







A banda ganhou um Grammy Awards com “Who Says You Can’t Go Home”, na categoria de Melhor Colaboração Vocal Country, com Jennifer Nettles.
–
Lançamento: 20/09/2005
Selo: Island, Mercury
Gravação: junho – agosto de 2004 -2005 nos estúdios:
Produtores: Jon Bon Jovi, Richie Sambora, John Shanks, Rick Parashar, Dann Huff, Desmond Child
Formação:
Jon Bon Jovi: vocal, guitarra
Richie Sambora: guitarra, segundo vocal
David Bryan: teclado, segundo vocal
Tico Torres: bateria, percussão
Músicos adicionais:
Hugh McDonald – baixo
Jennifer Nettles – vocais de dueto (faixa 13)
Paul Buckmaster – arranjador de cordas (faixa 7)
David Campbell – arranjador de cordas (faixa 3)
Dan Dugmore – guitarra de aço (faixa 13)
Dann Huff – bandolim e bouzouki (faixa 13)
B.C. Smith – programação (faixas 8, 11, 12)
Jonathan Yudkin – violino e bandolim (faixa 13)
Equipe de Produção:
Diretor de Criação: Eric Hirshberg
Engenheiros: Obie O’Brien, Jeff Rothschild, Christian Mock, Rick Parashar
Masterização: George Marino
Produção de áudio: Rick Parashar, John Shanks, Dann Huff
Arranjos de cordas: Paul Buckmaster, David Campbell
Mixagem: Chris Lord-Alge, Justin Niebank, Jeremy Wheatley
Assistente de mixagem: Keith B. Armstrong, Femio Hernández, Smitar Krnjaic
Direção de arte: Talin Baharian, Michael Bryce
Programação: B.C. Smith
Fotografia: Olaf Heine
Edição digital: Rick Parashar, Christian Mock
Assistentes: Mike Rew, Brian Vibberts
Suporte técnico: Mike Rew, Chris “Lumpy” Hofschneider
–
Why you wanna tell me how to live my life?
Who are you to tell me if it’s black or white?
Momma, can you help me try to understand
Is innocence the difference ‘tween a boy and a man?
My daddy lived to die,
that’s just the price that he paid
Sacrificed his life just slaving away
Oh, if there’s one thing I hang onto
that gets me thru the night
I ain’t gonna do what I don’t want to; I’m gonna live my life
Shining like a diamond, rolling with the dice
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
When the world gets in my face, I say…
Have a nice day
Have a nice day
Take a look around you; nothing’s what it seems
We’re living in the broken home of hopes and dreams
Let me be the first to shake a helping hand
Anybody brave enough to take a stand
I’ve knocked on every door on every dead-end street
Looking for forgiveness and what’s left to believe
Oh, if there’s one thing I hang onto
that gets me thru the night
I ain’t gonna do what I don’t’ want to; I’m gonna live my life
Shining like a diamond, rolling with the dice
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
When the world gets in my face, I say…
Have a nice day
Have a nice day
Oh, if there’s one thing I hang onto
that gets me thru the night
I ain’t gonna do what I don’t’ want to; I’m gonna live my life
Shining like a diamond, rolling with the dice
Standing on the ledge, I show the wind how to fly
When the world gets in my face, I say…
Have a nice day
Have a nice day
When the world keeps trying to drag me down
Gotta raise my hands gonna stand my ground
I say, hey
Have a nice day
Have a nice day
Por que você quer me dizer como devo viver minha vida?
Quem é você para me dizer se isso é preto ou branco* (se é certo ou errado)?
Mamãe, você pode me ajudar a entender?
A inocência é a diferença entre um garoto e um homem?
Meu pai viveu para morrer
foi apenas o preço que ele pagou
Sacrificou a vida apenas se escravizando
Oh, se há uma coisa que eu me agarro
Que me faz sobreviver a noite
Eu não vou fazer o que não quero. Eu vou viver minha vida
Brilhando como um diamante, rolando com o dado
Em pé no parapeito, eu mostrarei ao vento como voar
Quando o mundo fica diante do meu rosto, eu digo
Tenha um bom dia
Tenha um bom dia
Dê uma olhada ao seu redor, nada é o que parece
Vivemos numa casa quebrada de esperança e sonhos
Deixe-me ser o primeiro a apertar sua mão prestativa
Alguém corajoso o suficiente pra tomar uma posição
Eu bati em todas as portas, em todas as ruas sem saída
Procurando por perdão e o que resta para acreditar
Oh, se há uma coisa que eu me agarro
Que me faz sobreviver durante
Eu não vou fazer o que não quero. Eu vou viver minha vida
Brilhando como um diamante, rolando com o dado
Em pé no parapeito, eu mostrarei ao vento como voar
Quando o mundo fica diante do meu rosto, eu digo
Tenha um bom dia
Tenha um bom dia
Oh, se há uma coisa que eu me agarro
Que me faz sobreviver durante
Eu não vou fazer o que não quero. Eu vou viver minha vida
Brilhando como um diamante, rolando com o dado
Em pé no parapeito, eu mostrarei ao vento como voar
Quando o mundo fica diante do meu rosto, eu digo
Tenha um bom dia
Tenha um bom dia
Quando este mundo continua tentando me botar pra baixo
Eu tenho que levantar minhas mãos, serei firme
Eu digo: Tenha um bom dia
Tenha um bom dia
Tenha um bom dia
I had a roof overhead
Had shoes on my feet
Yeah, sure I was fed
But no one was there when I was in need, yeah
So who am I now?
Who do you want me to be?
I can forgive you but I won’t re-live you
I ain’t the same scared kid I used to be
I’m gonna live
I’m gonna survive
I don’t want the world to pass me by
I’m gonna dream
I ain’t gonna die
Thinking my life was just a lie
I wanna be loved
I wanna be loved
I found a picture
Our so-called family tree, yeah
I broke all the branches lookin’ for answers
Don’t you know that ain’t how it’s supposed to be?
I’m gonna live
I’m gonna survive
I don’t want the world to pass me by
I’m gonna dream
I ain’t gonna die
Thinking my life was just a lie
I wanna give
I’m ready to try
Willing to lay it on the line
I wanna be loved
I wanna be…
I ain’t gonna cry; I don’t wanna scream
But I got so much left unsaid inside of me
I’m gonna live
I’m gonna survive
Don’t want the world to pass me by
I’m gonna dream
I ain’t gonna die
Thinking my life was just a lie
I wanna give
I’m ready to try
Willing to lay it on the line
I wanna be loved
I wanna be loved
I just wanna be loved
I wanna be loved
I wanna be loved
I wanna be loved
Eu tinha um teto sobre minha cabeça
Tinha sapatos nos pés
Sim, claro que eu era alimentado
Mas ninguém estava estava lá quando eu precisava
Então, quem sou eu agora?
Quem você quer que eu seja?
Eu posso perdoar, mas não vou aliviar você
Não sou o mesmo garoto assustado que eu era antes
Eu vou viver
Eu vou sobreviver
Não quero que o mundo passe por mim
Eu vou sonhar
Eu não vou morrer pensando que minha vida foi apenas uma mentira
Eu quero ser amado
Eu quero ser amado
Achei uma fotografia
A nossa tal árvore genealógica
Eu quebrei todos os galhos procurando respostas
Você não sabe que não é assim que deveria ser?
Eu vou viver
Eu vou sobreviver
Não quero que o mundo passe por mim
Eu vou sonhar
Eu não vou morrer pensando que minha vida foi apenas uma mentira
Eu quero dar
Estou pronto para tentar, disposto a me arriscar
Eu quero ser amado
Eu quero ser
Não vou chorar, eu não quero gritar
Mas tenho tanta coisa dentro de mim que ainda não foi dita
Eu vou viver
Eu vou sobreviver
Não quero que o mundo passe por mim
Eu vou sonhar
Eu não vou morrer pensando que minha vida foi apenas uma mentira
Eu quero dar
Estou pronto para tentar, disposto a me arriscar
Eu quero ser amado
Eu quero ser amado
Eu apenas quero ser amado
Eu quero ser amado
Eu quero ser amado
Maybe we’re all different
but we’re still the same
We all got the blood of Eden running through our veins
I know sometimes it’s hard for you to see
You’re caught between just who you are
and who you want to be
If you feel alone and lost and need a friend
Remember every new beginning
is some beginning’s end
Welcome to wherever you are
This is your life; you made it this far
Welcome, you got to believe
That right here, right now
You’re exactly where you’re supposed to be
Welcome to wherever you are
When everybody’s in and you’re left out
And you feel you’re drowning in the shadow of a doubt
Everyone’s a miracle in their own way
Just listen to yourself, not what other people say
When it’s seems you’re lost
alone and feeling down
Remember everybody’s different
just take a look around
Welcome to wherever you are
This is your life; you made it this far
Welcome, you got to believe
Right here, right now
You’re exactly where you’re supposed to be
Be who you want to be
Be who you are
Everyone’s a hero
Everyone’s a star
When you want to give up
and your heart’s about to break
Remember that you’re perfect
God makes no mistakes
Welcome to wherever you are
This is your life; you made it this far
Welcome, you got to believe
Right here, right now
You’re exactly where you’re supposed to be
And I say welcome
I say welcome
Welcome
Talvez todos sejamos diferentes
mas ainda assim somos iguais
Todos temos o sangue do Éden correndo em nossas veias
Sei que às vezes é difícil para você ver
Você fica presa entre quem você é
e quem gostaria de ser
Se você se sente sozinha, perdida e precisa de um amigo
Lembre-se que todo novo começo
é o final de algum outro começo
Bem-vindo a onde quer que esteja
Esta é sua vida, você conseguiu chegar até aqui
Bem vindo, você tem que acreditar
Que bem aqui e agora
Você está exatamente onde deveria estar
Bem-vinda para onde estiver
Quando todos estão dentro e você é deixado de fora
E você sente que está se afogando na sombra da dúvida
Todo mundo é um milagre do seu próprio jeito
Apenas escute você mesmo, não ao que outras pessoas dizem
Quando parece que você está perdida
sozinha e para baixo
Lembre-se que todos são diferentes
apenas dê uma olhada ao seu redor
Bem-vinda a onde quer que esteja
Esta é sua vida, você conseguiu chegar até aqui
Bem-vinda, você tem que acreditar
Que aqui e agora
Você está exatamente onde deveria estar
Seja quem você quiser
Seja quem você é
Todos são heróis
Todos são estrelas
Quando você quiser desistir
e seu coração estiver prestes a partir
Lembre-se de que você é perfeita
Deus não comete erros
Bem-vinda a onde quer que esteja
Esta é sua vida, você conseguiu chegar até aqui
Bem-vinda, você tem que acreditar
Que aqui e agora
Você está exatamente onde deveria estar
E eu digo bem-vinda
Eu digo bem-vinda
Bem-vinda
I spent twenty years trying to get out of this place
I was looking for something I couldn’t replace
I was running away from the only thing I’ve ever known
Like a blind dog without a bone
I was a gypsy lost in the twilight zone
I hijacked a rainbow and crashed into a pot of gold
I been there, done that
But I ain’t looking back on the seeds I’ve sown
Saving dimes spending too much time on the telephone
Who says you can’t go home
Who says you can’t go home
There’s only one place they call me one of their own
Just a hometown boy born a rolling stone
Who says you can’t go home
Who says you can’t go back
I been all around the world and as a matter of fact
There’s only one place left I want to go
Who says you can’t go home
It’s alright, it’s alright, it’s alright, it’s alright, it’s alright
I went as far as I could, I tried to find a new face
There isn’t one of these lines that I would erase
I lived a million miles of memories on that road
With every step I take I know that I’m not alone
You take the home from the boy
But not the boy from his home
These are my streets, the only life I’ve ever known
Who says you can’t go home
Who says you can’t go home
There’s only one place they call me one of their own
Just a hometown boy born a rolling stone
Who says you can’t go home
Who says you can’t go home
I been all around the world and as a matter of fact
There’s only one place left I want to go
Who says you can’t go home
It’s alright, it’s alright, it’s alright, it’s alright, it’s alright
Who says you can’t go home
It’s alright, it’s alright, it’s alright, it’s alright, it’s alright
Who says you can’t go home
I been there, done that and I ain’t looking back
It’s been a long, long road
Feels like I never left, that’s how the story goes
It doesn’t matter where you are, It doesn’t matter where you go
If it’s a million miles away or just ten miles up the road
Take it in , Take it with you when you go
Who says you can’t go home?
Gastei vinte anos tentando ir embora deste lugar
Estava procurando por algo que não conseguia substituir
Estava fugindo da única coisa que conhecia
Como um cão cego sem um osso
Eu era um cigano perdido na zona crepuscular
Eu raptei um arco-íris e bati em um pote de ouro
Já estive neste lugar, já fiz isto
Mas não estou olhando para as sementes que plantei
Poupando centavos, gastando muito tempo no telefone
Quem disse que você não pode ir para casa?
Quem disse que você não pode ir para casa?
Só há um lugar onde eles me chamam de um dos seus
Apenas um garoto da cidade natal, nascido um nômade
Quem disse que você não pode ir para casa?
Quem disse que você não pode voltar?
Já estive em todo canto do mundo, e na verdade
Há apenas um lugar que quero ir
Quem disse que você não pode ir para casa?
Está tudo certo, tudo certo, tudo certo, tudo certo, tudo certo
Fui o mais longe que pude, tentei encontrar um novo rosto
Não há uma ruga que eu tiraria
Vivi milhares de milhas de memórias na estrada
Em cada passo que dou eu sei que não estou sozinho
Você tira o lar do garoto
Mas não tira o garoto de seu lar
Estas são minhas ruas, a única vida que conheço
Quem disse que você não pode ir para casa?
Quem disse que você não pode ir para casa?
Há apenas um lugar a qual pertenço
Apenas um garoto da cidade natal, nascido um nômade
Quem disse que você não pode ir para casa?
Quem disse que você não pode voltar?
Já estive em todo canto do mundo, e na verdade
Há apenas um lugar que quero ir
Quem disse que você não pode ir para casa?
Está tudo certo, tudo certo, tudo certo, tudo certo, tudo certo
Quem disse que você não pode ir para casa?
Está tudo certo, tudo certo, tudo certo, tudo certo, tudo certo
Quem disse que você não pode ir para casa?
Já estive neste lugar, já fiz isto
Foi uma longa, longa estrada
Parece que nunca saí, é assim que a história vai
Não importa onde esteja, não importa para onde for
Se é a milhares de milhas de distância, ou somente a 10 milhas à frente
Entenda, leve consigo quando você for
Come see a living, breathing spectacle only seen right here
It’s your last chance in this lifetime, the line forms at the rear
You won’t believe your eyes
Your eyes will not believe your ears
Get your money out, get ready
Step right up, yeah you, come here
You ain’t seen nothing like him, he’s the last one of the breed
Better hold on to your, honey
Honeys, don’t forget to breathe
Enter at your own risk, mister
It might change the way you think
There’s no dancers, there’s no diamonds
No, this boy don’t lip synch
Here’s the last man standing
Step right up, here’s the real thing
The last chance of a lifetime
Come and see, hear, feel… the real thing
See those real live calloused fingers wrapped around those guitar strings
Kiss the lips where hurt has lingered
It breaks your heart to hear them sing
The songs were more than music, they were pictures from the soul
So keep your pseudo-punk, hip-hop, pop-rock junk
And your digital downloads
Here’s the last man standing
Step right up, here’s the real thing
The last chance of a lifetime
To come and see, hear, feel… the real thing
Take your seats, now folks – it’s showtime
Hey, Patrick, hit the lights
There’s something in the air, there’s magic in the night
Now here’s the band, the really play
I’ll count the first one in
I don’t know where it’s going
We all know where it’s been
Here’s the last man standing
Step right up, here’s the real thing
The last chance of a lifetime
To come and see, hear, feel…
The last man standing
Step right up, here’s the real thing
The last chance of a lifetime
Come and see, hear, feel…
The real thing, the real thing, the real thing, the real thing
Venha ver um espetáculo vivo, que respira, apenas visto aqui
Só aqui você pode ver
É sua última chance nesta vida
A fila se forma atrás
Você não vai acreditar nos seus olhos
Seus olhos não acreditarão em seus ouvidos
Pegue seu dinheiro, fique pronto
Aproxime-se, ei você, venha cá
Você nunca viu nada como ele
O último da raça
É melhor segurar sua querida
Queridas, não esqueçam de respirar
Senhor, entre por sua conta e risco
Poderá mudar seu modo de pensar
Não há dançarinas, não há diamantes
Não, este garoto não dubla
Aqui está o último homem a se posicionar
Aproxime-se, ele é de verdade
A última chance de uma vida
Venha e veja, ouça, sinta a verdade
Veja aqueles dedos cheios de calos de verdade
Envoltos naquelas cordas da guitarra
Beije os lábios onde a dor hesitou
É de partir o coração ouvi-lo cantar
As canções foram mais do que música
Foram fotos da alma
Então fique com sua porcaria de J-Lo, pseudopunk, hip-hop
E todos seus downloads digitais
Pessoas, escolham seus lugares, está na hora do show
Ei, Patrick – acenda as luzes
Há algo no ar
Há magia na noite
Agora aqui está a banda, eles tocam de verdade
Vou contar o primeiro que entrar
Não sei onde está indo
Todos nós sabemos onde esteve
*standing: de pé e a se posicionar
I have walked all alone
On these streets I call home
Streets of hope, streets of fear
Through the sidewalk cracks time disappears
I was lost, on my knees
On the eve of defeat
As I choked back the tears
There’s a silent scream no one could hear
So far away from everything you know is true
Something inside that makes you do what you’ve got to do
Ring the bells, ring them loud
Let them ring here and now
Just reach out and ring the Bells of Freedom
When your world’s crashing down
Like you’ve lost every round
Stand your ground
And ring the Bells of Freedom
Up the steps of the church
Through the fields and the dirt
In the dark I have seen
That the sun still shines for the one who believed
So far away
So full of doubt and needing proof
Just close your eyes and hear the sounds inside of you
Ring the bells, ring them loud
Let them ring here and now
Just reach out and ring the Bells of Freedom
When your world’s comes crashing down
Like you’ve lost every round
Stand your ground
And ring the bells of freedom
Ring the bells, ring them loud
Let them ring here and now
Just reach out and ring the Bells of Freedom
Yeah, when your world comes crashing down
Like you’ve lost every round
Stand your ground and ring the Bells of Freedom
Ring them bells, ring them loud
Let them ring here and now
Just reach out and ring the Bells of Freedom
Eu caminhei totalmente só
Nestas ruas que chamo de casa
Ruas de esperança, ruas de medo,
Pelas rachaduras das calçadas o tempo desaparece
Eu estava perdido, de joelhos,
Na véspera da derrota
Como eu sufoquei as lágrimas
Há um grito silencioso que ninguém poderia ouvir
Tão longe de tudo que você sabe que é verdade
Algo lá dentro ue o faz fazer o que você tem que fazer
Toque os sinos, toque-os alto
Deixe-os tocarem aqui e agora
Apenas alcance e toque os Sinos da liberdade
Quando seu mundo estiver desmoronando
Como se você estivesse perdido todos os rounds
Fique firme
E toque os sinos da liberdade
Acima dos degraus da igreja
Pelos campos e a sujeira
Na escuridão que tenho visto
Que o sol ainda brilha para quem acredita
Tão longe
Assim cheio de dúvidas e precisando de provas
Apenas feche seus olhos e ouça os sons dentro de você
Toque os sinos, toque-os alto
Deixe-os tocarem aqui e agora
Apenas alcance e toque os sinos da liberdade
Quando seu mundo estiver desmoronando
Como quando você perde todo o round
Fique firme
E toque os sinos da liberdade
Toque os sinos, toque-os alto
Deixe-os tocarem aqui e agora
Apenas alcance e toque os sinos da liberdade
Sim, quando seu mundo estiver desmoronando.
Como quando você perde todo o round
Fique firme e toque os sinos da liberdade
Toque os sinos, toque-os alto
Deixe-os tocarem aqui e agora
Apenas alcance e toque os sinos da liberdade
She wakes up when I sleep to talk to ghosts like in the movies
If you don’t follow what I mean, I sure don’t mean to be confusing
They say when she laughs she wants to cry
She’ll draw a crowd then try to hide
Don’t know if it’s her or just my mind I’m losing
Nobody knows a wildflower still grows
By the side of the road
And she don’t need to need like the roses
Wildflower
That girl’s sure put a spell on me
Yeah, her voodoos hidden right behind her pocket
If she’s fire, I’m gasoline
Yeah, we fight a lot but neither wants to stop it
Well, she’ll tell you she’s an only child until you meet her brothers
Swear she’s never met the man she couldn’t make into a lover
Nobody knows a wildflower still grows
By the side of the road
And she don’t need to need like the roses
She’s at home with the weeds
And just as free as the night breeze
She’s got the cool of a shade tree
She’s growin’ on me and I can’t live with out her
Yesterday’s a memory
Tomorrow’s accessory
That’s her favorite quote about regret
Well, she’ll tell you ‘bout her pedigree
With a sailor’s mouth he’d have left at sea and it ain’t over yet
Nobody knows…
Nobody knows… a wildflower still grows
By the side of the road
And she don’t need to need like the roses, the roses
She feels at home with the weeds
And just as free as the night breeze
She’s got the cool of a shade tree
She’s growin’ on me and I can’t live without her
But nobody knows…
Nobody knows…
Nobody knows…
Nobody knows…
That’s right…
She wakes up when I sleep to talk to ghosts like in the movies.
Ela acorda quando eu durmo para conversar com fantasmas, como nos filmes
Se você não entende o que digo, com certeza não foi minha intenção ser confuso
Dizem que quando ela ri, ela quer chorar
Ela atrairá uma multidão, então tentará se esconder
Não sei se é ela, ou se apenas estou ficando louco
Ninguém sabe que flores selvagens ainda crescem
Perto da estrada
E ela não precisa precisar como as rosas
Flor selvagem
Aquela garota certamente colocou um encanto em mim
Sim, ela esconde vudus no bolso
Se ela é fogo, sou gasolina
Sim, a gente briga muito, mas nenhum de nós quer parar com isto
Bem, ela dirá a você que é filha única, até que conheça seus irmãos
Jura que não conhece o homem que não pode transformar em amante
Ninguém sabe que flores selvagens ainda crescem
Perto da estrada
E ela não precisa precisar como as rosas
Ela está em casa com as ervas daninhas
E tão livre quanto a brisa da noite
Ela tem a frieza de uma sombra de árvore
Ela está crescendo em mim e não posso viver sem ela
O ontem é uma lembrança
É um acessório de amanhã
Esta é sua frase preferida sobre arrependimento
Bem, ela lhe dirá sobre sua dinastia
Com a boca de um marinheiro que ele deixou no mar e ainda não acabou
Ninguém sabe…
Ninguém sabe… flores selvagens ainda crescem
Perto da estrada
E ela não precisa precisar como as rosas, as rosas
Ela está em casa com as ervas daninhas
E tão livre quanto a brisa da noite
Ela tem a frieza de uma sombra de árvore
Ela está crescendo em mim e não posso viver sem ela
Mas ninguém sabe…
Ninguém sabe…
Ninguém sabe…
Ninguém sabe…
É isso mesmo
Regrets are all you left on your lipstick stains
Take a picture of our past there in that ashtray
We had our fun, I used to light your flame
Like the dancing smoke that rose we tried to find our way
No one told me, she told me
Your love’s like one last cigarette
Last cigarette, I will savor it
The last cigarette
Take it in and hold your breath, hope it never ends
But when it’s gone, it’s gone
The last cigarette
Just to breathe reminds me of what used to be
The smoke’s the ghost that keeps you close when I can’t sleep
Don’t ask the past to last; it’s about to change
The memories don’t answer when I call your name
No one told me, she told me
Your love’s like one last cigarette
Last cigarette, I will savor it
The last cigarette
Take it in and hold your breath, hope it never ends
But when it’s gone, it’s gone
One last cigarette, last cigarette
One I can’t forget, the last cigarette
Right there at my fingertips, I got your taste still on my lips
Right or wrong
You’re still gone, gone, gone
The last cigarette
No one told me, she told me
You always lose the girl in a Brian Wilson world
Your love’s like one last cigarette
Last cigarette, I will savor it
The last cigarette
Take it in and hold your breath, hope it never ends
But when it’s gone, it’s gone
One last cigarette, last cigarette
One I can’t forget, the last cigarette
Right there at my fingertips, I got your taste still on my lips
Right or wrong
You’re still gone, gone, gone
The last cigarette
Arrependimentos são tudo que você deixou em suas manchas de batom
Tire uma foto do nosso passado ali naquele cinzeiro
Nós nos divertimos, eu costumava acender sua chama
Como a fumaça dançante que se ergueu, tentamos encontrar nosso caminho
Ninguem me disse, ela me disse
Seu amor é como um último cigarro
Ultimo cigarro vou saborear
O ultimo cigarro
Pegue e prenda a respiração, espero que nunca acabe
Mas quando acabou, acabou
O ultimo cigarro
Apenas respirar me lembra do que costumava ser
A fumaça é o fantasma que te mantém perto quando eu não consigo dormir
Não peça ao passado para durar; está prestes a mudar
As memórias não respondem quando eu chamo seu nome
Ninguem me disse, ela me disse
Seu amor é como um último cigarro
Ultimo cigarro vou saborear
O ultimo cigarro
Pegue e prenda a respiração, espero que nunca acabe
Mas quando acabou, acabou
Um ultimo cigarro, ultimo cigarro
Um que não consigo esquecer, o último cigarro
Bem ali na ponta dos meus dedos, eu tenho seu gosto ainda em meus lábios
Certo ou errado
Você ainda se foi, se foi, se foi
O ultimo cigarro
Ninguem me disse, ela me disse
Você sempre perde a garota em um mundo de Brian Wilson
Seu amor é como um último cigarro
Ultimo cigarro vou saborear
O ultimo cigarro
Pegue e prenda a respiração, espero que nunca acabe
Mas quando acabou, acabou
Um ultimo cigarro, ultimo cigarro
Um que não consigo esquecer, o último cigarro
Bem ali na ponta dos meus dedos, eu tenho seu gosto ainda em meus lábios
Certo ou errado
Você ainda se foi, se foi, se foi
O último cigarro
How you spend your minutes are what matters
All tomorrows come from yesterdays
When you’re feeling broken, bruised and sometimes shattered
Blow out the candles on the cake
Like everything’s a big mistake
It seems you always wait for life to happen
And your last buck can’t buy a lucky break
If all we’ve got is us then life’s worth living
And if you’re in, you know I’m in
I’m ready and I’m willing
I am
When you think that no one needs you, sees you or believes you
No one’s there to understand
I am
I’ll be there to be that someone
When you think that no one is there to hold your hand
I am
We’re just who we are, there’s no pretending
It takes a while to learn to live in your own skin
Say a prayer that we might find our happy ending
And if you’re in you know I’m in
I’m ready and I’m willing
Chorus: I am
When you think that no one needs you, sees you or believes you
No one’s there to understand
I am
I’ll be there to be that someone
When you think that no one is there to hold your hand
I am
I ain’t got no halo hanging over my head
I ain’t gonna judge you, I’m just here to love you
I am, I am
Chorus: I am
When you think that no one needs you, sees you or believes you
No one’s there to understand
I am
I’ll be there to be that someone
When you think that no one is there to hold your hand
I am
When you think that no one needs you, sees you or believes you
No one’s there to understand
I am
I’ll be there to be that someone
When you think that no one is there to hold your hand
I am
I am
I am
Como você gasta seus minutos é tudo o que importa
Todos os amanhãs vêm do ontem (passado)
Quando você está se sentindo quebrado, machucado e às vezes destruído
Assopre as velas do bolo
Como se tudo fosse um grande erro
Parece que você sempre espera que a vida aconteça
E nenhum último centavo pode comprar um golpe de sorte
Se tudo que temos somos nós, então a vida vale a pena
E se você estiver nessa, sabe que estou também
Estou pronto e disposto
Quando você acha que ninguém precisa de você, te vê ou acredita em você,
Ninguém esta lá para entender
Eu estou, eu estarei lá para ser aquela pessoa
Quando você pensa que ninguém está lá para segurar sua mão…
Eu estou!
Somos o que somos, não é fingimento
Demora um tempo para aprender a viver consigo mesmo
Faça uma oração, e talvez a gente encontre nosso final feliz
E se você estiver nessa, sabe que estou também
Estou pronto e disposto
Quando você acha que ninguém precisa de você, te vê ou acredita em você,
Ninguém esta lá para entender
Eu estou, eu estarei lá para ser aquela pessoa
Quando você pensa que ninguém está lá para segurar sua mão…
Eu estou!
Eu não tenho nenhuma auréola em cima da minha cabeça
Eu não vou te julgar, estou aqui apenas para te amar
Eu estou, sim, eu estou
Quando você acha que ninguém precisa de você, te vê ou acredita em você,
Ninguém esta lá para entender
Eu estou, eu estarei lá para ser aquela pessoa
Quando você pensa que ninguém está lá para segurar sua mão…
Eu estou!
Take a look around, this is what I see
Is there anybody else that feels like me, yeah
You sweat, you sweat, you bleed, you bleed
What you get ain’t what you see
Up is down and black is white to me
I’m complicated, I get frustrated
Right or wrong, love or hate it
I’m complicated, you can’t sedate it
I heard that song but I won’t play it
It’s alright, it’s OK, you wouldn’t want me any other way
Momma, keep on praying ‘cause I ain’t changin’
I’m complicated, yeah
I’m complicated, yeah
I’m smart enough to know what I don’t know
I’m fool enough to stay when I should go
You work, you work, you cry, you cry
You watch your whole life pass you by
Sometimes you’ve got to close your eyes to see
I’m complicated, I get frustrated
Right or wrong, love or hate it
I’m complicated, you can’t sedate it
Heard that song but I won’t play it
It’s alright, it’s OK, you wouldn’t want me any other way
Momma, keep on praying ‘cause I ain’t changin’
I’m complicated, yeah
I’m complicated, yeah
Is there anybody out there?
Just like everybody out there
Just one somebody out there, Just like me
I’m complicated, I get frustrated
Right or wrong, love or hate it
I’m complicated, you can’t sedate it
I heard that song but I won’t play it
It’s alright, it’s okay, you wouldn’t want me any other way
Momma, keep on praying, ‘cause I ain’t changin’
I’m complicated, I get frustrated
Right or wrong, love or hate it
I’m complicated, you can’t sedate it
Heard that song but I won’t play it
Is there anybody out there?
Just like everybody out there
Just one somebody out there
Just like me
Is there anybody out there
Just like everybody out there
Just one somebody out there
Just like me
I’m complicated
Dê uma olhada em volta, isto é o que eu vejo
Há alguém que se sente como eu, sim?
Você sua, sua, sangra, sangra
O que você consegue, não é o que você vê
Para mim, para cima é para baixo e preto é branco
Sou complicado, fico frustrado
Certo ou errado, ame ou odeie
Sou complicado, isto você não pode acalmar
Já ouvi aquela canção, mas eu não a tocarei
Está tudo certo, tudo ok, você não iria me querer de qualquer jeito
Mamãe, continue rezando, porque eu não estou mudando
Sou complicado, sim
Sou complicado, sim
Sou esperto o suficiente para saber o que eu não sei
Sou tolo o suficiente para ficar quando deveria ir
Você trabalha, trabalha, chora, chora
Você observa sua vida inteira passar por você
Às vezes você tem que fechar seus olhos para enxergar
Sou complicado, fico frustrado
Certo ou errado, ame ou odeie
Sou complicado, isto você não pode acalmar
Já ouvi aquela canção, mas eu não a tocarei
Está tudo certo, tudo ok, você não iria me querer de qualquer jeito
Mamãe, continue rezando, porque eu não estou mudando
Sou complicado, sim
Sou complicado, sim
Tem alguém aí?
Igual a todo mundo por aí
Apenas uma pessoa por aí, igual a mim
Sou complicado, fico frustrado
Certo ou errado, ame ou odeie
Sou complicado, isto você não pode acalmar
Já ouvi aquela canção, mas eu não a tocarei
Está tudo certo, tudo ok, você não iria me querer de qualquer jeito
Mamãe, continue rezando, porque eu não estou mudando
Sou complicado, fico frustrado
Certo ou errado, ame ou odeie
Sou complicado, isto você não pode acalmar
Já ouvi aquela canção, mas eu não a tocarei
Tem alguém aí?
Igual a todo mundo por aí
Apenas uma pessoa por aí
Igual a mim
Tem alguém aí?
Igual a todo mundo por aí
Apenas uma pessoa por aí
Igual a mim
Sou complicado
You can take back all your secrets
We’ll divide up all the lies
Keep all the pictures in their frames
Just cut me out, yeah, I’ll be fine
Sell the neighbors all my feelings
Go on give away my pride
It’s hard to laugh and cry, live and die every night
Keep your rolodex of friends
And all the remnants can be mind
I guess there’ll be no happy endings
When “once upon” is doing time
There’s a different kind of meaning now
To livin’ on a prayer
Some don’t seem to notice
And the rest don’t seem to care
I tell myself I (feel no pain)
But I’m feeling the pain (walk away)
Can’t walk away
I’m hanging on the ropes of hope
It’s getting hard to cope you know
When you’re the needle running through my veins
I’ve changed my name to novocaine
You put my favorite belongings in a box in the garage
(let’s get this straight)
You burned my favorite sweats from high school
Tried to sell my muscle car (that’s not OK)
You’re mother’s gonna visit for a couple months this year
They say you do the crime, you do the time
It’s all so clear
I tell my self I (feel no pain)
But I’m feeling the paint (walk away)
Can’t walk away
I’m hanging on the ropes of hope
It’s getting hard to cope you know
When you’re the needle that’s running through my veins
I’ve changed my name to novacaine (feel no pain)
Novacaine
Well things ain’t what they used to be
It’s a sleepless, self-help century
I’m up to here with Dr. Phil and the modern man in me
Você pode recuperar todos os seus segredos
Vamos dividir todas as mentiras
Mantenha todas as fotos em seus quadros
Me corta, sim, vou ficar bem
Venda aos vizinhos todos os meus sentimentos
Continue entregando meu orgulho
É difícil rir e chorar, viver e morrer todas as noites
Mantenha seu rolodex de amigos
E todos os remanescentes podem ser mente
Eu acho que não haverá finais felizes
Quando “era uma vez” está cumprindo pena
Há um tipo diferente de significado agora
Para viver em uma oração
Alguns parecem não notar
E o resto não parece se importar
Eu digo a mim mesmo (não sinto dor)
Mas estou sentindo a dor (vá embora)
Não posso ir embora
Estou pendurado nas cordas da esperança
Está ficando difícil de lidar, você sabe
Quando você é a agulha correndo em minhas veias
Mudei meu nome para novocaína
Você colocou meus pertences favoritos em uma caixa na garagem
(vamos ver se entendi)
Você queimou meu moletom favorito do colégio
Tentei vender meu muscle car (não está OK)
Sua mãe vai me visitar por alguns meses este ano
Eles dizem que você comete o crime, você faz o tempo
É tudo tão claro
Eu digo a mim mesmo (não sinto dor)
Mas estou sentindo a tinta (afasta-se)
Não pode ir embora
Estou pendurado nas cordas da esperança
Está ficando difícil de lidar, você sabe
Quando você é a agulha que corre nas minhas veias
Mudei meu nome para novacaína (não sinto dor)
Novacaína
Bem, as coisas não são mais o que costumavam ser
É um século sem sono e de autoajuda
Estou até aqui com o Dr. Phil e o homem moderno em mim
Yesterday’s a memory
Another page of history
Sell yourself for hopes and dreams
That leave you feeling sideways
Tripping over my own feet
Trying to walk to my own beat
Another car out on the street
Trying to find the highway
Hey, are you going my way?
This is the story of my life
And I write it everyday
I know it isn’t black and white
And it’s anything but gray
I know that no, I’m not alright
But I’ll be OK ‘cause
Anything can, everything can happen
That’s the story of my life
I’m gonna write the melody
That’s gonna make history
Yeah, and when I paint my masterpiece
I swear I’ll show you first
There just ain’t a way to see
Who, when, why or what will be
‘Til now is then it’s a mystery
A blessing and a curse
Or something worse, yeah
This is the story of my life
And I write it everyday
I know it isn’t black and white
And it’s anything but gray
I know that no, I’m not alright
But I’ll be OK ‘cause
Anything can, everything can
I’ve been thinking
Baby, you can help me write the story of my life
Hey, whaddaya say?
This is the story of my life
And I write it everyday
And I hope you’re by my side
When I’m writing the last page
This is the story of my life
And I write it everyday
I know it isn’t black and white
And it’s anything but gray
I know that no, I’m not alright
But I’ll be OK ‘cause
Anything can, everything can
I’ve been thinking, baby we can..
This is the story of my life
The story of my life
O passado é uma lembrança
Outra página da história
Venda-se por esperanças e sonhos
Que te deixam sentindo de lado
Tropeçando em meus próprios pés
Tentando andar no meu próprio ritmo
Outro carro na rua
Tentando encontrar a estrada principal
Ei, você está indo para onde eu vou?
Esta é a história da minha vida
E eu a escrevo diariamente
Sei que não é em preto e branco
E é qualquer coisa, exceto cinza
Eu sei que não, não estou bem
Mas eu vou ficar bem pois qualquer coisa pode,
Tudo pode acontecer
Esta é a história da minha vida
Vou compor a melodia
Que fará história
Sim, e quando eu pintar minha obra prima
Juro que você será a primeira a ver
Não há um modo de se ver
Quem, quando, por que, ou o que será
Até agora é tudo um mistério
Uma benção e uma maldição
Ou algo pior, sim
Esta é a história da minha vida
E eu a escrevo diariamente
Sei que não é em preto e branco
E é qualquer coisa, exceto cinza
Eu sei que não, não estou bem
Mas eu vou ficar bem pois qualquer coisa pode,
Tudo pode acontecer
Esta é a história da minha vida
Baby, você pode me ajudar a escrever a historia da minha vida.
Ei, o que você me diz?
Esta é a história da minha vida
E eu a escrevo diariamente
E espero que você esteja ao meu lado
Quando eu estiver escrevendo a última página
Esta é a história da minha vida
E eu a escrevo diariamente
Sei que não é em preto e branco
E é qualquer coisa, exceto cinza
Eu sei que não, não estou bem
Mas eu vou ficar bem pois
Qualquer coisa pode, tudo pode…
Tenho pensado querida, a gente poderia…
Esta é a história da minha vida
A história da minha vida
I light a candle
In the garden of love
To blind the angels
Looking down from above
I want, I need
The fruit of your pine
It tastes so bitter sweet
Cause I know it’s not mine
I want to come inside
Hit the lights
And I’ll come crawling to your window tonight
Come on and send the sign
I’ll be your dirty little secret and you’ll be mine
You got me knock knock knocking at your door
And I’ll be coming back for more
We made a promise and we’ll keep it
Our Dirty Little Secret
We act like strangers
When you’re holding his hand
Cause there’s a danger
That we both understand
We run like thieves
Through the temple of sin
‘till we fall on our knees then you go back to hell
I want to feel alive
Hit the lights
And I’ll come crawling to your window tonight
Come on and send the sign
I’ll be your dirty little secret and you’ll be mine
You got me knock knock knocking at your door
And I’ll be coming back for more
We made a promise and we’ll keep it
Our Dirty Little Secret
Hit the lights
And I’ll come crawling to your window tonight
Come on and send the sign
I’ll be your dirty little secret and you’ll be mine
You got me knock knock knocking at your door
And I’ll be coming back for more
We made a promise and we’ll keep it
Our Dirty Little Secret
Our Dirty Little Secret
Our Dirty Little Secret
Our Dirty Little Secret
Our Dirty Little Secret
Eu acendo uma vela
No jardim do amor
Para cegar os anjos
Que estão olhando lá de cima
Eu quero, eu preciso
A fruta de seu pinheiro
Tem um gosto agridoce
Pois eu sei que não é meu
Eu quero entrar
Apague as luzes
E eu virei rastejando para sua janela hoje à noite
Vamos, envie o sinal
Eu serei seu segredinho sujo e você será o meu
Você me pegou batendo a sua porta
E eu voltarei para mais
Nós fizemos uma promessa e vamos mantê-la
Nosso segredinho sujo
Nós agimos como estranhos
Quando você está segurando a mão dele
Pois há um perigo
Que ambos entendemos
Nós corremos como ladrões
Pelo templo do pecado
Até cairmos de joelhos então você volta para o inferno
Eu quero me sentir vivo
Apague as luzes
E eu virei rastejando para sua janela hoje à noite
Vamos, envie o sinal
Eu serei seu pequeno segredo sujo e você será o meu
Você me pegou batendo a sua porta
E eu voltarei para mais
Nós fizemos uma promessa e vamos mantê-la
Nosso segredinho sujo
E eu virei rastejando para sua janela hoje à noite
Vamos, envie o sinal
Eu serei seu pequeno segredo sujo e você será o meu
Você me pegou batendo a sua porta
E eu voltarei para mais
Nós fizemos uma promessa e vamos mantê-la
Nosso segredinho sujo
Nosso segredinho sujo
Nosso segredinho sujo
Nosso segredinho sujo
Nosso segredinho sujo
You said you made me and you break me
You said it ain’t hard to shake me
Uh huh, uh huh
You threw me ever since you’ve taken me down
You came like a rainy grey monday
I prayed like it was a sunday
You say, you say
But I won’t run away. I’ll be standing my ground
Seen all the screaming and fighting
Lived through the screaming and lying
I’m fine, you cant’ deny
I’m unbreakable
Unstoppable
I’m invincible
You’re gonna bring it to me
Cuz I’m always gonna be
Unbreakable
Reliable
Undenyable
Come on give it to me
Cuz I’m always gonna be Unbreakable
Don’t need the diamond cards or cold cash
Don’t need to sell my soul so don’t ask
Uh huh, uh huh
Took a pass on the pass I’d be leaving right now
Nwsflash, I’m causing a commotion
Jump back, I’m poetry in motion,
Think fast, talk trash
Well I ain’t talking back but I’m calling you out
No time for fussing and fighting
Lived through the screaming and the lying
I’m fine, you cant’ deny
I’m unbreakable
Unstoppable
I’m invincible
You’re gonna bring it to me
Cuz I’m always gonna be
Unbreakable
Reliable
Undenyable
Come on give it to me
Cuz I’m always gonna be Unbreakable
Newsflash, I’m causing a commotion
Jump back, I’m poetry in motion,
I’m fine, you can’t deny
I’m unbreakable
Unstoppable
I’m invincible
Come on bring it to me
Cuz I’m always gonna be
Unbreakable
Reliable
Undenyable
Come on give it to me
Cuz I’m always gonna be Unbreakable
Unstoppable
I’m invincible
You’re gonna bring it to me
Cuz I’m always gonna be
Unbreakable
Reliable
Undenyable
Come on give it to me
Cuz I’m always gonna be Unbreakable
I will be Unbreakable
Unbreakable
I will be Unbreakable
Você disse que não é difícil mexer comigo
Uh-huh, uh-huh
Você me fabricou, disse que vai me demolir
Você chegou como uma segunda feira chuvosa e cinza
Eu rezei como se fosse domingo
Você disse que ficará mas eu não vou fugir, vou ficar onde estou
Vi toda a gritaria e as brigas
Sobrevivi através das tramas e mentiras
Estou bem, você não pode negar
Refrão:
Sou inquebrável
Impossível de ser parado
Sou invencível
Vamos lá, pode “manda vê”, porque sempre serei inquebrável
Honesto
Inegável
Vamos lá, pode “manda vê”, porque sempre serei inquebrável
Não preciso de seus diamantes, carros ou dinheiro frio
Não preciso vender minha alma, então nem peça
Un-huh, uh-huh
Passei pelo passado, comecei a viver neste exato momento
As notícias correm, estou causando uma revolta
Recue, sou poesia em movimento
Pense rápido, fale merda, eu não vou responder, mas estou te convocando
Não tenho tempo para fazer tempestade em um copo d’água, estou brigando
Sobrevivi através das tramas e mentiras
Estou bem, você não pode negar
Repete refrão
Serei inquebrável
As notícias correm, estou causando uma revolta
Recue, sou poesia em movimento
Estou bem, você não pode negar
Sou inquebrável, inquebrável
Impossível de ser parado, de ser parado
Sou invencível, invencível
Vamos lá, pode “manda vê”, porque sempre serei inquebrável
Honesto
Inegável
Vamos lá, pode “manda vê”, porque sempre serei inquebrável
Impossível de ser parado
Sou invencível
Vamos lá, pode “manda vê”, porque sempre serei inquebrável
Honesto
Inegável
Vamos lá, pode “manda vê”, porque sempre serei inquebrável
Serei inquebrável
Inquebrável
Serei inquebrável
What if everything you always took for granted, was gone?
And everything you ever thought was right, was wrong?
And what if everyone you ever loved was torn, from the pages of your life?
Would you reach out for tomorrow, or try to turn back time?
These open arms will wait for you
These open arms can pull us through
Between what’s left and left to do
These open arms
These open arms
These open arms will wait for you
Did you really love the ones you said you loved, thats right?
And did you make a damn of difference in somebody elses life?
Tell me, is there someone you can count on when you need a friend?
Can you say I need a friend?
These open arms will wait for you
These open arms can pull us through
Between whats left and left to do
These open arms
These open arms
These open arms will wait for you
Can you live in your skin, walk in your own shoes?
You can’t win, if you don’t know how to lose
Crawl, fall, Jonny gotta learn to fly
These open arms will wait for you
These open arms can pull us through
Between what’s left and left to do
These open arms
These open arms
These open arms
These open arms
These open arms will wait for you
E se tudo que você achava que estivesse garantido,
fosse embora?
E se tudo que você achava que era o certo, fosse
errado?
E se todas as pessoas que amou em sua vida, fossem
rasgadas
Das páginas de sua vida?
Você estenderia a mão para o amanhã ou tentaria voltar
no tempo?
Estes braços abertos esperarão por você
Estes braços abertos podem nos recuperar
Entre o que restou e resta a fazer
Estes braços abertos
Estes braços abertos
Estes braços abertos
Esperarão por você
Você amou de verdade as pessoas que disse que amou,
está tudo bem
E você fez uma puta diferença na vida de alguém?
Me diga, há alguém com quem possa contar, quando você
precisa de um amigo?
Você não vê que preciso de um amigo?
Você pode viver na sua pele? Andar em seus próprios
sapatos?
Você não pode vencer se não souber como perder
Rasteje, caia, tente, você tem que aprender a voar
Estes braços abertos esperarão por você
Estes braços abertos podem nos recuperar
Entre o que restou e resta a fazer
Estes braços abertos
Estes braços abertos
Estes braços abertos
Estes braços abertos
Estes braços abertos
Esperarão por você