Pular para o conteúdo

Este é o álbum de estreia de Jon em carreira solo, ao compor a trilha sonora para o filme “Jovem Demais para Morrer”. 

Little Richard, Elton John, Jeff Beck e outros artistas participaram do álbum, que alcançou em vendas mais de 2 milhões de cópias em todo Estados Unidos, recebendo 2 discos de platina, além da indicação ao Oscar para “Blaze of Glory”.

Lançamento: 07/08/1990

Produtores: Jon Bon Jovi, Danny Kortchmar

Equipe de Produção:

Brian Scheuble: engenheiro de produção

Rob Jacobs: engenheiro de produção

JD Dworkow: coordenador de produção

Alan Silvestri: arranjador

Gravação: Abril a Junho de 1990

Selo: Mercury 

Músicos de estúdio e convidados:

Jon Bon Jovi: vocais, backing vocals, guitarras (faixas 2-3, 5-10), piano (faixa 3), gaita (faixa 4)

Kenny Aronoff: bateria, percussão

Jeff Beck – guitarra elétrica (faixas 6, 10), slide guitar, solo de guitarra (faixas 1-3, 6-7, 9)

Robbin Crosby: guitarra (faixa 7)

Bob Glaub: baixo (faixas 5, 10)

Randy Jackson: baixo (faixas 1-3, 6-9)

Ron Jacobs: engenheiro

Elton John: piano (faixas 1, 10), vocais de apoio (faixa 10)

Danny Kortchmar: guitarra (faixas 1-2, 4-9), produtor

Dale Lavi: palmas

Myrna Matthews, Julia Waters,

Maxine Waters: vocais de apoio (faixas 2, 6, 9, 10)

Camilla Lento: vocais de apoio
Aldo Nova: guitarras, teclados, piano, pandeiro

Phil Parlapiano – acordeão (faixas 2, 4)

Lou Diamond Phillips: vocais (faixa 6)

The Runners: palmas (faixa 1)

Little Richard: piano, vocais (faixa 8)

Benmont Tench: órgão Hammond (faixas 1-3, 5-7, 9-10), piano (faixas 5, 8)

Waddy Wachtel: guitarra (faixa 9), slide guitar (faixa 8)

Saiba Mais

Em entrevista para o Podcast de Justin Long, Jon respondeu a uma pergunta sobre a época de “Blaze of Glory” e o filme “Young Guns II”:

“Eu era fã assim como todo mundo, eu não conhecia nenhuma celebridade, mas Richie estava namorando Ally Sheedy, ela era muito próxima de Emilio e antes de “Young Guns 2” ele me disse que queria usar Wanted para o filme e eu disse que poderia fazer algo específico para o filme. 

Então fui ao set e naquele momento da vida eu queria algo diferente. Eu disse: “vocês aprendem outros hobbies enquanto fazem filmes! Sabem como atirar, como montar em um cavalo, aprendem coisas que eu naquela época da minha carreira…eu só fazia isso: álbum, tour, álbum, tour, eu só falava sobre isso, não tínhamos hobbies, então isso foi atraente para mim. Então quando me perguntaram se eu queria ser um extra e eu topei, ao chegar em casa pensei: “preciso pensar mais sobre isso, a estudar sobre isso”. 

Isso me ajudou como músico, ator, compositor. Eu amava demais a arte de atuar, mas eu tive que escolher se iria me aprofundar em um campo ou em outro, entre ser ator ou músico. E eu sabia que estávamos muito bem musicalmente, eu gostava de fazer discos e não iria ganhar o mesmo dinheiro sendo ator. Resgatou a humildade para o campo musical. 

Ficar esperando por horas em uma sala de audição, ler os clássicos, esperar para fazer testes…foi ótimo para mim. Falei com Emílio não faz muito tempo. Ocasionalmente falo com Keith ou com Christian Slater. Foi uma época mágica na minha vida ficar próximo desses caras.”

----

“Yoo-hoo, I’ll make you famous!
 
I just seen trouble, he’s calling out your name tonight
Billy get your guns
You could walk away but I know you were born to fight
So Billy get your guns
 
The bandileros are strung out in the promenade
Billy get your guns
And the wind whispers softly that the devil’s to blame
Billy get your guns
 
Chorus:
Billy get your guns
There’s trouble blowing like a hurricane
Billy get your guns
That’s the price on your head for the price of fame
And it’ll never change
Billy get your guns
 
There’s a whiskey bottle empty sittin’ on the bar
Billy get your guns
And some organ grinder singing about some sucker moving on
Billy get your guns
All the whores are hanging out waiting to get paid
Billy get your guns
From some Johnny on the spot who said hey keep the change baby
Billy get your guns
 
Billy get your guns
There’s trouble blowing like a hurricane
Billy get your guns
That’s the price on your head for the price of fame
And it’ll never change
No, Billy get your guns
 
They christened you with whiskey
And there’s fire running through your veins
Well you’re an outlaw just the same
And every night a bullet wears your name
 
Billy get your guns
There’s trouble blowing like a hurricane
Billy get your guns
That’s the price on your head for the price of fame
And it’ll never change
No, Billy get your guns
 
I’ve seen a hangman dancing beneath the pale moonlight
Billy get your guns
And every stranger that you meet thinks it’s his lucky night
Billy get your guns
I don’t envy you Billy but I want to say
You better get your guns
‘Cause every outlaw that’s died will live to ride again
Billy get your guns
 
Billy get your guns
There’s trouble blowing like a hurricane
Billy get your guns
That’s the price on your head for the price of fame
And it’ll never change
 
Billy get your guns
Billy get your guns
Billy get your guns
Billy get your guns

Billy Pegue Suas Armas

Ioooohooo! Farei você famoso!

Acabo de avistar encrenca, ele está gritando seu nome esta noite

Billy, pegue tuas armas

Você poderia cair fora, mas sei que você nasceu para brigar

Então, Billy, pegue tuas armas

Os bandoleiros estão enfileirados na passeata

Billy, pegue tuas armas

E o vento sussurra suavemente que o diabo é o culpado

Billy, pegue tuas armas

Refrão:

Billy, pegue tuas armas

Há encrenca soprando como um furacão

Billy, pegue tuas armas

É sua cabeça a prêmio pelo preço da fama

E isso nunca mudará

Billy, pegue tuas armas

Há uma garrafa de uísque vazia parada no bar

Billy, pegue tuas armas

E algum realejo cantando canções sobre algum otário que está indo embora

Billy, pegue tuas armas

Todas as prostitutas estão fazendo ponto esperando o pagamento

Billy, pegue tuas armas

Por alguém que chegasse no momento certo e dissesse, “fique com o troco, baby”

Billy, pegue tuas armas

 Repete refrão

Eles te batizaram com uísque

E há fogo correndo nas tuas veias

Bem, você é um fora-da-lei do mesmo jeito

E toda noite uma bala leva teu nome

Repete refrão

Vi um carrasco dançando sob a pálida luz do luar

Billy, pegue tuas armas

E todo estranho que você encontra, pensa que é a noite de sorte dele

Billy, pegue tuas armas

Eu não te invejo, Billy, mas quero dizer

É melhor você pegar tuas armas

Pois cada fora-da-lei que morreu viverá para cavalgar novamente

Billy, pegue tuas armas

 Repete refrão

2. Miracle

A penny for your thoughts now baby

Looks like the weight of the world’s

On your shoulders now

 

I know you think you’re going crazy

Just when it seems everything’s

Gonna work itself out

They drive you right back down

 

And you said it ain’t fair

That a man walks

When a bird can fly

We have to kick the ground

The stars kiss the sky

They say that spirits live

A man has to die

They promised us truth

Now they’re giving us lies

 

Gonna take a miracle to save us this time

And your savior has just left town

Gonna need a miracle

‘Cause it’s all on the line

And I won’t let you down

(No I won’t let you down)

The river of your hope is flooding

And I know the dam is busted

If you need me I’ll come running

I won’t let you down… no, no

 

You’re looking for salvation

You thought that it’d be shining

Like an angel’s light

Well, the angels left this nation

And salvation caught the last train

Out tonight

He lost one hell of a fight

 

He said

I’m just one man, that’s all I’ll ever be

I never can be everything you wanted from me

I’ve got big plans, so big

That any blind man could see

I’m standing in the river

Now I’m drowning in the sea

 

Gonna take a miracle to save us this time

And your savior has just left town

Gonna need a miracle

‘Cause your heart’s on the line

And your heartbeat is slowing down

Your feet are grounded still

You’re reaching for the sky

You can let ‘em clip your wings

‘Cause I believe that you can fly

 

Solo

 

Well my eyes have seen the horror

Of the coming of the flood

I’ve driven deep the thorny crown

Into the soul of someone’s son

Still I’ll look you in the eye

‘Cause I’ve believed in things I’ve thought

And I’ll die without regret

For the wars I have fought

 

Gonna take a miracle to save you this time

And your savior has just left town

Gonna need a miracle

‘Cause your heart’s doing time

And your conscience is calling you out

It ain’t all for nothing

Life ain’t written in the sand

I know the tide is coming

But it’s time we made a stand

With a miracle

Gonna take a miracle

I need a miracle

I need a miracle

I need a miracle

Milagre

Um centavo por seus pensamentos agora, querida

Parece que o peso do mundo está agora em seus ombros

Eu sei que você acha que está ficando louca

Apenas quando parece que tudo 

Vai se resolver sozinho

Eles te jogam pra baixo

E você disse que não é justo

Que um homem ande quando um pássaro pode voar

Nós temos que nos fincar no chão

As estrelas beijam o céu

Eles dizem que os espíritos vivem

Um homem tem que morrer

Eles nos prometeram a verdade

Agora eles mentem

 

Tem que ter um milagre para nos salvar desta vez

E o seu salvador acabou de sair da cidade

Precisa de um milagre

Porque está tudo em risco

E eu não vou te deixar

(não, eu não vou te deixar)

O rio de sua esperança está inundando

E eu sei que a represa está arrebentada

Se você precisar de mim eu vou correndo

Não te deixarei na mão, não não

 

Você está procurando por uma salvação

Você achou que isso estaria brilhando

Como a luz dos anjos

Bem, os anjos deixaram esta nação

E a salvação pegou o último trem

da noite

Ele perdeu uma briga e tanto

 

Ele disse

“Eu sou apenas um homem, isso é tudo que eu serei

Eu nunca posso ser tudo que você queria de mim

Eu tive grandes planos, tão grandes

Que todos os homens cegos poderiam ver

Eu estou parado no rio

Agora eu estou me afogando no mar”

 

Tem que ter um milagre para nos salvar desta vez

E o seu salvador acabou de sair da cidade

Precisa de um milagre

Porque está tudo em risco

E as batidas do seu coração estão ficando mais lentas

Seus pés ainda estão no chão

Você está alcançando o céu

Você pode deixar eles prenderem suas asas

Porque eu acredito que você possa voar

 

Solo

 

Bem os meus olhos já viram o horror

Da chegada da inundação

Eu coloquei a coroa com espinhos profundamente

Até a alma do filho de alguém

Ainda olharei em seus olhos

Porque eu acreditava em coisas que eu pensava

E eu vou morrer sem arrependimentos

Pelas guerras que eu lutei

 

Tem que ter um milagre para nos salvar desta vez

E o seu salvador acabou de sair da cidade

É preciso um milagre

Porque seu coração está na prisão

E sua consciência está te chamando pra fora

Não é tudo por nada

A vida não foi escrita na areia

Eu sei que a maré está chegando

Mas é hora da gente se levantar

Com um milagre

Precisa de um milagre

Eu preciso de um milagre

3. Blaze Of Glory

I wake up in the morning

And I raise my weary head

I’ve got an old coat for a pillow

And the earth was last night’s bed

I don’t know where I’m going

Only God knows where I’ve been

I’m a devil on the road

A six gun lover

A candle in the wind

 

When you’re brought into this world

They say you’re born in sin

Well at least they gave me something

I didn’t have to steal or have to win

Well they tell me that I’m wanted

Yeah I’m a wanted man

I’m colt in your stable

I’m what Cain was to Abel

Mister catch me if you can

 

I’m going down in a blaze of glory

Take me now but know the truth

I’m going down in a blaze of glory

Lord I never drew first

But I drew first blood

I’m no ones son

Call me young gun

 

You ask about my conscience

And I offer you my soul

You ask If I’ll grow to be a wise man

Well I ask if I’ll grow old

You ask me if I known love

And what it’s like to sing songs in the rain

Well,I’ve seen love come

And I’ve seen it shot down

I’ve seen it die in vain

Chorus: 

Shot down in a blaze of glory

Take me now but know the truth

I’m going down in a blaze of glory

Lord I never drew first

But I drew first blood

I’m the devil’s son

Call me young gun

 

Each night I go to bed

I pray the Lord my soul to keep

No I ain’t looking for forgiveness

But before I’m six foot deep

Lord,I got to ask a favor

And I’ll hope You’ll understand

‘Cause I’ve lived life to the fullest

Let this boy die like a man

Staring down the bullet

Let me make my final stand

 

Shot down in a blaze of glory

Take me now but know the truth

I’m going down in a blaze of glory

Lord I never drew first

But I drew first blood

I’m no one’s son

Call me young gun

 

I’m young gun,

Young gun yeah yeahh young gun

Chama de Glória

Acordo de manhã

E levanto minha cabeça cansada

Tenho um casaco velho como travesseiro

E a terra foi a cama de ontem à noite

Não sei aonde estou indo

Só Deus sabe por onde estive

Sou um demônio na estrada

Um amante do revolver

Uma vela ao vento

 

Quando você é trazido ao mundo

Dizem que você nasce em pecado

Bem, pelo menos me deram algo

Que não tive de roubar ou conquistar

Bem, me dizem que sou “procurado”

Sim, sou um homem procurado

Sou um potro no seu estábulo

Sou o que Caim foi para Abel

Senhor, pegue-me se puder

 

Estou caindo numa chama da glória

Leve-me agora, mas saiba a verdade

Estou caindo numa chama da glória

Senhor, nunca fui o primeiro a atirar

Mas fui o primeiro a derramar sangue

Não sou filho de ninguém

Chame-me de jovem pistoleiro

 

Você pergunta sobre minha consciência

E eu te ofereço minha alma

Você pergunta se crescerei para ser um homem sábio

Bem, eu pergunto se ficarei velho

Você me pergunta se conheci o amor

E como é cantar canções na chuva

Bem, eu já vi o amor vir

E o vi ser baleado

Eu o vi morrer em vão

 

Baleado numa chama da glória

Leve-me agora, mas saiba a verdade

Estou caindo numa chama da glória

Senhor, nunca fui o primeiro a atirar

Mas fui o primeiro a derramar sangue

Sou o filho do demônio

Chame-me de jovem pistoleiro

 

Toda noite, quando deito

Rezo ao Senhor para guardar minha alma

Não, não estou procurando por perdão

Mas antes de estar seis pés debaixo da terra

Senhor, tenho de pedir um favor

E espero que você entenda

Pois vivi a vida ao máximo

Deixe este garoto morrer como um homem

Encarando uma bala

Deixe-me fazer meu último posicionamento

 

Baleado numa chama da glória

Leve-me agora, mas saiba a verdade

Estou caindo numa chama da glória

Senhor, nunca fui o primeiro a atirar

Mas fui o primeiro a derramar sangue

Sou filho de ninguém

Chame-me de jovem pistoleiro

 

Sou um jovem pistoleiro, sim

Jovem destemido, sim, sim, sim, jovem pistoleiro

4. Blood Money

“Hey Patty Garrett”, that’s what I used to call you

They tell me you want me but I hear they’ve got you

They made you a lawman with a badge made of silver

They paid you some money to sell them my blood

 

But you say this ain’t about me, this ain’t about you

Or the good and the bad times we’ve both been through

When the lines between brothers and justice have changed

You do what you’ve got to cause you can’t walk away

 

I wonder what would have happened

If you were the killer

And I was the hero

Would things be the same

Or would I have traded

Your life for my own life

Would I have paid

Your debts in your place

 

But this ain’t about me, this ain’t about you

Or the good and the bad times we’ve both been through

When the lines between brothers and justice have changed

You do what you’ve got to cause you can’t walk away

 

Blood money

That’s what I call it

‘Cause money for blood ain’t no fair exchange

Blood money

Bought and then sold you

But your conscience is all you can take to your grave

Dinheiro Sujo

“Hei, Patty Garret”, é assim como eu costumava chamar você

Dizem que você me quer, mas ouço que eles te pegaram

Fizeram de você um homem da lei com um distintivo de prata

Te pagaram algum dinheiro para vender meu sangue a eles

 

Mas você diz que isto não é sobre mim e isto não é sobre você

Ou os bons e maus momentos que ambos atravessamos

Quando as linhas entre irmãos e justiça mudaram

Você faz o que tem de fazer, pois não consegue sair

 

Eu me pergunto o que teria acontecido

Se você fosse o matador e eu o herói

As coisas seriam as mesmas

Ou eu teria trocado

Sua vida pela minha própria vida

Eu teria pago suas dívidas no seu lugar?

 
 

Mas isto não é sobre mim e isto não é sobre você

Ou os bons e maus momentos, que ambos atravessamos

Quando as linhas entre irmãos e justiça mudaram

Você faz o que tem de fazer, pois não consegue ir embora

 

Dinheiro sujo, é assim que eu chamo

Porque dinheiro por sangue não é nenhuma troca justa

Dinheiro sujo

Comprou e então vendeu você

Mas sua consciência é tudo que você pode levar para o seu túmulo

5. Santa Fe

They say that no man is an island

And good things come to those who wait

But the things I hear are there

Just to remind me

Every dog will have his day

 

The spirits they intoxicate me

I watched them infiltrate my soul

They try to say it’s too late for me

Tell my guns I’m coming home

 

I swear I’m gonna live forever

Tell my maker he can wait

I’m riding somewhere south of heaven

Heading back to Santa Fe

It’s judgment day in Santa Fe

 

Once I was promised absolution

There’s only one solution for my sins

You gotta face your ghosts and know

With no illusions

That only one of you is going home again

 

And I blame this world for making

A good man evil

It’s this world that can drive a good man mad

And it’s this world that turns a killer into a hero

Well I blame this world for making

A good man bad

 

Now I ain’t getting into heaven

If the devil has his way

I swear I’m gonna live forever

Heading back to Santa Fe

Got debts to pay in Santa Fe

It’s judgment day in Santa Fe

 

Solo

 

So I save a prayer

For when I need it most

To the Father, Son

And the Holy Ghost

And sign it from a sinner

With no name

 

When I meet my maker

Will he close the book

On the hearts I broke

And the lives I took

Will he walk away

‘Cause my soul’s

Too late to save

 

Now I ain’t getting into heaven

If the devil has his way

I swear I’m gonna live forever

Heading back to Santa Fe

Got debts to pay in Santa Fe

It’s judgment day in Santa Fe

Santa Fe

Eles dizem que nenhum homem é uma ilha

E que coisas boas acontecem para aqueles que esperam

Mas as coisas que ouço estão aí

Só para me lembrar

Que cada um tem o seu dia

 

Os espíritos me intoxicaram

Eu vi eles se infiltrarem em minha alma

Eles tentam dizer que é tarde demais para mim

Diga às minhas armas que estou voltando para casa

 

Eu juro que viverei para sempre

Diga para meu criador para que espere

Eu estou indo para algum lugar ao sul do paraíso

Voltando para Santa Fe

É dia de julgamento em Santa Fe

 

Uma vez me prometeram absolvição

Há apenas uma solução para meus pecados

Você tem que encarar seus fantasmas e saber

Sem ilusões

Que só um de você voltará para casa

 

E eu culpo este mundo por fazer

De um homem bom uma pessoa ruim

É este mundo que pode levar um bom homem à loucura

E este mundo que transforma um assassino em herói

Eu culpo este mundo por fazer de um bom homem

Uma pessoa ruim

 

Agora eu não estou indo para o céu

Se o diabo já tem o seu caminho

Eu juro que vou viver para sempre

Voltando para Santa Fe

Tenho dívidas a pagar em Santa Fe

É dia de julgamento em Santa Fe

 

Solo

 

Então eu guardo uma oração

Para quando mais precisar 

Para o pai, o filho

E o espírito santo

E assino de um pecador

Sem nome

 

Quando eu encontrar meu criador

Será que ele fechará o livro

Nos corações que eu parti

E nas vidas que tirei

Será que ele me abandonará

Porque é tarde demais para

Salvar a minha alma

 

Repete Refrão

 

6. Justice In The Barrel

Hey mister can you help me

I’m a loner on the run

I’m just looking for tomorrow

And I ain’t gonna hurt no one

 

I jumped headfirst into a bottle

I was looking for a friend

Came up just short of nothing

I didn’t find the truth I only found an end

 

So tell me who’s gonna save me

Or my father or my son

When the only justice a man can see

Is the barrel… of a loaded gun

 

I been broke and I’ve been hungry

I think they’re both my middle name

But I don’t never ever never seem to get enough

Still guess I can’t complain

 

‘Cause what you get in life you take it

You’ve gotta hold on and make it last

They say good things come to those who wait

But it’s life that goes so fast

 

And when there’s just one rule you live by

Each day you kiss the rising sun

When you live and die by the life we breathe

In the barrel of a loaded gun

 

Guns talk to me in my sleep at night

And a gun somewhere is burning

With my name

 

Winners are losers

And losers will have to face

All those yesterdays

And all of the dreams they blew away

 

So Mister can you help me

Or are you my gun

Have the ghosts of justice

Brought you here to me to taste

The barrel of a loaded gun

 

There’s justice in the barrel

Of a loaded gun

 

 

 

Justiça No Cano Da Arma

Ei, Senhor, você pode me ajudar?

Sou um solitário em fuga

Estou apenas procurando o dia de amanhã

E não vou machucar ninguém

 

Mergulhei de cabeça numa garrafa

Eu estava procurando um amigo

Apareceu assim, quase do nada

Não encontrei a verdade, só encontrei um fim

 

Então, diga, quem vai me salvar?

Meu pai, ou meu filho?

Quando a única justiça que um homem consegue ver

É o cano… de uma arma carregada

 

Estou duro e tenho fome

Acho que ambos são os meus nomes do meio

Mas eu nunca, jamais pareço estar satisfeito

Ainda assim, acho que não posso reclamar

 

Pois o que você consegue na vida, você pega

Você tem que ficar firme e fazer durar

Dizem: “coisas boas vêm para aqueles que esperam”

Mas é a vida que passa rápido demais

 

E quando há apenas uma regra pela qual você vive

A cada dia você beija o sol nascente

Quando você vive e morre pela vida que respiramos

No cano de uma arma carregada

 

Armas conversam comigo em meu sono à noite

E uma arma em algum lugar está ardendo com meu nome

 

Vencedores são perdedores

E perdedores terão de encarar

Todos aqueles dias passados e todos os sonhos

Que eles destruíram

 

Então, Senhor, você pode me ajudar?

Ou você é minha arma?

Os fantasmas da justiça trouxeram você aqui

Para eu provar o cano de uma arma carregada?

Há justiça no cano de uma arma carregada

De uma arma carregada

7. Never Say Die

As we stood there older than men

And younger than the boys (that’s right)

We were as still as the wind

That blows on a hot August night

 

And you were lonesome

As a jukebox

But deadly just the same

I could be as gentle as a newborn

Then spit into the eye of a hurricane

 

And we knew how to laugh

And we knew how to cry

Yeah, we sure knew how to live

But we don’t ever

 

Never say die

Never say die

 

I guess you’d say we had a pact

These words we knew so well (that’s right)

Still they remained unspoken

And we’d take them to the fiery

Gates of hell

 

Once I was afraid of love

But when it’s your brother

Those things change

‘Cause love is just another word

For trust

So hear me when I say

 

Never say die

Never say no

You got to look them in the eye

And don’t let go

When it’s your own blood you’ll bleed

And your own tears you’ll cry

When you’re brought up to believe

That it’s the strong who survive

Never say die

 

Solo

 

Yeah, and we could run like lightning

Through the pouring rain

And we’ll be standing like a soldier

Who comes marching home again

 

They ask what it is that I want written

On the gravestone where I’ll lie

Tell them it’s just my bones

That died there

So save the tears they’ll cry

 

My spirit is still riding somewhere

Somewhere in this night

When it’s these three words that come to me

As I kiss this world goodbye

 

Never say die

Never say no

You got to look them in the eye

And don’t let go

When it’s your own blood you’ll bleed

And your own tears you’ll cry

When you’re brought up to believe

That it’s the strong who survive

Never say die

Nunca Diga Morra

Enquanto estávamos ali parados, mais velhos que homens

E mais jovens que garotos (está certo)

Estávamos tão tranquilos quanto o vento

Que sopra em uma noite quente de agosto

 

E você estava solitária

Como uma vitrola

Mas mortal como sempre

Eu poderia ser tão dócil quanto um recém-nascido

E então cuspir no centro de um furacão

 

E nós sabíamos como rir

E sabíamos como chorar

Sim, certamente sabíamos como viver

Mas nós nunca

 

Nunca desistimos

Nunca desistimos

 

Suponho que você diria que tínhamos um pacto

Estas palavras que conhecíamos tão bem (está certo)

Contudo, permaneciam sem serem ditas

E as levaríamos para os ardentes

Portões do inferno

 

Uma vez tive medo do amor

Mas quando é a seu irmão

As coisas mudam

Pois amor é só uma outra palavra

Para confiança

Então ouça-me quando digo

 

Nunca desistimos

Nunca desistimos

Você tem que olhá-los nos olhos

E não deixá-los partir

Quando é o seu próprio sangue, você sangrará

E suas próprias lágrimas você chorará

Quando se é criado para acreditar

Que é o forte quem sobrevive

Nunca desistimos

 

Sim, poderíamos correr como relâmpagos

Através da chuva torrencial

E estaremos firmes como soldados

Que marcham de volta para casa

 

Perguntam-me o que quero escrito

Na lápide quando eu morrer

Diga-lhes que são apenas meus ossos

Que morreram ali

Para evitar as lágrimas que eles chorarão

 

Meu espírito ainda está cavalgando em algum lugar

Por algum lugar nesta noite

Quando são estas três palavras que me acompanham

Enquanto dou um beijo de adeus neste mundo

 

Nunca desistimos

Nunca diga “não”

Você tem que olhá-los nos olhos e não deixá-los partir

Quando é o seu próprio sangue que você sangrará

E suas próprias lágrimas que chorará quando se é criado para acreditar

Que é o forte quem sobrevive

Nunca desistimos

8. You Really Got Me Now

You’re dancing with your shadow

You been talking in your sleep

Well you can walk on water

But don’t want to wet your feet

 

You really got me

You really got me now

You know I don’t know how you do it

But you really put me through it

You got me

You say you talk to everyone

Who is anyone in town

But they don’t recognize you

With your foot out of your mouth

 

You really got me

You really got me now

You know I don’t know how you do it

But you really put me through it

You got me

Who am I to judge a man

Who says he’s his own biggest fan

It’s true

 

You brought a knife out to a gunfight

And you’re shouting that I’m dead

My old friends Smith and Wesson

Think you’re in over your head

 

You really got me

You really got me now

You know I don’t know how you do it

But you really put me through it

You got me

Repeat

Agora você realmente me pegou

Você está dançando com sua sombra (Você está sozinho)

Tem falado enquanto dorme

Bem, você pode andar sobre a água 

Mas não quer molhar seus pés

 

Você realmente me pegou

Você realmente me pegou agora

Você sabe que eu não sei como você faz isso

Mas você realmente dificultou para mim

Você me pegou

Você diz que fala com todo mundo

Quem é todo mundo na cidade?

Mas eles não te reconhecem

Se você não falar mais besteira

 

Você realmente me pegou

Você realmente me pegou agora

Você sabe que eu não sei como você faz isso

Mas você realmente me dificultou

Você me pegou

Quem sou eu para julgar um homem

Que diz ser o maior fã de si mesmo

É verdade

 

Você trouxe uma faca para um duelo de armas

E você está gritando que eu estou morto

Meus velhos amigos Smith e Wesson

Acham que você está louco

 

Você me pegou

Você realmente me pegou agora

Você sabe que eu não sei como você faz isso

Mas você realmente dificultou para mim

Você me pegou

9. Bang A Drum

I went to see the preacher

to teach me how to pray

he looked at me and smiled

then the preacher turned away

He said “If you want to tell Him something

you ain’t gotta fold your hands

Say it with your heart

Your soul and believe it

And I’d say amen

 

Bang a drum for the sinners

Bang a drum for the sins

Bang a drum for the losers

and those who win

Bang a drum bang it loudly

or as soft as you need

Bang a drum for yourself son

and a drum for me”

 

Ohh.. Let me here you say “yeah, yeah

Halleluiah, amen”

 

I called upon my brother just the other day

He said: John I’m gonna die

if I don’t start to live again

I work each day and night like clockwork

just trying to make ends meet

I could kick this bad world’s ass

If I could just get on my feet

 

I’d bang a drum for the dyin’

Bang a drum for the truth

Bang a drum for the innocence

Lost in our youth

Bang a drum bang it loudly

Or as soft as you need

Bang a drum for you brother

And a drum for me

 

I don’t know where all the rivers run

I don’t know how far, I don’t know how come

But I’m gonna die believin’

Each step that I take

Ain’t worth the ground that I walk on

if we don’t walk it our

Own way

 

No I don’t claim to be a wise man

a poet or a saint

I’m just another man who’s searching

for a better way

 

But my heart beats loud as thunder

for the things that I believe

Sometimes I wanna run for cover

sometimes I want to scream

 

Bang a drum for tomorrow

Bang a drum for the past

Bang a drum for the heroes

that won’t come back

 

Bang a drum for the promise

Bang a drum for the lies

Bang a drum for the lovers

end the tears they’ve cried

 

Bang a drum bang it loudly

or as soft as you need

But as long as my heart keeps on bangin’

I got a reason to believe

 

Yeah, yeah oh, yeah

Yeah, Halleluiah, amen

Let me hear you say “Yeah”

Yeah, Yeah, yeah oh yeah

 

Let me hear you say “Yeah”

Yeah, Halleluiah, amen

C’mon now, yeah

Yeah, yeah, oh yeah

 

Let me hear you say “Yeah”

Yeah, Halleluiah, amen

Alright girls yeah, brothers yeah

Yeah, oh yeah

 

Let me hear you say “Yeah”

Yeah, Halleluiah, amen

Bata Um Tambor

Fui procurar o pastor

Para me ensinar a orar

Ele olhou pra mim e sorriu

Então o pastor se virou

Ele disse: “Se você quer dizer algo pra Ele

você não tem que unir as mãos

Diga o que quer com seu coração,

Com sua alma e acredite.

E eu digo amém

 

Clame pelos pecadores

Clame pelos pecados

Clame pelos perdedores

e por aqueles que vencem

Clame, clame alto

ou tão suave quanto precisar

Clame por si próprio, filho

e clame por mim”

 

Quero ouvir você dizer “Sim, sim

Aleluia, amém”

 

Estive com meu irmão outro dia

Ele disse: “John, eu vou morrer

se eu não começar a viver de novo

Eu trabalho todo dia e noite como um relógio

tentando pagar as contas

Eu poderia me dar bem neste mundo

Se eu apenas pudesse ficar em pé

 

Eu clamaria pelos que estão morrendo

Clamaria pela verdade

Clamaria pela inocência

Perdida em nossa juventude

Clame, clame alto

Ou tão suave quanto precisar

Clame por você, irmão

E clame por mim

 

Eu não sei por onde todos os rios correm

Eu não sei quão distante, eu não sei porquê

Mas morrerei acreditando

Que a cada passo que eu der

Não é digna a terra em que eu andar

se nós não andarmos nela

do nosso jeito.

 

Não, eu não reivindico ser um sábio

um poeta, ou um santo

Eu sou apenas outro homem que procura

por um caminho melhor

 

Mas meu coração bate alto como um trovão

pelas coisas que eu acredito

Algumas vezes eu quero me proteger

algumas vezes eu quero gritar

 

Clame pelo amanhã

Clame pelo passado

Clame pelos heróis

que não voltarão mais

 

Clame pela promessa

Clame pelas mentiras

Clame pelos amores

e pelas lágrimas que choraram

 

Clame, clame alto

ou tão suave quanto precisar

Mas enquanto meu coração continuar batendo

eu tenho uma razão para acreditar!

 

Sim, sim, oh sim

Sim, Aleluia, amém

Quero ouvir vocês dizerem “Sim”

Sim, sim, sim oh sim

Quero ouvir vocês dizerem “Sim”

Sim, Aleluia, amém

Vamos agora, sim

Sim, sim, oh sim

Quero ouvir vocês dizerem “Sim”

Sim, Aleluia, amém

Bem garotas, irmão, sim

Sim, oh sim

Quero ouvir vocês dizerem “Sim”

Sim, Aleluia, amém

10. Dyin' Ain't Much Of A Livin'

A whiskey bottle comforts me

And tells me not to cry

While a full moon says a prayer for me

I try to close my eyes

 

But the night’s there to remind me

Of the guns and the early graves

The ghosts appear as I fall asleep

To sing an outlaw’s serenade

 

Dyin’ ain’t much of a livin’

When you’re livin’ on the run

Dyin’ ain’t much of a livin’ for the young

Is it too late to ask for forgiveness

For the things that I have done

Dyin’ ain’t much of a livin’ for the young

 

The desert’s been a friend to me

It covers me by night

And a snakebite’s not my enemy

But it taught me how to fight

 

All this fame don’t bring you freedom

Though it wears a thin disguise

When an outlaw is just a man to me

And a man has to die

 

Dyin’ ain’t much of a livin’

When you’re livin’ on the run

Dyin’ ain’t much of a livin’ for the young

 

Is it too late to ask for forgiveness

For the things that I have done

Dyin’ ain’t much of a livin’ for the young

 

And I hope someone will pray for me

When it’s my turn to die

Pray for me

 

Dyin’ ain’t much of a livin’

When you’re livin’ on the run

Dyin’ ain’t much of a livin’ for the young

 

Is it too late to ask for forgiveness

For the things that I have done

Dyin’ ain’t much of a livin’ for the young

Morrer não é uma forma de viver

Uma garrafa de whisky me conforta

E me diz pra não chorar

Enquanto a lua cheia reza por mim

Eu tento fechar meus olhos

 

Mas a noite chega pra me lembrar

Das armas e sepulturas precoces

Os fantasmas aparecem enquanto eu adormeço

Para cantar uma serenata de um fora-da-lei

 

Morrer não é uma forma de viver

Quando você está vivendo em fuga

Morrer não é uma forma de vida para o jovem

Será tarde demais pra pedir perdão

Pelas coisas que eu fiz?

Morrer não é uma forma de vida para o jovem 

 

O deserto tem sido um amigo para mim

Ele me esconde durante a noite

E uma mordida de cobra não é minha inimiga

Mas me ensinou a lutar

 

Toda essa fama não lhe traz liberdade

Embora traga um fino disfarce

Quando um fora-da-lei é só um homem para mim

E um homem tem que morrer

 

Morrer não é uma forma de vida

Quando se vive em fuga

Morrer não é uma forma de vida para o jovem

 

Será tarde demais pra pedir perdão

Pelas coisas que eu fiz?

Morrer não é uma forma de vida para o jovem 

 

E eu espero que alguém ore por mim, um dia

Quando chegar a minha vez de morrer

Ore por mim

 

Morrer não é uma forma de vida para o jovem

Quando se vive em fuga

Morrer não é uma forma de vida para o jovem

Será tarde demais pra pedir perdão

Pelas coisas que eu fiz?

Morrer não é uma forma de vida para o jovem

11. Guano City

Instrumental

Cidade De Guano

Instrumental