

 

Who says you can’t go home

There’s only one place they call me one of their own

Just a hometown boy born a rolling stone

Who says you can’t go home

Who says you can’t go home

I been all around the world and as a matter of fact

There’s only one place left I want to go

Who says you can’t go home

It’s alright, it’s alright, it’s alright, it’s alright, it’s alright

Who says you can’t go home

It’s alright, it’s alright, it’s alright, it’s alright, it’s alright

Who says you can’t go home

 

I been there, done that and I ain’t looking back

It’s been a long, long road

Feels like I never left, that’s how the story goes

 

It doesn’t matter where you are, It doesn’t matter where you go

If it’s a million miles away or just ten miles up the road

Take it in , Take it with you when you go

Who says you can’t go home?

Quem disse que você não pode ir para casa?

Gastei vinte anos tentando ir embora deste lugar

Estava procurando por algo que não conseguia substituir

Estava fugindo da única coisa que conhecia

Como um cão cego sem um osso

Eu era um cigano perdido na zona crepuscular

Eu raptei um arco-íris e bati em um pote de ouro

 

Já estive neste lugar, já fiz isto

Mas não estou olhando para as sementes que plantei

Poupando centavos, gastando muito tempo no telefone

Quem disse que você não pode ir para casa?

 

Quem disse que você não pode ir para casa?

Só há um lugar onde eles me chamam de um dos seus

Apenas um garoto da cidade natal, nascido um nômade

Quem disse que você não pode ir para casa?

Quem disse que você não pode voltar?

Já estive em todo canto do mundo, e na verdade

Há apenas um lugar que quero ir

Quem disse que você não pode ir para casa?

Está tudo certo, tudo certo, tudo certo, tudo certo, tudo certo

 

Fui o mais longe que pude, tentei encontrar um novo rosto

Não há uma ruga que eu tiraria

Vivi milhares de milhas de memórias na estrada

Em cada passo que dou eu sei que não estou sozinho

Você tira o lar do garoto

Mas não tira o garoto de seu lar

Estas são minhas ruas, a única vida que conheço

Quem disse que você não pode ir para casa?

 

Quem disse que você não pode ir para casa?

Há apenas um lugar a qual pertenço

Apenas um garoto da cidade natal, nascido um nômade

Quem disse que você não pode ir para casa?

Quem disse que você não pode voltar?

Já estive em todo canto do mundo, e na verdade

Há apenas um lugar que quero ir

Quem disse que você não pode ir para casa?

Está tudo certo, tudo certo, tudo certo, tudo certo, tudo certo

Quem disse que você não pode ir para casa?

Está tudo certo, tudo certo, tudo certo, tudo certo, tudo certo

Quem disse que você não pode ir para casa?

 

Já estive neste lugar, já fiz isto

Foi uma longa, longa estrada

Parece que nunca saí, é assim que a história vai

 

Não importa onde esteja, não importa para onde for

Se é a milhares de milhas de distância, ou somente a 10 milhas à frente

Entenda, leve consigo quando você for

Quem disse que você não pode ir para casa?

5. Last Man Standing

Come see a living, breathing spectacle only seen right here

It’s your last chance in this lifetime, the line forms at the rear

You won’t believe your eyes

Your eyes will not believe your ears

Get your money out, get ready

Step right up, yeah you, come here

 

You ain’t seen nothing like him, he’s the last one of the breed

Better hold on to your, honey

Honeys, don’t forget to breathe

Enter at your own risk, mister

It might change the way you think

There’s no dancers, there’s no diamonds

No, this boy don’t lip synch

 

Here’s the last man standing

Step right up, here’s the real thing

The last chance of a lifetime

Come and see, hear, feel… the real thing

 

See those real live calloused fingers wrapped around those guitar strings

Kiss the lips where hurt has lingered

It breaks your heart to hear them sing

The songs were more than music, they were pictures from the soul

So keep your pseudo-punk, hip-hop, pop-rock junk

And your digital downloads

 

Here’s the last man standing

Step right up, here’s the real thing

The last chance of a lifetime

To come and see, hear, feel… the real thing

 

Take your seats, now folks – it’s showtime

Hey, Patrick, hit the lights

There’s something in the air, there’s magic in the night

Now here’s the band, the really play

I’ll count the first one in

I don’t know where it’s going

We all know where it’s been

 

Here’s the last man standing

Step right up, here’s the real thing

The last chance of a lifetime

To come and see, hear, feel…

The last man standing

Step right up, here’s the real thing

The last chance of a lifetime

Come and see, hear, feel…

The real thing, the real thing, the real thing, the real thing

Último homem a se posicionar

Venha ver um espetáculo vivo, que respira, apenas visto aqui

Só aqui você pode ver

É sua última chance nesta vida

A fila se forma atrás

Você não vai acreditar nos seus olhos

Seus olhos não acreditarão em seus ouvidos

Pegue seu dinheiro, fique pronto

Aproxime-se, ei você, venha cá

 

Você nunca viu nada como ele

O último da raça

É melhor segurar sua querida

Queridas, não esqueçam de respirar

Senhor, entre por sua conta e risco

Poderá mudar seu modo de pensar

Não há dançarinas, não há diamantes

Não, este garoto não dubla

 

Aqui está o último homem a se posicionar

Aproxime-se, ele é de verdade

A última chance de uma vida

Venha e veja, ouça, sinta a verdade

 

Veja aqueles dedos cheios de calos de verdade

Envoltos naquelas cordas da guitarra

Beije os lábios onde a dor hesitou

É de partir o coração ouvi-lo cantar

As canções foram mais do que música

Foram fotos da alma

Então fique com sua porcaria de J-Lo, pseudopunk, hip-hop

E todos seus downloads digitais

 

Pessoas, escolham seus lugares, está na hora do show

Ei, Patrick – acenda as luzes

Há algo no ar

Há magia na noite

Agora aqui está a banda, eles tocam de verdade

Vou contar o primeiro que entrar

Não sei onde está indo

Todos nós sabemos onde esteve

*standing: de pé e a se posicionar

6. Bells Of Freedom

I have walked all alone

On these streets I call home

Streets of hope, streets of fear

Through the sidewalk cracks time disappears

 

I was lost, on my knees

On the eve of defeat

As I choked back the tears

There’s a silent scream no one could hear

 

So far away from everything you know is true

Something inside that makes you do what you’ve got to do

 

Ring the bells, ring them loud

Let them ring here and now

Just reach out and ring the Bells of Freedom

When your world’s crashing down

Like you’ve lost every round

Stand your ground

And ring the Bells of Freedom

 

Up the steps of the church

Through the fields and the dirt

In the dark I have seen

That the sun still shines for the one who believed

 

So far away

So full of doubt and needing proof

Just close your eyes and hear the sounds inside of you

 

Ring the bells, ring them loud

Let them ring here and now

Just reach out and ring the Bells of Freedom

When your world’s comes crashing down

Like you’ve lost every round

Stand your ground

And ring the bells of freedom

 

Ring the bells, ring them loud

Let them ring here and now

Just reach out and ring the Bells of Freedom

Yeah, when your world comes crashing down

Like you’ve lost every round

Stand your ground and ring the Bells of Freedom

Ring them bells, ring them loud

Let them ring here and now

Just reach out and ring the Bells of Freedom

Sinos da Liberdade

Eu caminhei totalmente só

Nestas ruas que chamo de casa

Ruas de esperança, ruas de medo,

Pelas rachaduras das calçadas o tempo desaparece

 

Eu estava perdido, de joelhos,

Na véspera da derrota

Como eu sufoquei as lágrimas

Há um grito silencioso que ninguém poderia ouvir

 

Tão longe de tudo que você sabe que é verdade

Algo lá dentro ue o faz fazer o que você tem que fazer

 

Toque os sinos, toque-os alto

Deixe-os tocarem aqui e agora

Apenas alcance e toque os Sinos da liberdade

Quando seu mundo estiver desmoronando

Como se você estivesse perdido todos os rounds

Fique firme

E toque os sinos da liberdade

 

Acima dos degraus da igreja

Pelos campos e a sujeira

Na escuridão que tenho visto

Que o sol ainda brilha para quem acredita

 

Tão longe

Assim cheio de dúvidas e precisando de provas

Apenas feche seus olhos e ouça os sons dentro de você

 

Toque os sinos, toque-os alto

Deixe-os tocarem aqui e agora

Apenas alcance e toque os sinos da liberdade

Quando seu mundo estiver desmoronando

Como quando você perde todo o round

Fique firme

E toque os sinos da liberdade

 

Toque os sinos, toque-os alto

Deixe-os tocarem aqui e agora

Apenas alcance e toque os sinos da liberdade

Sim, quando seu mundo estiver desmoronando.

Como quando você perde todo o round

Fique firme e toque os sinos da liberdade

Toque os sinos, toque-os alto

Deixe-os tocarem aqui e agora

Apenas alcance e toque os sinos da liberdade

7. Wildflower

She wakes up when I sleep to talk to ghosts like in the movies

If you don’t follow what I mean, I sure don’t mean to be confusing

They say when she laughs she wants to cry

She’ll draw a crowd then try to hide

Don’t know if it’s her or just my mind I’m losing

 

Nobody knows a wildflower still grows

By the side of the road

And she don’t need to need like the roses

Wildflower

 

That girl’s sure put a spell on me

Yeah, her voodoos hidden right behind her pocket

If she’s fire, I’m gasoline

Yeah, we fight a lot but neither wants to stop it

Well, she’ll tell you she’s an only child until you meet her brothers

Swear she’s never met the man she couldn’t make into a lover

 

Nobody knows a wildflower still grows

By the side of the road

And she don’t need to need like the roses

She’s at home with the weeds

And just as free as the night breeze

She’s got the cool of a shade tree

She’s growin’ on me and I can’t live with out her

 

Yesterday’s a memory

Tomorrow’s accessory

That’s her favorite quote about regret

Well, she’ll tell you ‘bout her pedigree

With a sailor’s mouth he’d have left at sea and it ain’t over yet

 

Nobody knows…

Nobody knows… a wildflower still grows

By the side of the road

And she don’t need to need like the roses, the roses

She feels at home with the weeds

And just as free as the night breeze

She’s got the cool of a shade tree

She’s growin’ on me and I can’t live without her

But nobody knows…

Nobody knows…

Nobody knows…

Nobody knows…

That’s right…

 

She wakes up when I sleep to talk to ghosts like in the movies.

Flor Selvagem

Ela acorda quando eu durmo para conversar com fantasmas, como nos filmes

Se você não entende o que digo, com certeza não foi minha intenção ser confuso

Dizem que quando ela ri, ela quer chorar

Ela atrairá uma multidão, então tentará se esconder

Não sei se é ela, ou se apenas estou ficando louco

 

Ninguém sabe que flores selvagens ainda crescem

Perto da estrada

E ela não precisa precisar como as rosas

Flor selvagem

 

Aquela garota certamente colocou um encanto em mim

Sim, ela esconde vudus no bolso

Se ela é fogo, sou gasolina

Sim, a gente briga muito, mas nenhum de nós quer parar com isto

Bem, ela dirá a você que é filha única, até que conheça seus irmãos

Jura que não conhece o homem que não pode transformar em amante

 

Ninguém sabe que flores selvagens ainda crescem

Perto da estrada

E ela não precisa precisar como as rosas

Ela está em casa com as ervas daninhas

E tão livre quanto a brisa da noite

Ela tem a frieza de uma sombra de árvore

Ela está crescendo em mim e não posso viver sem ela

 

O ontem é uma lembrança

É um acessório de amanhã

Esta é sua frase preferida sobre arrependimento

Bem, ela lhe dirá sobre sua dinastia

Com a boca de um marinheiro que ele deixou no mar e ainda não acabou

 

Ninguém sabe…

Ninguém sabe… flores selvagens ainda crescem

Perto da estrada

E ela não precisa precisar como as rosas, as rosas

Ela está em casa com as ervas daninhas

E tão livre quanto a brisa da noite

Ela tem a frieza de uma sombra de árvore

Ela está crescendo em mim e não posso viver sem ela

Mas ninguém sabe…

Ninguém sabe…

Ninguém sabe…

Ninguém sabe…

É isso mesmo

8. Last Cigarette

Regrets are all you left on your lipstick stains

Take a picture of our past there in that ashtray

We had our fun, I used to light your flame

Like the dancing smoke that rose we tried to find our way

No one told me, she told me

 

Your love’s like one last cigarette

Last cigarette, I will savor it

The last cigarette

Take it in and hold your breath, hope it never ends

But when it’s gone, it’s gone

The last cigarette

 

Just to breathe reminds me of what used to be

The smoke’s the ghost that keeps you close when I can’t sleep

Don’t ask the past to last; it’s about to change

The memories don’t answer when I call your name

No one told me, she told me

 

Your love’s like one last cigarette

Last cigarette, I will savor it

The last cigarette

Take it in and hold your breath, hope it never ends

But when it’s gone, it’s gone

One last cigarette, last cigarette

One I can’t forget, the last cigarette

Right there at my fingertips, I got your taste still on my lips

Right or wrong

You’re still gone, gone, gone

The last cigarette

 

No one told me, she told me

You always lose the girl in a Brian Wilson world

 

Your love’s like one last cigarette

Last cigarette, I will savor it

The last cigarette

Take it in and hold your breath, hope it never ends

But when it’s gone, it’s gone

One last cigarette, last cigarette

One I can’t forget, the last cigarette

Right there at my fingertips, I got your taste still on my lips

Right or wrong

You’re still gone, gone, gone

The last cigarette

Flor Selvagem

Arrependimentos são tudo que você deixou em suas manchas de batom

Tire uma foto do nosso passado ali naquele cinzeiro

Nós nos divertimos, eu costumava acender sua chama

Como a fumaça dançante que se ergueu, tentamos encontrar nosso caminho

Ninguem me disse, ela me disse

 

Seu amor é como um último cigarro

Ultimo cigarro vou saborear

O ultimo cigarro

Pegue e prenda a respiração, espero que nunca acabe

Mas quando acabou, acabou

O ultimo cigarro

 

Apenas respirar me lembra do que costumava ser

A fumaça é o fantasma que te mantém perto quando eu não consigo dormir

Não peça ao passado para durar; está prestes a mudar

As memórias não respondem quando eu chamo seu nome

Ninguem me disse, ela me disse

 

Seu amor é como um último cigarro

Ultimo cigarro vou saborear

O ultimo cigarro

Pegue e prenda a respiração, espero que nunca acabe

Mas quando acabou, acabou

Um ultimo cigarro, ultimo cigarro

Um que não consigo esquecer, o último cigarro

Bem ali na ponta dos meus dedos, eu tenho seu gosto ainda em meus lábios

Certo ou errado

Você ainda se foi, se foi, se foi

O ultimo cigarro

 

Ninguem me disse, ela me disse

Você sempre perde a garota em um mundo de Brian Wilson

 

Seu amor é como um último cigarro

Ultimo cigarro vou saborear

O ultimo cigarro

Pegue e prenda a respiração, espero que nunca acabe

Mas quando acabou, acabou

Um ultimo cigarro, ultimo cigarro

Um que não consigo esquecer, o último cigarro

Bem ali na ponta dos meus dedos, eu tenho seu gosto ainda em meus lábios

Certo ou errado

Você ainda se foi, se foi, se foi

O último cigarro

9. I Am

How you spend your minutes are what matters

All tomorrows come from yesterdays

When you’re feeling broken, bruised and sometimes shattered

Blow out the candles on the cake

Like everything’s a big mistake

 

It seems you always wait for life to happen

And your last buck can’t buy a lucky break

If all we’ve got is us then life’s worth living

And if you’re in, you know I’m in

I’m ready and I’m willing

 

I am

When you think that no one needs you, sees you or believes you

No one’s there to understand

I am

I’ll be there to be that someone

When you think that no one is there to hold your hand

I am

 

We’re just who we are, there’s no pretending

It takes a while to learn to live in your own skin

Say a prayer that we might find our happy ending

And if you’re in you know I’m in

I’m ready and I’m willing

 

Chorus: I am

When you think that no one needs you, sees you or believes you

No one’s there to understand

I am

I’ll be there to be that someone

When you think that no one is there to hold your hand

I am

 

I ain’t got no halo hanging over my head

I ain’t gonna judge you, I’m just here to love you

I am, I am

 

Chorus: I am

When you think that no one needs you, sees you or believes you

No one’s there to understand

I am

I’ll be there to be that someone

When you think that no one is there to hold your hand

I am

When you think that no one needs you, sees you or believes you

No one’s there to understand

I am

I’ll be there to be that someone

When you think that no one is there to hold your hand

I am

I am

I am

Eu Estou

Como você gasta seus minutos é tudo o que importa

Todos os amanhãs vêm do ontem (passado)

Quando você está se sentindo quebrado, machucado e às vezes destruído

Assopre as velas do bolo

Como se tudo fosse um grande erro

 

Parece que você sempre espera que a vida aconteça

E nenhum último centavo pode comprar um golpe de sorte

Se tudo que temos somos nós, então a vida vale a pena

E se você estiver nessa, sabe que estou também

Estou pronto e disposto

 
Eu estou

Quando você acha que ninguém precisa de você, te vê ou acredita em você,

Ninguém esta lá para entender

Eu estou, eu estarei lá para ser aquela pessoa

Quando você pensa que ninguém está lá para segurar sua mão…

Eu estou!

 

Somos o que somos, não é fingimento

Demora um tempo para aprender a viver consigo mesmo

Faça uma oração, e talvez a gente encontre nosso final feliz

E se você estiver nessa, sabe que estou também

Estou pronto e disposto

 
Eu estou

Quando você acha que ninguém precisa de você, te vê ou acredita em você,

Ninguém esta lá para entender

Eu estou, eu estarei lá para ser aquela pessoa

Quando você pensa que ninguém está lá para segurar sua mão…

Eu estou!

 

Eu não tenho nenhuma auréola em cima da minha cabeça

Eu não vou te julgar, estou aqui apenas para te amar

Eu estou, sim, eu estou

 
Eu estou

Quando você acha que ninguém precisa de você, te vê ou acredita em você,

Ninguém esta lá para entender

Eu estou, eu estarei lá para ser aquela pessoa

Quando você pensa que ninguém está lá para segurar sua mão…

Eu estou!

10. Complicated

Take a look around, this is what I see

Is there anybody else that feels like me, yeah

You sweat, you sweat, you bleed, you bleed

What you get ain’t what you see

Up is down and black is white to me

 

I’m complicated, I get frustrated

Right or wrong, love or hate it

I’m complicated, you can’t sedate it

I heard that song but I won’t play it

It’s alright, it’s OK, you wouldn’t want me any other way

Momma, keep on praying ‘cause I ain’t changin’

I’m complicated, yeah

I’m complicated, yeah

 

I’m smart enough to know what I don’t know

I’m fool enough to stay when I should go

You work, you work, you cry, you cry

You watch your whole life pass you by

Sometimes you’ve got to close your eyes to see

 

I’m complicated, I get frustrated

Right or wrong, love or hate it

I’m complicated, you can’t sedate it

Heard that song but I won’t play it

It’s alright, it’s OK, you wouldn’t want me any other way

Momma, keep on praying ‘cause I ain’t changin’

I’m complicated, yeah

I’m complicated, yeah

 

Is there anybody out there?

Just like everybody out there

Just one somebody out there, Just like me

 

I’m complicated, I get frustrated

Right or wrong, love or hate it

I’m complicated, you can’t sedate it

I heard that song but I won’t play it

It’s alright, it’s okay, you wouldn’t want me any other way

Momma, keep on praying, ‘cause I ain’t changin’

I’m complicated, I get frustrated

Right or wrong, love or hate it

I’m complicated, you can’t sedate it

Heard that song but I won’t play it

 

Is there anybody out there?

Just like everybody out there

Just one somebody out there

Just like me

Is there anybody out there

Just like everybody out there

Just one somebody out there

Just like me

I’m complicated

Eu Estou

Dê uma olhada em volta, isto é o que eu vejo

Há alguém que se sente como eu, sim?

Você sua, sua, sangra, sangra

O que você consegue, não é o que você vê

Para mim, para cima é para baixo e preto é branco

 

Sou complicado, fico frustrado

Certo ou errado, ame ou odeie

Sou complicado, isto você não pode acalmar

Já ouvi aquela canção, mas eu não a tocarei

Está tudo certo, tudo ok, você não iria me querer de qualquer jeito

Mamãe, continue rezando, porque eu não estou mudando

Sou complicado, sim

Sou complicado, sim

 

Sou esperto o suficiente para saber o que eu não sei

Sou tolo o suficiente para ficar quando deveria ir

Você trabalha, trabalha, chora, chora

Você observa sua vida inteira passar por você

Às vezes você tem que fechar seus olhos para enxergar

 

Sou complicado, fico frustrado

Certo ou errado, ame ou odeie

Sou complicado, isto você não pode acalmar

Já ouvi aquela canção, mas eu não a tocarei

Está tudo certo, tudo ok, você não iria me querer de qualquer jeito

Mamãe, continue rezando, porque eu não estou mudando

Sou complicado, sim

Sou complicado, sim

 

Tem alguém aí?

Igual a todo mundo por aí

Apenas uma pessoa por aí, igual a mim

 

Sou complicado, fico frustrado

Certo ou errado, ame ou odeie

Sou complicado, isto você não pode acalmar

Já ouvi aquela canção, mas eu não a tocarei

Está tudo certo, tudo ok, você não iria me querer de qualquer jeito

Mamãe, continue rezando, porque eu não estou mudando

Sou complicado, fico frustrado

Certo ou errado, ame ou odeie

Sou complicado, isto você não pode acalmar

Já ouvi aquela canção, mas eu não a tocarei

 

Tem alguém aí?

Igual a todo mundo por aí

Apenas uma pessoa por aí

Igual a mim

Tem alguém aí?

Igual a todo mundo por aí

Apenas uma pessoa por aí

Igual a mim

Sou complicado

11. Novocaine

You can take back all your secrets

We’ll divide up all the lies

Keep all the pictures in their frames

Just cut me out, yeah, I’ll be fine

Sell the neighbors all my feelings

Go on give away my pride

It’s hard to laugh and cry, live and die every night

 

Keep your rolodex of friends

And all the remnants can be mind

I guess there’ll be no happy endings

When “once upon” is doing time

There’s a different kind of meaning now

To livin’ on a prayer

Some don’t seem to notice

And the rest don’t seem to care

 

I tell myself I (feel no pain)

But I’m feeling the pain (walk away)

Can’t walk away

I’m hanging on the ropes of hope

It’s getting hard to cope you know

When you’re the needle running through my veins

I’ve changed my name to novocaine

 

You put my favorite belongings in a box in the garage

(let’s get this straight)

You burned my favorite sweats from high school

Tried to sell my muscle car (that’s not OK)

You’re mother’s gonna visit for a couple months this year

They say you do the crime, you do the time

It’s all so clear

 

I tell my self I (feel no pain)

But I’m feeling the paint (walk away)

Can’t walk away

I’m hanging on the ropes of hope

It’s getting hard to cope you know

When you’re the needle that’s running through my veins

I’ve changed my name to novacaine (feel no pain)

Novacaine

 

Well things ain’t what they used to be

It’s a sleepless, self-help century

I’m up to here with Dr. Phil and the modern man in me

Novocaína

Você pode recuperar todos os seus segredos

Vamos dividir todas as mentiras

Mantenha todas as fotos em seus quadros

Me corta, sim, vou ficar bem

Venda aos vizinhos todos os meus sentimentos

Continue entregando meu orgulho

É difícil rir e chorar, viver e morrer todas as noites

 

Mantenha seu rolodex de amigos

E todos os remanescentes podem ser mente

Eu acho que não haverá finais felizes

Quando “era uma vez” está cumprindo pena

Há um tipo diferente de significado agora

Para viver em uma oração

Alguns parecem não notar

E o resto não parece se importar

 

Eu digo a mim mesmo (não sinto dor)

Mas estou sentindo a dor (vá embora)

Não posso ir embora

Estou pendurado nas cordas da esperança

Está ficando difícil de lidar, você sabe

Quando você é a agulha correndo em minhas veias

Mudei meu nome para novocaína

 

Você colocou meus pertences favoritos em uma caixa na garagem

(vamos ver se entendi)

Você queimou meu moletom favorito do colégio

Tentei vender meu muscle car (não está OK)

Sua mãe vai me visitar por alguns meses este ano

Eles dizem que você comete o crime, você faz o tempo

É tudo tão claro

 

Eu digo a mim mesmo (não sinto dor)

Mas estou sentindo a tinta (afasta-se)

Não pode ir embora

Estou pendurado nas cordas da esperança

Está ficando difícil de lidar, você sabe

Quando você é a agulha que corre nas minhas veias

Mudei meu nome para novacaína (não sinto dor)

Novacaína

 

Bem, as coisas não são mais o que costumavam ser

É um século sem sono e de autoajuda

Estou até aqui com o Dr. Phil e o homem moderno em mim

12. Story Of My Life

Yesterday’s a memory

Another page of history

Sell yourself for hopes and dreams

That leave you feeling sideways

Tripping over my own feet

Trying to walk to my own beat

Another car out on the street

Trying to find the highway

Hey, are you going my way?

 

This is the story of my life

And I write it everyday

I know it isn’t black and white

And it’s anything but gray

I know that no, I’m not alright

But I’ll be OK ‘cause

Anything can, everything can happen

That’s the story of my life

 

I’m gonna write the melody

That’s gonna make history

Yeah, and when I paint my masterpiece

I swear I’ll show you first

There just ain’t a way to see

Who, when, why or what will be

‘Til now is then it’s a mystery

A blessing and a curse

Or something worse, yeah

 

This is the story of my life

And I write it everyday

I know it isn’t black and white

And it’s anything but gray

I know that no, I’m not alright

But I’ll be OK ‘cause

Anything can, everything can

I’ve been thinking

Baby, you can help me write the story of my life

Hey, whaddaya say?

 

This is the story of my life

And I write it everyday

And I hope you’re by my side

When I’m writing the last page

 

This is the story of my life

And I write it everyday

I know it isn’t black and white

And it’s anything but gray

I know that no, I’m not alright

But I’ll be OK ‘cause

Anything can, everything can

I’ve been thinking, baby we can..

This is the story of my life

The story of my life

História da minha vida

O passado é uma lembrança

Outra página da história

Venda-se por esperanças e sonhos

Que te deixam sentindo de lado

Tropeçando em meus próprios pés

Tentando andar no meu próprio ritmo

Outro carro na rua

Tentando encontrar a estrada principal

Ei, você está indo para onde eu vou?

 

Esta é a história da minha vida

E eu a escrevo diariamente

Sei que não é em preto e branco

E é qualquer coisa, exceto cinza

Eu sei que não, não estou bem

Mas eu vou ficar bem pois qualquer coisa pode,

Tudo pode acontecer

Esta é a história da minha vida

 

Vou compor a melodia

Que fará história

Sim, e quando eu pintar minha obra prima

Juro que você será a primeira a ver

Não há um modo de se ver

Quem, quando, por que, ou o que será

Até agora é tudo um mistério

Uma benção e uma maldição

Ou algo pior, sim

 

Esta é a história da minha vida

E eu a escrevo diariamente

Sei que não é em preto e branco

E é qualquer coisa, exceto cinza

Eu sei que não, não estou bem

Mas eu vou ficar bem pois qualquer coisa pode,

Tudo pode acontecer

Esta é a história da minha vida

Baby, você pode me ajudar a escrever a historia da minha vida.

Ei, o que você me diz?

 

Esta é a história da minha vida

E eu a escrevo diariamente

E espero que você esteja ao meu lado

Quando eu estiver escrevendo a última página

 

Esta é a história da minha vida

E eu a escrevo diariamente

Sei que não é em preto e branco

E é qualquer coisa, exceto cinza

Eu sei que não, não estou bem

Mas eu vou ficar bem pois

Qualquer coisa pode, tudo pode…

Tenho pensado querida, a gente poderia…

Esta é a história da minha vida

A história da minha vida

Dirty Little Secret

I light a candle
In the garden of love
To blind the angels
Looking down from above

 

I want, I need
The fruit of your pine
It tastes so bitter sweet
Cause I know it’s not mine

I want to come inside

 

Hit the lights
And I’ll come crawling to your window tonight
Come on and send the sign
I’ll be your dirty little secret and you’ll be mine

 

You got me knock knock knocking at your door
And I’ll be coming back for more
We made a promise and we’ll keep it
Our Dirty Little Secret

 

We act like strangers
When you’re holding his hand
Cause there’s a danger
That we both understand

 

We run like thieves
Through the temple of sin
‘till we fall on our knees then you go back to hell

I want to feel alive

Hit the lights
And I’ll come crawling to your window tonight
Come on and send the sign
I’ll be your dirty little secret and you’ll be mine

 

You got me knock knock knocking at your door
And I’ll be coming back for more
We made a promise and we’ll keep it
Our Dirty Little Secret

 

Hit the lights
And I’ll come crawling to your window tonight
Come on and send the sign
I’ll be your dirty little secret and you’ll be mine

 

You got me knock knock knocking at your door
And I’ll be coming back for more
We made a promise and we’ll keep it


Our Dirty Little Secret
Our Dirty Little Secret
Our Dirty Little Secret
Our Dirty Little Secret
Our Dirty Little Secret

Segredinho sujo

Eu acendo uma vela

No jardim do amor

Para cegar os anjos

Que estão olhando lá de cima

 

Eu quero, eu preciso

A fruta de seu pinheiro

Tem um gosto agridoce

Pois eu sei que não é meu

 

Eu quero entrar

 

Apague as luzes

E eu virei rastejando para sua janela hoje à noite

Vamos, envie o sinal

Eu serei seu segredinho sujo e você será o meu

 

Você me pegou batendo a sua porta

E eu voltarei para mais

Nós fizemos uma promessa e vamos mantê-la

Nosso segredinho sujo

 

Nós agimos como estranhos

Quando você está segurando a mão dele

Pois há um perigo

Que ambos entendemos

 

Nós corremos como ladrões

Pelo templo do pecado

Até cairmos de joelhos então você volta para o inferno

 

Eu quero me sentir vivo

 

Apague as luzes

E eu virei rastejando para sua janela hoje à noite

Vamos, envie o sinal

Eu serei seu pequeno segredo sujo e você será o meu

 

Você me pegou batendo a sua porta

E eu voltarei para mais

Nós fizemos uma promessa e vamos mantê-la

Nosso segredinho sujo

 
Apague as luzes

E eu virei rastejando para sua janela hoje à noite

Vamos, envie o sinal

Eu serei seu pequeno segredo sujo e você será o meu

 

Você me pegou batendo a sua porta

E eu voltarei para mais

Nós fizemos uma promessa e vamos mantê-la

Nosso segredinho sujo

Nosso segredinho sujo

Nosso segredinho sujo

Nosso segredinho sujo

Nosso segredinho sujo

Unbreakable

You said you made me and you break me

You said it ain’t hard to shake me

Uh huh, uh huh

You threw me ever since you’ve taken me down

You came like a rainy grey monday

I prayed like it was a sunday

You say, you say

But I won’t run away. I’ll be standing my ground

Seen all the screaming and fighting

Lived through the screaming and lying

I’m fine, you cant’ deny

I’m unbreakable

Unstoppable

I’m invincible

You’re gonna bring it to me

Cuz I’m always gonna be

Unbreakable

Reliable

Undenyable

Come on give it to me

Cuz I’m always gonna be Unbreakable

Don’t need the diamond cards or cold cash

Don’t need to sell my soul so don’t ask

Uh huh, uh huh

Took a pass on the pass I’d be leaving right now

Nwsflash, I’m causing a commotion

Jump back, I’m poetry in motion,

Think fast, talk trash

Well I ain’t talking back but I’m calling you out

No time for fussing and fighting

Lived through the screaming and the lying

I’m fine, you cant’ deny

I’m unbreakable

Unstoppable

I’m invincible

You’re gonna bring it to me

Cuz I’m always gonna be

Unbreakable

Reliable

Undenyable

Come on give it to me

Cuz I’m always gonna be Unbreakable

Newsflash, I’m causing a commotion

Jump back, I’m poetry in motion,

I’m fine, you can’t deny

I’m unbreakable

Unstoppable

I’m invincible

Come on bring it to me

Cuz I’m always gonna be

Unbreakable

Reliable

Undenyable

Come on give it to me

Cuz I’m always gonna be Unbreakable

Unstoppable

I’m invincible

You’re gonna bring it to me

Cuz I’m always gonna be

Unbreakable

Reliable

Undenyable

Come on give it to me

Cuz I’m always gonna be Unbreakable

I will be Unbreakable

Unbreakable

I will be Unbreakable

Inquebrável

Você disse que não é difícil mexer comigo

Uh-huh, uh-huh

Você me fabricou, disse que vai me demolir

 

Você chegou como uma segunda feira chuvosa e cinza

Eu rezei como se fosse domingo

Você disse que ficará mas eu não vou fugir, vou ficar onde estou

 

Vi toda a gritaria e as brigas

Sobrevivi através das tramas e mentiras

Estou bem, você não pode negar

 

Refrão:

Sou inquebrável

Impossível de ser parado

Sou invencível

Vamos lá, pode “manda vê”, porque sempre serei inquebrável

Honesto

Inegável

Vamos lá, pode “manda vê”, porque sempre serei inquebrável

 

Não preciso de seus diamantes, carros ou dinheiro frio

Não preciso vender minha alma, então nem peça

Un-huh, uh-huh

Passei pelo passado, comecei a viver neste exato momento

 

As notícias correm, estou causando uma revolta

Recue, sou poesia em movimento

Pense rápido, fale merda, eu não vou responder, mas estou te convocando

 

Não tenho tempo para fazer tempestade em um copo d’água, estou brigando

Sobrevivi através das tramas e mentiras

Estou bem, você não pode negar

 

Repete refrão

 

Serei inquebrável

 

As notícias correm, estou causando uma revolta

Recue, sou poesia em movimento

Estou bem, você não pode negar

 

Sou inquebrável, inquebrável

Impossível de ser parado, de ser parado

Sou invencível, invencível

Vamos lá, pode “manda vê”, porque sempre serei inquebrável

Honesto

Inegável

Vamos lá, pode “manda vê”, porque sempre serei inquebrável

Impossível de ser parado

Sou invencível

Vamos lá, pode “manda vê”, porque sempre serei inquebrável

Honesto

Inegável

Vamos lá, pode “manda vê”, porque sempre serei inquebrável

 

Serei inquebrável

Inquebrável

Serei inquebrável

 

These Open Arms

What if everything you always took for granted, was gone?

And everything you ever thought was right, was wrong?

And what if everyone you ever loved was torn, from the pages of your life?

Would you reach out for tomorrow, or try to turn back time?

 

These open arms will wait for you

These open arms can pull us through

Between what’s left and left to do

These open arms

These open arms

These open arms will wait for you

 

Did you really love the ones you said you loved, thats right?

And did you make a damn of difference in somebody elses life?

Tell me, is there someone you can count on when you need a friend?

Can you say I need a friend?

 

These open arms will wait for you

These open arms can pull us through

Between whats left and left to do

These open arms

These open arms

These open arms will wait for you

 

Can you live in your skin, walk in your own shoes?

You can’t win, if you don’t know how to lose

Crawl, fall, Jonny gotta learn to fly

 

These open arms will wait for you

These open arms can pull us through

Between what’s left and left to do

These open arms

These open arms

These open arms

These open arms

These open arms will wait for you

Estes braços abertos

E se tudo que você achava que estivesse garantido,

fosse embora?

E se tudo que você achava que era o certo, fosse

errado?

E se todas as pessoas que amou em sua vida, fossem

rasgadas

Das páginas de sua vida?

Você estenderia a mão para o amanhã ou tentaria voltar

no tempo?

 

Estes braços abertos esperarão por você

Estes braços abertos podem nos recuperar

Entre o que restou e resta a fazer

Estes braços abertos

Estes braços abertos

Estes braços abertos

Esperarão por você

 

Você amou de verdade as pessoas que disse que amou,

está tudo bem

E você fez uma puta diferença na vida de alguém?

Me diga, há alguém com quem possa contar, quando você

precisa de um amigo?

Você não vê que preciso de um amigo?

 

Você pode viver na sua pele? Andar em seus próprios

sapatos?

Você não pode vencer se não souber como perder

Rasteje, caia, tente, você tem que aprender a voar

 

Estes braços abertos esperarão por você

Estes braços abertos podem nos recuperar

Entre o que restou e resta a fazer

Estes braços abertos

Estes braços abertos

Estes braços abertos

Estes braços abertos

Estes braços abertos

Esperarão por você